Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Guide
Centerset Lavatory Faucet
K-11800
K-11802
K-15637
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página" Español-1"
1031176-2-A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-11800

  • Page 1 Installation Guide Centerset Lavatory Faucet K-11800 K-11802 K-15637 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página“ Español-1” 1031176-2-A...
  • Page 2 For new installations, install the faucet and drain to the lavatory before installing the lavatory. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1031176-2-A Kohler Co.
  • Page 3 Insert the faucet through the lavatory holes. Check the faucet alignment. Thread the nuts onto the faucet shank and securely hand-tighten. Wipe away any excess sealant. Kohler Co. 1031176-2-A...
  • Page 4 Style A Drain Style B Drain 2. Choose Drain Type Refer to the illustrations above to determine the drain style you received with your faucet. Please follow the instructions for your drain style. 1031176-2-A Kohler Co.
  • Page 5 fixture and securely tighten the nut. Use care to avoid scratching the finish. Remove any excess putty or sealant. Insert the stopper into the flange. Insert the seal into the seal hole on the body. Kohler Co. 1031176-2-A...
  • Page 6 Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends above the lift rod hole. 1031176-2-A Kohler Co.
  • Page 7 From the top of the fixture, securely hand tighten the flange onto the drain body. Make sure the drain body seal hole is facing the back of the fixture, and securely tighten the nut. Remove any excess putty or sealant. Kohler Co. 1031176-2-A...
  • Page 8 Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends 1/2″ (1.3 cm) above the lift rod hole. 1031176-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as needed. Open both hot and cold valves and run water through the spout for about a minute to remove debris. Check for leaks. Turn valves off. Remove any debris from aerator and reinstall. Kohler Co. 1031176-2-A...
  • Page 10 Vérifier avec soin si l’évacuation ou les tubes d’arrivée d’eau sont endommagés. Pour les nouvelles poses, monter le robinet et l’évacuation du lavabo avant de l’installer. KOHLER Co. se réserve le droit d’apporter sans préavis toutes modifications sur le design des robinets, comme spécifié dans le tarif. Kohler Co.
  • Page 11 Mettre le robinet en place en faisant passer ses tubes par les orifices du lavabo. Vérifier l’alignement du robinet. Visser les écrous sur la queue du robinet et serrer fermement à la main. Essuyer tout excédent de mastic. Kohler Co. Français-2 1031176-2-A...
  • Page 12 Drain de style B 2. Choisir le type d’évacuation Consulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style de drain reçu avec votre lavabo. Veuillez s’il vous plaît suivre les instructions relatives à votre style de drain. 1031176-2-A Français-3 Kohler Co.
  • Page 13 Travailler soigneusement pour éviter les rayures de la finition. Enlever tout excédent de mastic d’étanchéité. Introduir le bouchon dans la bride. Introduir le joint d’étanchéité dans son orifice sur le corps. Kohler Co. Français-4 1031176-2-A...
  • Page 14 Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende au dessus de l’orifice de la tige de levage. 1031176-2-A Français-5 Kohler Co.
  • Page 15 Du dessus de l’appareil, serrer délicatement à la main la bride sur le corps du drain. S’assurer que l’orifice d’étanchéité du corps du drain fasse face à l’appareil et serrer délicatement l’écrou. Enlever tout excédent de mastic d’étanchéité. Kohler Co. Français-6 1031176-2-A...
  • Page 16 Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende de 1/2″ (1.3 cm) au dessus de l’orifice de la tige de levage. 1031176-2-A Français-7 Kohler Co.
  • Page 17 Ouvrir l’eau chaude et froide et faire couler l’eau pendant environ une minute à travers le mitigeur pour chasser tous les débris. Vérifier qu’il n’y ait pas de fuites. Fermer les robinets. Nettoyer le brise-jet de tout débris, puis le réinstaller. Kohler Co. Français-8 1031176-2-A...
  • Page 18 Para las instalaciones nuevas, monte la grifería y el desagüe en el lavabo antes de instalar el lavabo. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Page 19 Inserte la grifería a través de los orificios del lavabo. Verifique la alineación de la grifería. Enrosque las tuercas en el vástago de la grifería y apriételas bien a mano. Elimine el exceso de sellador. Kohler Co. Español-2 1031176-2-A...
  • Page 20 Estilo de desagüe A Estilo de desagüe B 2. Elija el tipo de desagüe Consulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo de desagüe incluido con su grifería. Siga las instrucciones del estilo de su desagüe. 1031176-2-A Español-3 Kohler Co.
  • Page 21 Tenga cuidado de no rayar el acabado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Introduzca el obturador en la brida. Inserte el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo. Kohler Co. Español-4 1031176-2-A...
  • Page 22 Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. 1031176-2-A Español-5 Kohler Co.
  • Page 23 Termine la instalación del desagüe - Estilo A (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga por el orificio del tirador de desagüe. Kohler Co. Español-6 1031176-2-A...
  • Page 24 Asegúrese de que el orificio de sellado del cuerpo de desagüe esté orientado hacia el dorso del aparato sanitario y apriete bien la tuerca. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. 1031176-2-A Español-7 Kohler Co.
  • Page 25 Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. Kohler Co. Español-8 1031176-2-A...
  • Page 26 Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga 1/2″ (1,3 cm) por el orificio del tirador de desagüe. 1031176-2-A Español-9 Kohler Co.
  • Page 27 Abra las válvulas del agua fría y caliente, y deje que el agua fluya durante un minuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre las llaves de paso. Limpie el aireador y vuelva a instalarlo. Kohler Co. Español-10 1031176-2-A...
  • Page 28 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1031176-2-A...

Ce manuel est également adapté pour:

K-11802K-15637