Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
T
ischvenTilaTor
vl 3447
Tafelventilator • Ventilateur de table • Ventilador de mesa • Ventilatore da tavola • Table fan
Wentylator stołowy • Asztali ventilátor • Настільний вентилятор • Настольный вентилятор
05_VL 3447.indd 1
07.11.11 12:51 HF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Clatronic VL 3447

  • Page 1 Használati utasítás • Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации ischvenTilaTor vl 3447 Tafelventilator • Ventilateur de table • Ventilador de mesa • Ventilatore da tavola • Table fan Wentylator stołowy • Asztali ventilátor • Настільний вентилятор • Настольный вентилятор...
  • Page 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Einzelteile ..........Seite Overview of the components ........Page Bedienungsanleitung ..........Seite Instruction Manual ............Page 20 Technische Daten ............Seite Technical Data............. Page 22 Garantie ............... Seite Disposal............... Page 22 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud...
  • Page 3 Übersicht der Einzelteile Overzicht van de onderdelen • Description des différentes parties de l’appareil Indicación de los componentes • Elenco dei pezzi Overview of the components • Przegląd poszczególnych części Az alkatrészek áttekintése • Деталі приладу • Обзор деталей прибора 05_VL 3447.indd 3 07.11.11 12:51...
  • Page 4 Bedienungsanleitung Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. und Schäden am Gerät zu vermeiden: Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs-...
  • Page 5 Gebrauch  HINWEIS: Grundeinstellungen Am Gerät können sich noch Staub oder Produktionsreste befinden. Wir empfehlen Ihnen das Gehäuse kurz mit einem Stellen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, den feuchten Tuch abzuwischen. Neigungswinkel des Gebläses ein. Sie können den Neigungs- winkel in die gewünschte Position bringen, indem Sie mit beiden Montageanleitung Händen das Gebläsegehäuse kippen.
  • Page 6 Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service- das Gerät VL 3447 in Übereinstimmung mit den grundlegenden portal. Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- www.sli24.de...
  • Page 7 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 8 Gebruiksaanwijzing Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal geken- Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u merkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en veel plezier van het toestel heeft. schade aan het apparaat te vermijden: Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING:...
  • Page 9 Controleer, voordat u de steker in de contactdoos steekt, of Technische gegevens de netspanning die u gebruikt, overeenkomt met die van het apparaat. Daartoe verwijzen wij naar het typeplaatje. Model: ................VL 3447 • Sluit het apparaat aan op een correct geïnstalleerde ge- aarde contactdoos.
  • Page 10 Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is gecon- strueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Verwijdering Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
  • Page 11 Mode d’emploi Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espé- lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications rons qu’il vous apportera satisfaction. afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil: Conseils généraux de sécurité...
  • Page 12 Utilisation  REMARQUE: Réglage de base L’appareil peut présenter des particules de poussière ou de production résiduelles. Nous vous recommandons de brièvement Réglez l’angle d’inclinaison de l’air avant de mettre l’appareil en essuyer l’appareil à l’aide d’un chiffon mouillé. marche. Pour régler l’angle d’inclinaison dans la position dési- rée, faîtes basculer, entre vos deux mains, le bloc de ventilation Instructions pour le montage de l’appareil.
  • Page 13 Données techniques Modèle:................VL 3447 Alimentation: ............220-240 V, 50 Hz Consommation: ..............40 W Classe de protection: ..............ΙΙ Poids net: ................1,90 kg Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives euro- péennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité...
  • Page 14 Instrucciones de servicio Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para con el uso de este aparato. evitar accidentes y daños en el aparato: Indicaciones generales de seguridad AVISO: Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-...
  • Page 15 1. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe, ase- gúrese que la tensión de la red sea equivalente a la de su Modelo:................VL 3447 aparato. Las indicaciones para esto las encontrará en la Suministro de tensión:........220-240 V, 50 Hz placa de identificación.
  • Page 16 Eliminación Significado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la elimi- nación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
  • Page 17 Istruzioni per l’uso Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, divertimento nell’uso dell’apparecchio. per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: Norme di sicurezza generali AVVISO: Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto...
  • Page 18 2. Collegare l’apparecchio ad una presa con contatto di terra Dati tecnici regolarmente installata. Modello: ................VL 3447 Alimentazione rete: ..........220-240 V, 50 Hz Consumo di energia: ............. 40 W Impostazioni di base Classe di protezione: ..............ΙΙ...
  • Page 19 Smaltimento Significato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno elimi- nati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Page 20 Instruction Manual Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using essential to comply with these instructions in order to avoid ac- the appliance.
  • Page 21 Assembly instructions Operation Use the pushbutton switches on the front to select the speed: The device must be completely assembled before use! While reading the text it is advisable to refer to the „Overview of the • 3 fast Components“. •...
  • Page 22 Technical Data Model: ................VL 3447 Power supply: .............220-240 V, 50 Hz Power consumption: .............. 40 W Protection class: ................ΙΙ Net weight: ................1,90 kg This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Page 23 Instrukcja obsługi Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Przed uruchomieniem urządzenia proszę...
  • Page 24 Użytkowanie  WSKAZÓWKA: Podstawowe ustawienia na urządzeniu może znajdować się pył lub pozostałości popro- dukcyjne. Radzimy przetrzeć obudowę wilgotną szmatką. Zanim uruchomicie Państwo urządzenie proszę ustawić odpo- wiedni kąt nachylenia dmuchawy. Odpowiedni kąt nachylenia Instrukcja montażu mogą Państwo ustawić przechylając obiema rękoma obudowę dmuchawy.
  • Page 25 Dane techniczne Model: ................VL 3447 Napięcie zasilające: ...........220-240 V, 50 Hz Usuwanie Pobór mocy: ................40 W Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Stopień ochrony: ................. ΙΙ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie Masa netto: ................1,90 kg należy do śmieci domowych.
  • Page 26 Használati utasítás A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre fogja a készülék használatát. annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a...
  • Page 27 1. Mielőtt a csatlakozó dugót bedugná a konnektorba, ellen- őrizze, hogy egyezik-e a használni kívánt hálózati feszültség Műszaki adatok a készülékével! Az adatokat megtalálja a típuscímkén. 2. Csatlakoztassa a készüléket szabályszerűen felszerelt, Modell: ................VL 3447 földelt, konnektorba! Feszültségellátás: ..........220-240 V, 50 Hz Használat Teljesítményfelvétel: .............. 40 W Alapbeállítások...
  • Page 28 Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Page 29 Інструкція з експлуатації Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу будете задоволені його можливостями. обов’язково притримуйтесь цих вказівок. Загальні вказівки щодо безпеки ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перед...
  • Page 30 Використання  ВКАЗІВКА: Базові настроювання На приладу можуть бути пил або виробничі залишки. Рекомендація витирати корпус зволоженою ганчіркою. Перед пуском в експлуатацію встановіть кут нахилу вентиля- тору. Ви можете встановлювати кут нахилу в бажаній позиції Інструкція з монтажу тим, що перекидаєте корпус вентилятору двома руками. Перед...
  • Page 31 Технічні параметри Модель: ................VL 3447 Подання живлення: ..........220-240 В, 50 Гц Споживання потужності: .............40 Вт Ггрупа електробезпечності: ............ΙΙ Вага нетто: ................ 1,90 кг Цей прилад було перевірено згідно всіх відповідних, актуальних директив СЕ, наприклад щодо електромагнітної сумісності та низьковольтної директиви, та збудовано з а...
  • Page 32 Руководство по эксплуатации • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам понра- вится эксплуатировать устройство. Символы применяемые в данном руководстве пользо- вателя Общие указания по технике безопасности Важные...
  • Page 33 Распаковка прибора 2. Включите прибор в заземленную розетку, установлен- ную в соответствии с предписаниями. • Выньте прибор из упаковки. • Удалите весь без исключения упаковочный материал, Пользование прибором например, плёнку, заполняющий материал, держатель кабеля и картонную упаковку. Подготовительная регулировка • Проверьте...
  • Page 34 • Сильные загрязнения удалите слегка влажным полотен- цем и после этого обязательно протрите его насухо. Технические данные Модель: ................VL 3447 Электропитание: ..........220-240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........40 ватт Класс защиты: ................ΙΙ Вес нетто: ................. 1,90 кг Это изделение прошло все необходимые и актуальные про- верки, предписанные...
  • Page 35 05_VL 3447.indd 35 07.11.11 12:51...
  • Page 36 05_VL 3447.indd 36 07.11.11 12:51...
  • Page 37 05_VL 3447.indd 37 07.11.11 12:51...
  • Page 38 Pieczątka sklepu, Podpis • Datum koupě, Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás • Дата купівлі, печатка та підпис торгівця Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05_VL 3447.indd 38 07.11.11 12:52...