Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
DÉSHUMIDIFICATEUR
MODÈLES 3PFD22, 3PFD35-2, 3PFD50, 3PFDP50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Perfect Aire 3PFD22

  • Page 1 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DÉSHUMIDIFICATEUR MODÈLES 3PFD22, 3PFD35-2, 3PFD50, 3PFDP50...
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ................. 4 IDENTIFICATION DES PIÈCES .......................13 POSITIONNEMENT DE L’UNITÉ .....................14 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ..................15 AUTRES FONCTIONS ........................17 ÉVACUATION DE L’EAU COLLECTÉE ...................18 ENTRETIEN ET MAINTENANCE .....................21 PRÉPARATION POUR LE STOCKAGE ...................21 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ....................22 REMARQUE IMPORTANTE : Lire attentivement le manuel.
  • Page 4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DU PRODUIT. Pour votre sécurité, il est important que vous lisiez et suiviez les instructions de ce manuel afin de minimiser les risques de blessures, d’incendie ou de choc électrique. Ce symbole indique que cet appareil utilise un fluide frigorigène inflammable.
  • Page 5 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (Suite) • Fermer toutes les portes, fenêtres et REMARQUE CONCERNANT LES GAZ autres ouvertures vers l’extérieur de la FLUORÉS pièce. • Lors de la première utilisation du • Le drainage continu utilise la gravité pour déshumidificateur, faire fonctionner tirer les gaz à...
  • Page 6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (Suite) MISE EN GARDE REMARQUE IMPORTANTE : Lire attentivement ce manuel avant d’installer ou Risque d’incendie d’utiliser le climatiseur. Conserver ce manuel matériaux inflammables comme référence future. Explication des symboles affichés sur l’appareil MISE EN Ce symbole indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. GARDE Ce symbole indique que du personnel d’...
  • Page 7 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (Suite) AVERTISSEMENT Zone de travail générale • Tout le personnel de maintenance et les (Pour l’utilisation du fluide frigorigène autres personnes qui travaillent dans la zone de travail doivent être informés de la R290/R32 uniquement) nature des travaux en cours. Le travail dans Transport d’équipements contenant des fluides des espaces confinés doit être évité.
  • Page 8 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (Suite) Vérifications des appareils électriques AVERTISSEMENT • La réparation et l’entretien des composants électriques doivent inclure des contrôles (Pour l’utilisation du fluide frigorigène R290/ de sécurité initiaux et des procédures R32 uniquement) d’inspection des composants. S’il existe Zone ventilée un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique...
  • Page 9 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (Suite) Détection de fluides frigorigènes inflammables AVERTISSEMENT • En aucun cas, des sources potentielles d’inflammation ne doivent être utilisées (Pour l’utilisation du fluide frigorigène R290/ pour la recherche ou la détection de fuites R32 uniquement) de fluide frigorigène. Une torche aux •...
  • Page 10 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (Suite) Procédures de charge AVERTISSEMENT • En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes (Pour l’utilisation du fluide frigorigène R290/ doivent être respectées. Veiller à ce qu’il n’y R32 uniquement) ait pas de contamination due à différents Retrait et évacuation fluides frigorigènes lors de l’utilisation des •...
  • Page 11 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (Suite) • Pomper le système de fluide frigorigène, AVERTISSEMENT si possible. • Si le vide n’est pas possible, créer (Pour l’utilisation du fluide frigorigène R290/ un collecteur de manière à ce que le R32 uniquement) fluide frigorigène puisse être retiré des Mise hors service différentes parties du système.
  • Page 12 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ (Suite) • L’équipement de récupération doit être AVERTISSEMENT en bon état de fonctionnement avec un ensemble d’instructions à portée de main. Il (Pour l’utilisation du fluide frigorigène R290/ doit être adapté à la récupération des fluides R32 uniquement) frigorigènes inflammables.
  • Page 13 IDENTIFICATION DES PIÈCES AVANT DE COMMENCER ACCESSOIRES MISE EN GARDE 1x support du cordon d’alimentation REMARQUE : Les illustrations du manuel sont à (Expédié à l’intérieur du réservoir de titre explicatif uniquement. La conception et les collecte de l’eau) spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 14 POSITIONNEMENT DE L’UNITÉ • Ce déshumidificateur ne doit pas être utilisé pour des applications commerciales ou industrielles. • Placer le déshumidificateur sur un sol plat et suffisamment solide pour supporter l’appareil avec un réservoir d’eau plein. Plus de 40 cm • Pour une bonne circulation de l’air et de meilleures performances, laisser au moins 20 cm d’espace libre sur tous les côtés de l’appareil et un minimum...
  • Page 15 être légèrement différent selon les modèles. La machine peut ne pas disposer de certains indicateurs ou boutons. La forme réelle prévaudra. REMARQUE : L’humidité ambiante actuelle s’affichera lors d’une utilisation habituelle. 3PFD22, 3PFD35-2, 3PFD50 REMARQUE : L’humidité ambiante actuelle s’affichera lors d’une utilisation habituelle. 3PFDP50...
  • Page 16 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT (Suite) BOUTON FILTER (FILTRE) RÉGLAGE DE LA MINUTERIE • Le voyant FILTER (témoin de nettoyage du filtre) s’allumera après 250 heures de fonctionnement du • Le bouton TIMER (MINUTERIE) peut être utilisé pour moteur du ventilateur. Cette fonction rappelle de régler l’heure de mise en marche et d’arrêt du nettoyer le filtre à...
  • Page 17 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT (Suite) CONTRÔLE DE RÉGLAGE DE L’HUMIDITÉ GAUCHE/DROITE (BOUTONS) BOUTON PUMP (POMPE) (3PFDP50 UNIQUEMENT) • Les boutons de réglage de l’humidité sont utilisés pour régler le niveau d’humidité souhaité. • Appuyer dessus pour activer le fonctionnement de • Le niveau d’humidité...
  • Page 18 ÉVACUATION DE L’EAU COLLECTÉE MODÈLES 3PFDP50 UNIQUEMENT : Il existe trois façons d’évacuer l’eau collectée : Le bras de la pompe doit être remis en place avant de réinsérer le réservoir : UTILISATION DU RÉSERVOIR • Si l’appareil est éteint et que le réservoir est plein, le voyant FULL s’allume.
  • Page 19 ÉVACUATION DE L’EAU COLLECTÉE (Suite) DRAINAGE CONTINU DRAINAGE AVEC POMPE (3PFDP50 UNIQUEMENT) Le drainage continu utilise la gravité pour extraire l’eau de l’unité à travers un tuyau. Un bouchon à vis Les pompes à eau offrent beaucoup plus de flexibilité blanc recouvre la sortie pour le drainage continu;...
  • Page 20 ÉVACUATION DE L’EAU COLLECTÉE (Suite) MISE EN GARDE Le voyant de fonctionnement de la pompe clignotera à 1 Hz en cas de panne de fonctionnement de la pompe. Éteindre l’appareil et débrancher l’alimentation. Pousser sur le bord de VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : l’entrée de la pompe •...
  • Page 21 ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Éteindre le déshumidificateur et le débrancher de la prise murale avant de le nettoyer. • LE FILTRE EST INTÉGRÉ AU PANNEAU ARRIÈRE • Utiliser de l’eau et un détergent doux. Ne pas utiliser DE L’APPAREIL ET N’EST PAS UN ÉLÉMENT de javellisant ou de produits abrasifs.
  • Page 22 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant d’appeler le service de maintenance, consulter le tableau ci-dessous. Problème Que vérifier S’assurer que la fiche du déshumidificateur est complètement enfoncée dans la prise. Vérifier la boîte à fusibles/disjoncteur de la maison. L’unité ne démarre pas Le déshumidificateur a atteint la valeur réglée ou le réservoir est plein.
  • Page 24 NUMÉRISER LE CODE POUR LAISSER UN COMMENTAIRE MERCI DE VOTRE ACHAT! Nous aimerions savoir si vous appréciez votre produit Perfect Aire! Veuillez prendre une minute pour partager votre expérience avec nous (et d’autres aussi). Merci (encore!) 5401 Dansher Road Countryside, IL 60525 – États-Unis...

Ce manuel est également adapté pour:

3pfd35-23pfd503pfdp50