Digital Media Player
Instruction Manual
GB
Manuel d'instructions
FR
Bedienungsanleitung
DE
Manual de instrucciones
ES
©2019 Sony Corporation
NW-A100TPS/A105/A105HN/A106/A106HN
Français
N'installez pas l'appareil dans un espace confiné, par exemple une bibliothèque ou une armoire
encastrée.
N'exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà installées) à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu ou toute autre source de chaleur, pendant une longue période.
À propos des manuels
1. Manuel d'instructions (ce manuel)
2. Guide de démarrage
Le Guide de démarrage comprend les éléments ci-dessous :
• Instructions d'utilisation basiques de votre WALKMAN®
• Comment accéder aux sites web d'applications PC utiles sur Internet
3. Guide d'aide (document web pour un PC/smartphone)
Le Guide d'aide contient des instructions d'utilisation plus détaillées, les
spécifications, l'URL du site web d'assistance clientèle, etc.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwa100/h_ww/
Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication peuvent vous
être facturés par votre opérateur.
Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre Walkman, certains modèles risquent de ne pas être
disponibles.
Remarques sur l'utilisation du Walkman
Remarque sur la batterie
• Pour prévenir la détérioration de la batterie, chargez-la au moins une fois tous les 6 mois.
Formatage d'une carte microSD
Veillez à lire les instructions relatives aux cartes microSD dans le Guide d'aide sur Internet avant
d'enregistrer du contenu sur une carte microSD (non fournie).
Fonctionnement du volume conforme aux directives européennes
et coréennes
• Pour les clients européens
• Pour les clients coréens (modèles fournis avec des écouteurs)
L'alarme (signal sonore) et l'avertissement [Vérifiez le niveau du volume.] sont prévus pour protéger
vos oreilles. Ils sont émis la première fois que vous augmentez le volume à un niveau dangereux. Vous
pouvez annuler l'alarme et l'avertissement en appuyant sur [OK] dans la boîte de dialogue d'alerte.
Remarque
• Vous pouvez augmenter le volume après avoir annulé l'alarme et l'avertissement.
• Après l'avertissement initial, l'alarme et l'avertissement sont répétés toutes les 20 heures cumulées
à compter du réglage du volume à un niveau dangereux pour vos oreilles. Lorsque cela arrive, le
volume baisse automatiquement.
• Si vous éteignez le Walkman après avoir sélectionné un volume élevé pouvant endommager vos
tympans, le niveau de volume sera automatiquement inférieur la prochaine fois que vous allumerez
le Walkman.
Fonctionnalités BLUETOOTH®
Vous pouvez écouter la musique stockée sur votre Walkman à partir de périphériques audio Bluetooth
tels que des écouteurs ou des enceintes. Pour des informations détaillées sur l'utilisation de la fonction
Bluetooth, reportez-vous au « Guide d'aide ».
Pairage (lors de la première utilisation du périphérique)
La première fois que vous connectez des périphériques audio Bluetooth sans fil, ceux-ci doivent être
s'enregistrer mutuellement. Cet enregistrement est appelé « pairage ».
1. Réglez le périphérique audio Bluetooth sur le mode de pairage. (Reportez-vous au manuel
d'instructions du périphérique.)
2. Balayez vers le haut l'écran d'accueil.
3. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés] – [Associer nouvel app.].
4. Sélectionnez dans la liste des périphériques le périphérique avec lequel établir la connexion
Bluetooth.
Connexion (utilisations ultérieures)
1. Mettez le périphérique audio Bluetooth apparié sous tension et réglez-le sur veille.
2. Balayez vers le haut l'écran d'accueil.
3. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés] – [Préférences de connexion] – [Bluetooth].
4. Appuyez sur le commutateur pour activer la fonction Bluetooth.
La connexion est automatiquement établie. Sinon, passez à l'étape suivante.
5. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés] – [Appareils connectés précédemment].
6. Sélectionnez dans la liste des périphériques appariés le périphérique avec lequel établir la connexion
Bluetooth.
Déconnexion
1. Balayez vers le haut l'écran d'accueil.
2. Appuyez sur [Paramètres] – [Appareils connectés] – [Préférences de connexion] – [Bluetooth].
3. Appuyez sur le commutateur pour désactiver la fonction Bluetooth.
Remarque
• Les informations de pairage sont supprimées dans les cas suivants. Appariez à nouveau les
périphériques.
– Un périphérique ou les deux sont réinitialisés aux réglages d'usine.
– Les informations de pairage sont supprimées des périphériques, par exemple lorsque ceux-ci
sont réparés.
Fonctionnalités Wi-Fi (*1)
La fonction Wi-Fi permet à votre Walkman d'accéder à Internet ou de se connecter à d'autres
périphériques. Pour des informations détaillées sur l'utilisation de la fonction Wi-Fi, reportez-vous au
« Guide d'aide ».
*1 Le terme « Wi-Fi » indique une interopérabilité certifiée avec les périphériques LAN sans fil.
Connexion
1. Balayez vers le haut l'écran d'accueil.
2. Appuyez sur [Paramètres] – [Réseau et Internet] – [Wi-Fi].
3. Appuyez sur le commutateur pour activer la fonction Wi-Fi.
Tous les réseaux Wi-Fi découverts sont affichés.
4. Sélectionnez dans la liste le réseau Wi-Fi avec lequel établir la connexion.
Si nécessaire, entrez le mot de passe.
Déconnexion
1. Balayez vers le haut l'écran d'accueil.
2. Appuyez sur [Paramètres] – [Réseau et Internet] – [Wi-Fi].
3. Appuyez sur le commutateur pour désactiver la fonction Wi-Fi.
Dépannage
Votre Walkman ne peut pas recharger la batterie ou n'est pas reconnu sur votre ordinateur.
• Le câble USB Type-C (fourni) n'est pas correctement branché sur un connecteur USB de votre
ordinateur. Débranchez le câble USB Type-C, puis rebranchez-le.
• Le voyant de charge du Walkman s'allume en orange lorsque la batterie est en charge, et il s'éteint
lorsque la charge est terminée.
• La batterie de votre Walkman est peut-être vide. Chargez-la pendant au moins 30 minutes.
• Pour veiller à ce que votre Walkman soit reconnu par votre ordinateur, sélectionnez [Transfert de
fichiers] dans le menu [Utiliser la connexion USB pour] qui s'affiche sur le Walkman.
Si le menu [Utiliser la connexion USB pour] ne s'affiche pas, balayez vers le haut l'écran d'accueil,
puis sélectionnez [Paramètres] – [Appareils connectés] – [USB].
Conformité et informations
Informations relatives aux lois et aux marques commerciales
Vous devez accepter les dispositions du Contrat de licence d'utilisateur final la première fois que
vous utilisez votre Walkman. Pour les relire ultérieurement, balayez vers le haut l'écran d'accueil, puis
appuyez sur [Paramètres] – [Système] – [À propos de l'appareil] – [Informations légales] – [Contrat de
licence utilis. final].
• Pour des informations sur les lois, les réglementations et les droits de marque, reportez-vous à
« Informations importantes » dans la mémoire interne de votre unité. Pour lire les informations,
copiez le fichier [Important_Information] sur votre ordinateur et suivez les étapes ci-dessous.
Double-cliquez sur le fichier [Important_Information]. Ensuite, sélectionnez une langue.
Pour certaines langues non répertoriées, le contenu équivalent est fourni au format imprimé.
5-006-019-11(3)
Manuale di istruzioni
IT
Manual de instruções
PT
Εγχειρίδιο οδηγιών
GR
Gebruiksaanwijzing
NL
Printed in Malaysia
• Google, Android et les autres marques sont des marques de Google LLC.
• Le repère en forme de lettre N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum,
Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
À propos des écouteurs intra-auriculaires
• Lorsque vous utilisez des écouteurs intra-auriculaires très adhérents, respectez les recommandations
suivantes. Sinon, vous pourriez endommager vos oreilles ou vos tympans.
– Ne forcez pas lorsque vous insérez les oreillettes dans vos oreilles.
– Ne retirez pas brusquement les oreillettes de vos oreilles. Lorsque vous retirez les écouteurs,
déplacez doucement les oreillettes vers le haut et vers le bas.
Remarque sur les écouteurs
• Eviter de faire fonctionner l'appareil à un niveau sonore tel qu'il serait préjudiciable à votre sens de
l'ouïe.
• A volume élevé, les sons en provenance de l'extérieur peuvent être inaudibles. Eviter d'écouter avec
cet appareil dans des situations où le sens de l'ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette
par exemple.
• Comme les écouteurs sont de type ouvert, les sons sont audibles de l'extérieur. Veillez à ne pas
déranger votre entourage.
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes s'appliquent
uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives
de l'Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l'UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour l'importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites stipulées dans la règlementation EMC à
l'aide d'un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
Pression acoustique élevée
Risque de lésion auditive
N'écoutez pas à un volume élevé pendant une période prolongée
La marque de conformité n'est applicable qu'au NW-A100TPS/NW-A105.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Cette déclaration de conformité n'est applicable qu'au NW-A100TPS/NW-A105.
Fonction sans fil
Fréquence de fonctionnement
Bluetooth :
2 400 à 2 483,5 MHz
LAN sans fil : 2 400 à 2 483,5 MHz
5 150 à 5 250 MHz
5 250 à 5 350 MHz
5 470 à 5 725 MHz
5 725 à 5 850 MHz
NFC :
13,56 MHz
Puissance de sortie maximum
Bluetooth :
< 9,5 dBm [2 400 à 2 483,5 MHz]
LAN sans fil : < 18 dBm [2 400 à 2 483,5 MHz]
< 15 dBm [5 150 à 5 250 MHz]
< 15 dBm [5 250 à 5 350 MHz]
< 15 dBm [5 470 à 5 725 MHz]
< 13 dBm [5 725 à 5 850 MHz]
NFC :
< –10,0 dBμA/m à 10 m [13,56 MHz]
Pour cet équipement radioélectrique, les restrictions suivantes s'appliquent pour la mise en service ou
les exigences relatives à l'autorisation d'utilisation en BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV,
LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR :
La bande 5150 - 5350 MHz est limitée aux applications intérieures exclusivement.
• N'exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà installées) à une chaleur excessive,
comme la lumière du soleil, le feu ou toute autre source de chaleur, pendant une longue période.
• Ne soumettez pas les batteries à des conditions de températures extrêmement basses pouvant
entraîner une surchauffe et un emballement thermique.
• Abstenez-vous de démonter, ouvrir ou broyer les cellules ou les batteries secondaires.
• En cas de fuite de la cellule, veillez à ce que le liquide n'entre pas en contact avec la peau ou les
yeux. En cas de contact, veuillez laver à grande eau la zone affectée et consultez un médecin.
• Les cellules et les batteries secondaires doivent être chargées avant d'être utilisées. Consultez
toujours la procédure de chargement appropriée dans les instructions du fabricant ou dans le
manuel de l'équipement.
• Après une longue période de stockage, il peut être nécessaire de charger et de décharger les cellules
ou les batteries plusieurs fois pour obtenir des performances optimales.
• Éliminez les cellules ou les batteries de façon appropriée.
La conception et les spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.