Page 1
ST8I-INTL Manual Operation (Optional) Smart Irrigation Controller Fonctionnement manuel (facultatif) Contrôleur d’arrosage intelligent Handmatige bediening (optioneel) Slimme irrigatiebediening Operación manual (opcional) Programador de riego inteligente Funcionamento Manual (Facultativo) Controlador de Irrigação Inteligente Manueller Betrieb (optional) Intelligente Bewässerungssteuerung Funzionamento manuale (opzionale) Programmatore di irrigazione intelligente Χειροκίνητη...
Page 2
Bediening timer UIT Stop het sproeien onmiddellijk en zet de automatische watertoevoer uit. Aanpassing aan seizoen Duur van sproeien verlengen of verkorten (duur) voor alle gebieden. Nu sproeien Begin meteen met sproeien voor alle gebieden in volgorde, of voor een enkel gebied. AUTO Sproeien gaat automatisch op basis van geprogrammeerde schema’s.
Page 3
Zeitschaltuhr-Steuerungen Sterowniki timera AUS Alle laufenden Bewässerungen abbrechen und die OFF Natychmiast przerywa wszelkie aktywne podlewanie i automatische Bewässerung deaktivieren. wyłącza automatyczne nawadnianie. Jahreszeitliche Anpassung Bewässerungsdauer Regulacja sezonowa Wydłuża lub skraca czas trwania (Laufzeiten) für alle Zonen erhöhen oder verringern. podlewania (Run Times) dla wszystkich Stref.
Page 4
NOTE: SEASONAL ADJUST applies to ALL programmed irrigation English schedules. Programming at the timer Press AUTO to resume normal operation. Auto Auto is the normal operating mode Rain Sensor Bypass Press the AUTO key to return to normal Set controller to OBEY or IGNORE a Rain Sensor. operation.
Page 5
ARRÊT, puis appuyer sur la touche AUTO pour retourner au Français fonctionnement par défaut. Programmation par minuteur REMARQUE : Si l’arrosage est activé dans TOUTES les zones, le fait Auto AUTO est le mode de fonctionnement par défaut d’appuyer sur la touche SUIVANT permet de passer à l’arrosage de la zone suivante.
Page 6
Aanpassing aan seizoen Duur van sproeien verlengen of verkorten Nederlands (duur) voor alle gebieden. De timer instellen • Druk op AANPASSING AAN SEIZOEN. Automatisch Automatisch is de standaard ingestelde modus • Druk op + of – om de percentage-instelling van de aanpassing aan Druk op AUTO om terug te keren naar deze seizoen te vergroten of te verkleinen.
Page 7
Ajuste estacional Aumente o reduzca la duración del riego (tiempo Español de funcionamiento) de todas las zonas. Programación en el programador • Presione el botón AJUSTE ESTACIONAL. Automático Automático es el modo normal de funcionamiento. • Presione + o – para aumentar o reducir la configuración del porcentaje Presione la tecla AUTO para regresar al del AJUSTE ESTACIONAL.
Page 8
NOTA: Para interromper a rega manual, prima o botão “OFF” (DESLIGAR) Português e o botão “AUTO” (AUTOMÁTICO), a fim de voltar ao funcionamento Programação no temporizador normal. “Auto” (Automático) O modo “Auto” (Automático) é o modo de NOTA: Se TODAS as zonas estiverem a ser regadas, ao premir “NEXT” funcionamento normal (SEGUINTE), a rega irá...
Page 9
HINWEIS: Um die manuelle Bewässerung zu stoppen, drücken Sie die Deutsche Taste OFF, um die Beregnung einzustellen; drücken Sie anschließend Programmieren der Zeitschaltuhr auf AUTO, um den normalen Betrieb wiederaufzunehmen. Auto „Auto“ ist der normale Betriebsmodus. HINWEIS: Bei Bewässerung ALLER Zonen drücken Sie auf NEXT (WEITER), um die Bewässerung auf die nächste Zone vorzurücken.
Page 10
NOTA: Il valore della REGOLAZIONE Italiano STAGIONALE può essere impostato da -90% a Programmazione del timer +100%. Per esempio, il valore +50% significa che una durata da 10 minuti diventerà di 15 Auto Auto è la modalità di funzionamento normale minuti.
Page 11
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν ΟΛΕΣ οι ζώνες ποτίζονται, πατήστε το NEXT για να Ελληνικά προχωρήσει το πότισμα στην επόμενη ζώνη. Προγραμματισμός στον χρονοδιακόπτη Εποχική προσαρμογή Αυξήστε ή μειώστε τη διάρκεια του ποτίσματος Auto To auto είναι η κανονική κατάσταση λειτουργίας (Χρόνοι Λειτουργίας) για όλες τις Ζώνες. Πατήστε...
Page 12
Regulacja sezonowa Wydłuża lub skraca czas trwania podlewania (Run Polskie Times) dla wszystkich Stref. Programowanie timera • Naciśnij przycisk SEASONAL ADJUST Auto Normalnym trybem pracy jest tryb automatyczny. • Naciśnij + lub –, aby zwiększyć lub zmniejszyć ustawienie procentowe Naciśnij przycisk AUTO, aby powrócić regulacji sezonowej (SEASONAL ADJUST).
Page 13
чтобы остановить полив, а затем нажмите кнопку АВТОЗАПУСК Русский (AUTO), чтобы вернуться к нормальной работе. Программирование таймера ПРИМЕЧАНИЕ: Если поливаются ВСЕ зоны, нажатие СЛЕДУЮЩИЙ (NEXT) приведет к поливу следующей зоны. Автозапуск (Auto) Полив производится автоматически в соответствии с запрограммированными графиками полива Поправка...
Page 14
مغريب (تعديل الري املوسمي) لزيادة مدة الري (أوقات التشغيل) أوSeasonal Adjust .تقليلها يف كل املناطق الربمجة يف املؤ ق ِّ ت ”• اضغط مع االستم ر ار عىل الزر “تعديل الري املوسمي (تلقايئ) هو وضع التشغيل العاديAuto ) (تلقايئAuto .•...
Page 15
Watering Schedule Notes Note per il programma di irrigazione Notes sur les horaires d’arrosage Σημειώσεις προγράμματος ποτίσματος Aantekeningen sproeischema Uwagi dotyczące harmonogramu podlewania Notas sobre el programa de riego Таблица графика полива مالحظات حول الجدول الزمني للري Notas sobre o Horário Notizen zu Bewässerungs-Zeitvorgaben Zone Notes...