OWIM AURIOL 101166-14-01 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: 101166-14-01/101166-14-02/
101166-14-03/101166-14-04/101166-14-05/
101166-14-06/101166-14- 07/101166-14-08
Version: 07/2014
IAN 101166
101166_14_Auriol_FR_02.indb 1-2
MONTRE
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
HORLOGE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
2
IAN 101166
23/7/14 11:45 am

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OWIM AURIOL 101166-14-01

  • Page 1 MONTRE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité HORLOGE Bedienings- en veiligheidsinstructies ARMBANDUHR OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 Bedienungs- und Sicherheitshinweise D-74167 Neckarsulm Model No.: 101166-14-01/101166-14-02/ 101166-14-03/101166-14-04/101166-14-05/ 101166-14-06/101166-14- 07/101166-14-08 Version: 07/2014 IAN 101166 IAN 101166 101166_14_Auriol_FR_02.indb 1-2 23/7/14 11:45 am...
  • Page 2 FR/BE Page NL/BE Pagina DE/AT/CH Seite _14_Auriol_FR_02.indb 3 23/7/14 11:...
  • Page 3 101166-14-01/101166-14-06 WATER RESISIT 101166-14-02 3 10 _14_Auriol_FR_02.indb 3 23/7/14 11:...
  • Page 4 101166-14-03/101166-14-04 / 101166-14-05 5 10 101166-14-07/101166-14-08 WATER RESISIT _14_Auriol_FR_02.indb 4 23/7/14 11:...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    MONTRE § Utilisation conforme La montre affiche l’heure et la date et dispose d’une fonction d’alarme et de chronomètre. Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle. § Descriptif des pièces Affichage du jour Touche START Affichage de l’heure Touche RESET Affichage des secondes / Affichage «...
  • Page 6: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT !   DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser le s enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage.
  • Page 7 Il ne faut pas jeter les piles dans les déchets   domestiques ! Chaque consommateur est tenu par la loi de   mettre correctement au rebut les piles ! Tenez la pile hors de portée des enfants, ne   la jetez pas au feu, ne la mettez pas en court- circuit et ne la démontez pas.
  • Page 8: Remplacement Des Piles

    § Remplacement des piles Remarque : adressez-vous à un magasin   spécialisé pour le remplacement des piles. Pour éviter d’endommager le mouvement   d’horlogerie, ne faites procéder au remplacement des piles et aux réparations que par un spécialiste. § Fonctionnement Appuyez sur le bouton MODE pour régler  ...
  • Page 9 Appuyez sur le bouton RESET pour valider votre réglage. Le champ de l’heure clignote sur l’écran d’affichage. Appuyez sur le bouton START pour régler le chiffre désiré. Appuyez sur le bouton RESET pour valider votre réglage. Le champ des minutes clignote sur l’écran d’affichage.
  • Page 10 Appuyez sur le bouton RESET pour valider votre réglage. Le champ de l’heure et de la semaine clignote sur l’écran d’affichage. Appuyez sur le bouton START pour régler le chiffre désiré. Appuyez sur le bouton RESET pour valider votre réglage. Le champ de la date clignote sur l’écran d’affichage.
  • Page 11: Rétroéclairage De L'écran D'affichage

    Avis : pour le model 01-06 : faites attention aux icones « A » « P » « H » de l’indicateur sur l’écran d’affichage lors du réglage du chiffre de l’heure. A et P (A = ante meridiem / P = post meridiem) sont employés pour le format sur 12 heures.
  • Page 12: Affichage De La Date

    § Affichage de la date Pour le modèle 01, 06-08 : l’affichage de la   date dans le mode de l’heure. Pour le modèle 02-05 : appuyez sur le bouton   START lorsque la montre est sur le mode de l’heure. La date apparaît sur l’écran d’affichage.
  • Page 13: Activer/Désactiver L'alarme

    § Activer/désactiver l’alarme Pour le modèle 01, 06 : Appuyez deux fois sur le bouton MODE   pour entrer dans le mode de l’alarme. Appuyez sur le bouton START pour activer   ou désactiver l’alarme. Si l’alarme est activée, l’icône d’alarme apparaît sur l’écran d’affichage.
  • Page 14: Activer/Désactiver Le Signal De L'heure Pétante

    Appuyez sur le bouton RESET pour arrêter   l’alarme. L’alarme continuera à retentir pour env. 1 minute si vous n’appuyez sur aucun bouton. Appuyez sur le bouton RESET lorsque la   montre est en mode de l’heure pour afficher l’heure d’alarme. Pour le modèle 07, 08 : Appuyez une fois sur le bouton MODE pour...
  • Page 15: Utilisation Du Chronomètre

    Appuyez sur le bouton START pour activer/   désactiver le signal de l’heure pétante. Avis : si le signal de l’heure pétante est activé, l’icône du signal de l’heure apparaît sur l’écran d’affichage. Pour le modèle 02-05 : Appuyez et maintenez le bouton RESET  ...
  • Page 16: Mesurer Un Temps Intermédiaire

    Appuyez sur le bouton START pour   démarrer le chronomètre. Appuyez de nouveau sur le bouton START   pour démarrer le chronomètre. Appuyez sur le bouton RESET pour régler le   chronomètre sur 0. Mesurer un temps intermédiaire : Pour le modèle 01-06 : appuyez 1 fois sur le  ...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    § Nettoyage et entretien Nettoyez le produit avec un chiffon sec ne   peluchant pas. Un chiffon à lunettes est idéal. § Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux.
  • Page 18: Garantie

    Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.
  • Page 19 La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
  • Page 20: Doelmatig Gebruik

    HORLOGE § Doelmatig gebruik Het horloge geeft tijd en datum weer en beschikt over een alarm- en stopwatchfunctie. Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt. § Onderdelenbeschrijving Weekdagweergave START-toets Tijdweergave RESET-toets Secondeweergave / ‘A’ / ‘P’ / ‘H’ -weergave MODE-toets Alarmsymbool LIGHT-toets...
  • Page 21: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! WAARSCHUWING!   LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JON-GEREN! Laat k inderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. WAARSCHUWING!   LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen worden ingeslikt, hetgeen levensgevaarlijk kan zijn.
  • Page 22 Batterijen mogen niet bij het huisvuil!   Iedere consument is wettelijk verplicht, batterijen   op correcte wijze weg te gooien! Houd de batterij uit de buurt van kinderen, gooi   de batterij niet in het vuur, sluit de batterij niet kort en open de batterij niet.
  • Page 23: Batterijen Vervangen

    § Batterijen vervangen Opmerking: Laat de batterijen vervangen in   een speciaalzaak. Voorkom schade aan het uurwerk en laat een   batterijvervanging of een reparatie uitsluitend uitvoeren door een vakman. § Werking Druk op de MODE knop om de gewenste  ...
  • Page 24 Druk op de RESET knop om uw instelling te bevestigen. Het veld minuten knippert in het display. Druk op de START knop om de gewenste waarde in te stellen. Druk op de RESET knop om uw instelling te bevestigen. Het veld maand knippert in het display.
  • Page 25 Druk op de START knop om de gewenste waarde in te stellen. Druk op de RESET knop om uw instelling te bevestigen. Het veld maand knippert in het display. 10. Druk op de START knop om de gewenste waarde in te stellen. Voor alle modellen: 11.
  • Page 26: Het Alarm Instellen

    § De analoge tijd instellen (alleen voor model 02-05) Om de tijd in te stellen, trek de kroon naar de 1ste positie Draai de kroon om de uur- en minutenwijzer in te stellen. Eenmaal de kroon naar zijn normale positie is teruggeduwd, start de secondenwijzer met draaien.
  • Page 27 Voor model 02-05 knippert het veld uur van de alarmtijd in het display. Druk op de RESET knop om de “Uur” of   “Minuten” instelling te selecteren. Druk op de START knop om de gewenste   uurwaarde in te stellen. Druk op de RESET knop om uw instelling  ...
  • Page 28 Voor model 02-05: Schakel het alarm in of uit door in de tijdmodus   op de START knop en de RESET knop te drukken. Opmerking: Voor model 02: Als het alarm ingeschakeld is, verschijnt het alarmsymbool in het display; Voor model 03-05: Als het alarm ingeschakeld is, verschijnt de ringindicator in het display.
  • Page 29 § Het uursignaal activeren/ deactiveren Opmerking: U hoort elk uur een uursignaal op het volle uur. Voor model 01, 06: Druk tweemaal op de MODE knop om de   alarmmodus te openen. Druk op de START knop om het uursignaal  ...
  • Page 30: De Stopwatch Gebruiken

    § De stopwatch gebruiken Voor model 01-06: Druk eenmaal op de   MODE knop / Voor model 07-08: Druk tweemaal op de MODE knop om de stopwatchmodus te openen. Druk op de START knop om de stopwatch   te starten. Druk nogmaals op de START knop om de  ...
  • Page 31: Reiniging En Onderhoud

    § Segmenten verwijderen (voor model 01, 06-08) Opmerking: de segmenten die kunnen worden verwijderd, zijn gekenmerkt met een pijl. Ze zijn door middel van pennetjes met elkaar verbonden. Deze kunnen in pijlrichting eruit worden geschoven. § Reiniging en onderhoud Reinig het product met een droge, pluisvrije  ...
  • Page 32: Garantie

    Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations. Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen! Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
  • Page 33 Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Page 34: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ARMBANDUHR § Bestimmungsgemäße Verwendung Die Armbanduhr zeigt Uhrzeit und Datum an und verfügt über eine Wecker- und Stoppuhrfunktion Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. § Bezeichnung der Teile 1 Wochentagsanzeige 2 Taste START 3 Uhrzeitanzeige 4 Taste RESET 5 Sekundenanzeige / „A“...
  • Page 35: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! WARNUNG!   LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs- material. Es besteht Erstickungsgefahr. WARNUNG! LEBENSGEFAHR!   Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann.
  • Page 36 Batterien gehören nicht in den Hausmüll!   Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,   Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen! Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen   Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander. Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann  ...
  • Page 37: Batterie Auswechseln

    § Batterie auswechseln Hinweis: Lassen Sie Batterien in einem   Fachgeschäf austauschen. Lassen Sie einen Batteriewechsel und   Reparaturen nur von einem Fachmann durchführen, um eine Beschädigung des Uhrwerks zu vermeiden. § Bedienung Stellen Sie den gewünschten Modus mit der  ...
  • Page 38 Stellen Sie den gewünschten Wert mit der Taste START ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste RESET . Die Minutenanzeige blinkt im Display. Stellen Sie den gewünschten Wert mit der Taste START ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste RESET .
  • Page 39 Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste RESET . Die Datumsanzeige blinkt im Display. Stellen Sie den gewünschten Wert mit der Taste START ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste RESET . Die Monatsanzeige blinkt im Display. 10. Stellen Sie den gewünschten Wert mit der Taste START ein.
  • Page 40: Displaybeleuchtung

    Anmerkung: Bei Modell 01-06: Achten Sie beim Einstellen der Stunden auf die Anzeige Symbole „A“ „P“ „H“ im Display. A und P (A = vormittags / P = nachmittags) stehen für das 12-Stunden-Format. H steht für das 24-Stunden- Format. Stellen Sie den gewünschten Wert und das gewünschte Format mit der Taste START ein.
  • Page 41: Wecker Einstellen

    Bei Modell 02-05: Drücken Sie die Taste START   , während sich die Uhr im Uhrzeitmodus befindet. Das Datum wird auf dem Display angezeigt. Lassen Sie die Taste START los, um zum Uhrzeitmodus zurückzukehren. § Wecker einstellen Bei Modell 01-06: Drücken Sie zweimal die  ...
  • Page 42 Schalten Sie den Wecker mit der Taste   START ein oder aus. Wenn der Wecker eingeschaltet ist, wird das Weckersymbol im Display angezeigt. Wenn der Wecker ertönt, können Sie mit   der Taste MODE die Schlummerfunktion aktivieren. Der Wecker ertönt nach ca. 4-5 Minuten erneut.
  • Page 43 Wenn sich die Uhr im Zeitmodus befindet,   drücken Sie die Taste RESET , um die Alarmzeit anzuzeigen. Bei Modell 07, 08: Rufen Sie mit einem Tastendruck auf MODE   den Weckermodus auf. Schalten Sie den Wecker mit der Taste  ...
  • Page 44: Stoppuhr Verwenden

    Bei Modell 02-05: Halten Sie die Taste RESET gedrückt und   drücken Sie gleichzeitig die Taste MODE Alle Felder der Wochentage werden im Display angezeigt. Der Signalton ist aktiviert. Halten Sie die Taste RESET gedrückt und   drücken Sie gleichzeitig die Taste MODE Alle Felder der Wochentage werden im Display angezeigt.
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    Zwischenzeit messen: Bei Modell 01-06: Drücken Sie einmal die Taste   MODE / Bei Modell 07-08: Rufen Sie mit zweimaligem Tastendruck auf MODE Stoppuhrmodus auf. Starten Sie die Stoppuhr mit der Taste START   Bei Modell 01-06: Zeigen Sie mit der Taste  ...
  • Page 46: Entsorgung

    § Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
  • Page 47 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 48 Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.

Table des Matières