Page 1
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • ischventilator Tafelventilator • Ventilateur de table • Ventilador de mesa • Ventilatore da tavola VL 3602 Table Fan • Wentylator stołowy • Asztali ventilátor • Настільний вентилятор Настольный вентилятор •...
DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........page Bedienungsanleitung ........... Seite Instruction Manual ............page 25 Technische Daten ............Seite Technical Data ..............page 28 Garantie ............... Seite Disposal ................page 28 Entsorgung ..............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis tres´ci Przegląd elementów obłsugi ........
Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Ubicación de los controles • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obłsugi • A kezelőelemek áttekintése Розташування органів керування • Обзор деталей прибора •...
Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Page 5
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzen lassen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-...
Page 6
Uhrzeigersinn ab. Legen Sie ihn griffbereit. Grundeinstellungen 3. Setzen Sie das hintere Schutzgitter (9) gemäß den Aus- Stellen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, den sparungen auf. Neigungswinkel des Gebläses ein. • Fassen Sie mit beiden Händen das Motorgehäuse an und HINWEIS: kippen Sie es vorsichtig in die gewünschte Position.
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hinweis zur Richtlinienkonformität Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät VL 3602 in aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Mög- Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der lichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-...
So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Entsorgung Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- den Hausmüll.
Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt Bedankt voor het uitkiezen van ons product. We hopen dat u voor commercieel gebruik. veel plezier van het toestel heeft. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender ge- kwalificeerde persoon vervangen door een soortgelijke kabel. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke ver- mogens of gebrek aan ervaring en kennis, indien deze onder toe- zicht staan van een volwassene of zijn geïnstrueerd over het veilig gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren dit met zich mee brengt.
Page 11
8. Bevestig de beschermende frontcover (14) op de bescher- LET OP: mende backcover met de haak (1). De kantelhoek bedraagt ongeveer 30 graden. OPMERKING: Let op dat de gaten voor de bevestigingsbouten in het Gebruik voorste en achterste veiligheidsrooster tegenover elkaar Gebruik de drukschakelaar aan de voorzijde om de snelheid te staan.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Technische gegevens Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Model: ................VL 3602 Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van Spanningstoevoer: ........220-240 V~, 50/60 Hz de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- Opgenomen vermogen: ............
Mode d’emploi • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous espé- prévu pour une utilisation professionnelle. rons qu’il vous apportera satisfaction. •...
Page 14
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service aprèsvente ou toute personne de qualification similaire.
Utilisation NOTE : Assurez-vous que la poignée soit orientée vers le haut. Réglage de base Réglez l’angle d’inclinaison de l’air avant de mettre l’appareil en 4. Tournez la bague de fixation (11) pour la grille de protection marche. arrière (9) dans le sens des aiguilles d’une montre. •...
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- Données techniques tion des appareils auprès de votre commune ou de l’adminis- tration de votre communauté. Modèle : ................VL 3602 Alimentation : ..........220-240 V~, 50/60 Hz Consommation : ..............40 W Classe de protection : ..............II Poids net : ............environ.
Instrucciones de servicio • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute profesional. con el uso de este aparato. •...
uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servi- cio al cliente o una similar persona cualificada. • Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduci- das, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y compren- den los riesgos que implica.
NOTA: ATENCIÓN: Tenga en cuenta que los agujeros para el tornillo de fija- El ángulo de inclinación es de aproximadamente ción en la rejilla de protección delantera y trasera están 30 grados. uno encima del otro. 9. Asegure la rejilla protectora con el tornillo de sujeción (13) Funcionamiento y la tuerca (10).
Datos técnicos Modelo: ................VL 3602 Suministro de tensión: .......220-240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía: ............40 W Clase de protección: ..............II Eliminación Peso neto: ...............aprox. 1,60 kg Significado del símbolo “Cubo de basura” El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman...
Istruzioni per l’uso • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in divertimento nell’uso dell’apparecchio. ambito industriale.
za tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. • Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, se sono controllate o istruite all’uso dell’apparecchio in modo sicuro per capire il pericoli.
9. Fissare la grata di protezione con la vite di fissaggio (13) e Funzionamento il dado (10). Selezionare la velocità con l’interruttore sulla parte anteriore: 10. Chiudere i ganci di fissaggio. 0 off 1 piano Sito 2 medio Sito idoneo è una superficie piana e non scivolosa. 3 veloce Per spegnere il dispositivo, selezionare la posizione 0.
Dati tecnici Modello: ................VL 3602 Alimentazione rete: ........220-240 V~, 50/60Hz Consumo di energia: ............40 W Classe di protezione: ..............II Smaltimento Peso netto: ..............ca. 1,60 kg Significato del simbolo “Eliminazione” Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design Salvaguardare l’...
Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using mercial use. the appliance. • Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 27
Position 0 off The ideal position is a non-slip, flat surface. 1 slow 2 medium Putting into Service 3 fast To shut off the device, select the position 0. Electrical Connection • Before inserting the plug into the socket. Make sure that Fan setting the mains voltage to be used matches that of the device.
Technical Data Model: ................VL 3602 Power supply: ..........220-240 V~, 50/60 Hz Power consumption: ............. 40 W Protection class: ................. II Disposal Net weight: ............approx. 1.60 kg Meaning of the “Dustbin” Symbol The right to make technical and design modifications in the Protect our environment: do not dispose of electrical equipment course of continuous product development remains reserved.
Instrukcja obsługi • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypad- korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. ku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
• W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. •...
Page 31
Użytkowanie 4. Dokręć pierścień mocujący (11) tylnego kosza ochronnego (9) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Podstawowe ustawienia 5. Załóż śmigło. Uważaj przy tym na kołek prowadzący wałka Zanim uruchomicie Państwo urządzenie proszę ustawić odpo- silnika. wiedni kąt nachylenia dmuchawy. 6.
• Zalecamy przechowywanie urządzenia w oryginalnym opa- kowaniu, jeśli nie zamierzamy go używać przez dłuższe Dystrybutor: okresy czasu. CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 • Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci w 45-960 Opole dobrze wentylowanym i suchym miejscu.
Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni készült. fogja a készülék használatát. • Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi A használati útmutatóban található...
• Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyerekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési és mentális képességekkel rendelkezők, valamint kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem bíró személyek csak akkor hasz- nálhatják, ha közben felügyelik őket vagy megtanítják a készülék biztonságos használatára, emellett tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel.
• Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert. Műszaki adatok • A készüléket kívülről tisztítószer hozzáadása nélkül száraz Modell:................VL 3602 ronggyal tisztítsa. Feszültségellátás: ........220-240 V~, 50/60 Hz • Makacs szennyeződés esetén enyhén vizezze be a kendőt, Teljesítményfelvétel: ............. 40 W és utána törölje szárazra a készüléket!
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg- újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Selejtezés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé...
Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви для промислового використання. будете задоволені його можливостями. • Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
або нашою сервісною службою або іншою кваліфікованою осо- бою. • Цей пристрій можуть використовувати діти, старші 8 років, і особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями чи особи без достатнього досвіду і знань, якщо вони використовують пристрій під наглядом або були проін- структовані...
Експлуатація ПРИМІТКА. Щоб вибрати швидкість, скористайтеся перемикачем на Зверніть увагу на те, щоб отвори для кріпильних передній панелі: гвинтів передньої й задньої запобіжних решіток зна- 0 вимкнуто ходилися один над другим. 1 повільно 9. Закріпіть захисну решітку гвинтом кріплення (13) і 2 середньо...
оригінальній упаковці. • Завжди зберігайте прилад у сухому місці, недоступному для дітей, яке добре провітрюється. Технічні параметри Модель: ................VL 3602 Подання живлення: .........220-240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності: ............40 Вт Ггрупа електробезпечності: ............. II Вага нетто: ............прибл. 1,60 кг...
Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерче- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, вам по- ского использования. нравится эксплуатировать устройство. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предо- храняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей, Символы...
• Не ставьте прибор непосредственно перед печью или другими источниками тепла. • Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоятельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к специалисту, имею- щему соответствующий допуск. Из соображений безопасности, замена сетевого шнура на равнозначный допускается только через...
Page 43
Подготовка прибора к работе ПРИМЕЧАНИЯ: • Для сборки вам понадобится крестообразная отверт- Подключение к электросети ка среднего размера. • Перед тем как вставить вилку в розетку, убедитесь в • Болты, не включенные в принадлежности, предвари- том, что напряжение сети соответствует напряжению тельно...
может быть причиной электрического удара или пожара. Технические данные ВНИМАНИЕ: • Не используйте провочные щётки или другие царапа- Модель: ................VL 3602 ющие предметы. Электропитание: ........220-240 B~, 50/60 Гц • Не используйте сильные или царапающие чистящие Потребляемая мощность: ..........40 ватт...
Page 45
.• ال يجب بأي حال من األحوال غمر الجهاز في الماء ألغراض التنظيف .وإال سيؤدي ذلك إلى صدمة كهربائية أو نشوب حريق البيانات الفنية :تنبيه VL 3602 ............:الطراز .ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة • التزود بالطاقة: ....022-042 فولط ~ 05/06 هرتز...
Page 46
.• يجب عدم عبث األطفال بالجهاز .• يجب عدم قيام األطفال بأي من أعمال التنظيف أو الصيانة دون إشراف • ال تغمر الجهاز في الماء لتنظيفه. ي ُرجى اتباع التعليمات المحددة في فصل .""التنظيف مكان عناصر التحكم :مالحظة 1 خطاف .ي...
Page 47
دليل التعليمات هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه • .فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري .شكرً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل في أن تستمتع باستخدام الجهاز ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر • الحرارة...
Page 50
VL 3602 Internet: http://www.clatronic-germany.de Made in P.R.C.