Télécharger Imprimer la page
One for All URC-2981 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour URC-2981:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

• Quick & Easy Setup ...
Schnell & Einfach Einstellen ...
Configuración rápida & fácil ...
Configuration rapide & facile ...
Configurazione rapida & facile ...
Batteries AAA x2
4
.
7
.
10
.
13
.
16
.
19
.
22
.
25
.
28
.
31
.
34
.
2
• Keypad ...
English: CAUTION: Risk of explosion if
battery is replaced by an incorrect
type. Use quality Alkaline batteries.
Deutsch: WARNUNG: Es besteht Explosionsgefahr
wenn die Batterie durch einen inkorrekten Typ
ersetzt wird. Verwenden Sie Alkali- /
Qualitätsbatterien.
Français: ATTENTION: Risque d'explosion si
les piles sont remplacées par un mauvais type
de piles. Utilisez des piles alcalines / de qualité.
Español: ADVERTENCIA: Riesgo de explosión
si se cambian las pilas por un tipo de pilas
incorrecto. Usar pilas alcalinas / de calidad.
Italiano: ATTENZIONE: Rischio di esplosione se
le batterie vengono sostituite con un tipo
di batterie errato. Usare batterie alcaline /
di qualità.
URC-2981
37
.
40
.
43
.
46
.
49
.
52
.
55
.
58
.
61
.
64
.
.67
3
Tastenfeld ...
Teclado ...
Le Clavier ...
Tastiera ...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour One for All URC-2981

  • Page 1 URC-2981 • Quick & Easy Setup ... • Keypad ... Schnell & Einfach Einstellen ... Tastenfeld ... Configuración rápida & fácil ... Teclado ... Configuration rapide & facile ... Le Clavier ... Configurazione rapida & facile ... Tastiera ... English: CAUTION: Risk of explosion if...
  • Page 2 Quick & Easy Setup Aiwa Aiwa TV (example) Page 67 - 85 1556, 1585 0208 Brandt 0625, 2676, 1585, 454 Agfaphoto 2719 Airis 2561 3296, 3434, 0714, 080 Aiwa 4542, 3697, 3512, 3434 1667, 2637, 3611 Akai 2676, 3611, 1523, 3067, BuBuGao 2098, 2530, 1523 3719, 3512, 3810, 0714,...
  • Page 3 Keypad : Television / LCD / Plasma / Projector / Rear Projector......: Video Cassette Recorder / TV/VCR Combi / DVD/VCR Combi / PVR..............DVD : DVD Player / Blu-ray / DVD-R / DVD Home Cinema / DVD Combi / DVD/HDD .
  • Page 4 The Search Method If your device does not respond to the ONE FOR ALL after you have tried all the codes listed for your brand, try searching for your code. The Search Method allows you to find the code for your device by scanning through all the codes contained in the memory of the ONE FOR ALL.
  • Page 5 Learning (copy) Your One For All remote control can learn any function from any other wor- king remote control. To do this, firstly make sure you have all your original remote controls to hand, and that they have working batteries in. To learn...
  • Page 6 Volume Lock This feature gives you the possibility to set the Volume (VOL+, VOL- and Mute) to always control a certain device (e.g. tv) independent of which device mode key (SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI or AUX) is selected. In this example we will set Volume Control (VOL+, VOL- and Mute) to “tv volume”: Press and hold down the MAGIC key until the red LED...
  • Page 7 Code. Die Suchmethode Wenn Ihr Gerät nicht auf die ONE FOR ALL reagiert, nachdem Sie alle für Ihre Marke aufgeführten Codes ausprobiert haben, versuchen Sie es mit der Suchmethode. Mit der Suchmethode können Sie den Code für Ihr Gerät her- ausfinden, in dem Sie alle Codes durchsuchen, die im Speicher der ONE FOR ALL enthalten sind.
  • Page 8 Kopieren Die One For All-Fernbedienung kann jede beliebige Funktion einer anderen funktionierenden Fernbedienung kopieren. Stellen Sie dafür zunächst sicher, dass Sie alle Ihre Originalfernbedienungen zur Hand haben und dass funktio- nierende Batterien eingesetzt sind. Um Funktionen zu kopieren, muss die...
  • Page 9 Lautstärkesteuerung Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm) so einstellen, dass Sie immer ein bestimmtes Gerät ansteuert (z. B. das Fernsehgerät), unabhängig davon, welcher Gerätemodus (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI oder AUX) ausgewählt ist In diesem Beispiel stellen wir die Lautstärkesteuerung (lauter, leiser, stumm) für das Fernsehgerät ein: Drücken und halten Sie die Taste MAGIC gedrückt, bis die rote LED unter der POWER-Taste zweimal blinkt (die rote...
  • Page 10 La méthode de recherche Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL après avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez de rechercher votre code. La méthode de recher- che vous permet de trouver le code pour votre appareil en balayant tous les codes contenus dans la mémoire de la ONE FOR ALL.
  • Page 11 Apprentissage Il est possible de copier n’importe quelle fonction d’une télécommande opérationnelle sur votre télécommande One For All. Pour ce faire, assurez- vous de disposer de toutes les télécommandes d’origine et que celles-ci sont en état de fonctionnement. Pour que les fonctions puissent être copiées, la télécommande d’origine doit se trouver à...
  • Page 12 Commande du volume Cette fonction vous permet de paramétrer le volume (VOL+, VOL- et Mute) de façon à toujours commander le même appareil (la télévision, par exemple), indépendamment de la touche d'appareil (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI ou AUX) sélectionnée. Dans l'exemple qui suit, nous allons définir la Commande du volume (VOL+, VOL- et Mute) pour le volume de la télévision.
  • Page 13 El Método de búsqueda Si su aparato no responde al ONE FOR ALL una vez que lo haya intentado con todos los códigos de la lista pertenecientes a la misma marca, intente buscar- lo.
  • Page 14 Aprendizaje Su mando a distancia One For All puede aprender cualquier función de otros mandos a distancia. Para ello, debe tener a mano todos los mandos a distan- cia originales y asegurarse de que tengan pilas. Para programar funciones, el mando original debe estar aproximadamente a 3 cm del mando OFA, apun- tando hacia él como se muestra abajo:...
  • Page 15 Control de volumen Esta función le ofrece la posibilidad de configurar el volumen (su opción de aumento, reducción y silencio) para que siempre se relacione con un determina- do dispositivo (p. ej., tv), independientemente del modo de dispositivo selec- cionado (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI o AUX). En este ejemplo, configuraremos el control de volumen para un tv.
  • Page 16 O Método de Busca Se o seu aparelho não responder ao ONE FOR ALL, após ter tentado todos os códigos listados para a sua marca, tente procurar o seu código. O Método de Busca permite-lhe encontrar o código do seu aparelho procurando por todos os códigos contidos no ONE FOR ALL.
  • Page 17 Programação Pode programar qualquer função de qualquer outro comando funcional no seu comando One For All. Para o fazer, certifique-se de que tem todos os seus comandos originais à mão e que estes têm pilhas com carga. Para programar as funções, o comando original deve encontrar-se a aproximadamente 3 cm...
  • Page 18 Controlo de volume Esta característica dá a possibilidade de definir o Volume (VOL+, VOL- e Mute) para controlar sempre um determinado dispositivo (por ex., tv), independente- mente da tecla de modo do dispositivo (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI- FI ou AUX) que for seleccionada.
  • Page 19 Metodo di ricerca Se l’apparecchio non risponde al ONE FOR ALL dopo aver provato tutti i codi- ci elencati sotto la marca dell’apparecchio, provare a ricercare il codice. Il Metodo di ricerca consente di trovare il codice corrispondente all’appa- recchio eseguendo una scansione di tutti i codici contenuti nella memoria del ONE FOR ALL.
  • Page 20 Apprendimento Il telecomando One For All può apprendere qualsiasi funzione da qualunque altro telecomando. Per svolgere questa operazione, è necessario innanzitutto assicurarsi di disporre di tutti i telecomandi originali e che questi ultimi siano dotati di batterie funzionanti. Per fare in modo che le funzioni vengano apprese, il telecomando originale dovrebbe trovarsi a una distanza di circa 3 cm dal telecomando OFA ed essere rivolto verso quest’ultimo come mostrato...
  • Page 21 Controllo del Volume Questa funzione consente di impostare il volume (VOL+, VOL- e Mute) in modo tale da controllare sempre un determinato dispositivo (ad esem- pio il tv) indipendentemente dal tasto per la modalità del dispositivo (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI o AUX) selezionato. Nell'esempio che segue verrà...
  • Page 22 1 t/m 5 met de volgende code voor uw merk. Zoekmethode Als het apparaat niet op de ONE FOR ALL reageert nadat u alle vermelde codes voor uw merk hebt geprobeerd, kunt u proberen de code op te zoe- ken.
  • Page 23 Programmeren U kunt elke functie van een werkende afstandsbediening programmeren op de One For All-afstandsbediening. Dit doet u als volgt. Zorg er allereerst voor dat u alle originele afstandsbedieningen bij de hand hebt en dat de batterijen niet leeg zijn of ontbreken. Als u functies wilt programmeren, moet u de ori-...
  • Page 24 Volume toewijzing Met deze functie kunt u het volume naar een bepaalde modus toewijzen (TV Vol+/-, Mute) zodat u in alle andere modi SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI of AUX (u kunt bijvoorbeeld het volume van uw TV vanuit elke modus bedienen).
  • Page 25 Kódkeresés Ha a készülék az adott márka mellett feltüntetett összes kód kipróbálása után sem reagál a ONE FOR ALL távvezérlőre, próbálja megkeresni a készülék kódját. A Kódkeresés funkció segítségével a ONE FOR ALL memóriájában sze- replő összes kód végigfuttatásával megkeresheti a készüléknek megfelelő...
  • Page 26 Betanítás A One For All távirányítónak be lehet tanítani bármely másik működő távirá- nyító bármely funkcióját. Ehhez először is győződjön meg arról, hogy kéznél van az összes eredeti távirányító, és mindegyikben működő elemek vannak. A funkciók betanításához az eredeti távirányítónak kb. 3 cm távolságra kell len- nie az OFA távirányítótól, és az alábbiakban látható...
  • Page 27 Ez a funkció lehetővé teszi a hangerő beállítását (VOL+, VOL- és Mute) egy adott készülék (pl. tv) esetében, függetlenül attól, hogy melyik készülékmód gomb (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI vagy AUX) van kiválasztva. Az alábbi példában bemutatjuk a hangerőszabályzó (VOL+, VOL- és Mute) „tv hangerő”...
  • Page 28 ONE FOR ALL. Metoda wyszukiwania może również pomóc, jeśli marka twojego urządzenia nie jest wymieniona. Przykład: Aby wyszukać kod twojego telewizora: Włącz telewizor (nie w trybie czuwania) i skieruj ONE FOR ALL w stronę twojego TV. Wciśnij przycisk TV na twoim ONE FOR ALL.
  • Page 29 że masz wszystkie oryginalne piloty oraz że są w nich sprawne baterie. Aby nauczyć pilot wybranej funkcji, ustaw oryginalny pilot do urządzenia ok. 3 cm od pilota One For All tak, jak to pokazano na ilustracji. 2 - 5 CM Wybierz odpowiednie urządzenie, np.
  • Page 30 Ta funkcja umożliwia ustawienie na stałe sterowania głośnością (VOL+, VOL- i Mute) danego urządzenia (np. telewizora) bez względu na tryb urządzenia (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI lub AUX). W tym przykładzie ustawimy regulację głośności (VOL+, VOL- i Mute) jako „głośność...
  • Page 31 Metoda vyhledávání Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení stále na dálkové ovládání ONE FOR ALL nereaguje, zkuste kód vyhledat. Metoda vyhledávání umožňuje najít kód vašeho zařízení tak, že prohledá všechny kódy obsažené v paměti dálkového ovládání ONE FOR ALL. Metodu vyhledávání...
  • Page 32 Učení Dálkový ovladač One For All se dokáže naučit libovolnou funkci z jiného funkčního dálkového ovladače. Chcete-li ovladač takto používat, nejprve je třeba mít k dispozici všechny původní dálkové ovladače s fungujícími bate- riemi. Pro naučení funkcí je nutné, aby byl původní dálkový ovladač přibližně...
  • Page 33 Ovládání hlasitosti Tato funkce vám umožňuje nastavit hlasitost (tlačítka VOL+, VOL- a Mute) tak, abyste mohli vždy ovládat určité zařízení (např. televizor) nezávisle na tom, které tlačítko režimu zařízení (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI nebo AUX) je vybráno. V tomto příkladu nastavíme ovládání...
  • Page 34 Søgemetoden Hvis dit apparat ikke reagerer på ONE FOR ALL, efter at du har prøvet alle koderne på listen for dit fabrikat, kan du prøve at søge efter din kode. Søgemetoden giver dig mulighed for at finde koden for dit apparat ved at gå...
  • Page 35 Læring Din One For All-fjernbetjening kan lære enhver funktion fra en hvilken som helst anden funktionel fjern-betjening. For at gøre dette skal du først sørge for, at du har alle de originale fjernbetjeninger ved hånden og at deres batte- rier virker. For at lære funktioner skal den oprindelige fjernbetjening være ca.
  • Page 36 Lydstyrke Med denne funktion kan du indstille lydstyrken (VOL+, VOL- og Mute) for altid at kontrollere en bestemt enhed (f.eks. tv), uanset hvilken funk- tionstast (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI eller AUX) der er valgt for enheden. I dette eksempel vil vi indstille lydstyrken (VOL+, VOL- og Mute) til "tv-lydstyrke": Hold MAGIC-tasten nede, til den røde LED-lampe under Power-tasten blinker to gange (den røde LED blinker først...
  • Page 37 Eksempel: For å søke etter koden for TV-en din: Slå på TV-en (ikke i hvilemodus) og pek din ONE FOR ALL mot TV-en din. Trykk på TV-tasten på din ONE FOR ALL.
  • Page 38 Oppæring One For All-fjernkontrollen kan lære alle slags funksjoner fra enhver annen fungerende fjernkontroll. For å gjøre dette må du først sørge for at du har alle de originale fjernkontrollene fremme, og at de ikke er tomme for batteri. For å lære funksjoner må den originale fjernkontrollen være omtrent 3 cm fra...
  • Page 39 Volumkontroll Denne funksjonen gir deg muligheten til å konfigurere volumet (VOL+, VOL- og Mute) til alltid å kontrollere en bestemt enhet (f.eks. TV) uavhengig av hvilken enhetsmodustast som velges (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI eller AUX). I dette eksempelet skal vi sette volumkontrollen (VOL+, VOL- og Mute) til TV-volum: Trykk og hold nede MAGIC-tasten til den røde lysdioden under PÅ/AV tasten blinker to ganger (den røde lysdioden...
  • Page 40 Sökmetoden kan även fungera om ditt märke inte är listat alls. Exempel: Att söka efter din TV-kod: Sätt på din TV (inte på standby och rikta din ONE FOR ALL mot din TV. Tryck på TV-knappen på din ONE FOR ALL.
  • Page 41 Programmering Du kan programmera universalfjärrkontrollen med valfri funktion från en annan fungerande fjärrkontroll. För att göra detta ska du först se till att du har alla originalfjärrkontollerna nära till hands och att de har batterier i. För att programmera funktionerna ska originalfjärrkontrollen vara omkring 3 cm från OFA-fjärrkontrollen och riktas mot den så...
  • Page 42 Volymkontroll Den här funktionen ger dig möjlighet att ställa in volymkontrollen (VOL+, VOL- och ljud av) så att den alltid styr en viss enhet (t.ex. tv-apparaten) oavsett vilken enhetslägesknapp som är vald (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI eller AUX). I det här exemplet ställer vi in volymkontrollen (VOL+, VOL- och ljud av) till tv-volymen: Tryck in och håll nere knappen MAGIC tills den röda LED...
  • Page 43 Hakumenetelmää voi käyttää myös jos tuotemerkkiä ei ole luettelossa lainkaan. Esimerkki: Televisiokoodin haku: Kytke television virta päälle (ei valmiustila) ja suuntaa ONE FOR ALL -kau- kosäädin televisiota kohti. Paina ONE FOR ALL -kaukosäätimen TV-näppäintä. Pidä MAGIC -näppäintä painettuna kunnes virtanäppäi- men alapuolinen punainen LED-valo vilkkuu kahdesti (valo välähtää...
  • Page 44 Oppiminen One For All -kaukosäädin voi oppia minkä tahansa toisen toimivan kaukosää- timen toiminnon. Tehdäksesi näin varmista ensin, että kaikki alkuperäiset kaukosäätimet ovat esillä ja niissä on toimivat paristot. Toimintojen oppimi- nen edellyttää, että alkuperäinen kaukosäädin on noin 3 cm:n etäisyydellä...
  • Page 45 Volume Lock Tällä toiminnolla voit määrittää Äänenvoimakkuuden säädön (VOL+, VOL- ja mykistys) ohjaamaan aina tiettyä laitetta (esim. TV) riippumatta siitä, mikä laitetilapainike (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI tai AUX) on valittuna. Tässä esimerkissä määritämme Äänenvoimakkuuden säädön (VOL+, VOL- ja mykistys) ohjaamaan TV:n äänenvoimakkuutta: Pidä...
  • Page 46 ντας με τον επόμενο κωδικό που αναγράφεται για τη συγκεκριμένη μάρκα. ª¤ıÔ‰Ô˜ ∞Ó·˙‹ÙËÛ˘ ∞Ó Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ONE FOR ALL ·ÊfiÙÔ˘ ¤¯ÂÙ ‰ÔÎÈÌ¿ÛÂÈ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ÎÒ‰ÈΘ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÁÈ· ÙË Ì¿Úη Û·˜, ‰ÔÎÈÌ¿ÛÙ ӷ ·Ó·˙ËÙ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ÎÒ‰Èο Û·˜. ∏...
  • Page 47 ΕΚΜΑΘΗΣΗ Το τηλεχειριστήριό σας One For All μπορεί να μάθει οποιαδήποτε λειτουργία από ένα άλλο τηλεχειριστήριο που λειτουργεί. Για να το κάνετε αυτό, βεβαιωθείτε καταρχάς ότι έχετε διαθέσιμα όλα τα αρχικά τηλεχειριστήρια και ότι έχουν τοποθετημένες μπαταρίες που λειτουργούν. Για την εκμάθηση, το...
  • Page 48 Volume Lock Αυτό το χαρακτηριστικό σάς δίνει τη δυνατότητα να ππρογραμματίσετε τα ππλή- κτρα ελέγχου της έντασης (VOL+, VOL- και Mute / σίγαση) με τρόππο ώστε να ελέγ- χουν ππάντοτε μια συγκεκριμένη συσκευή (ππ.χ. την τηλεόραση), ανεξάρτητα αππό το ππλήκτρο τύππου συσκευής ππου έχετε εππιλέξει (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI ή...
  • Page 49 используя другой код, приведенный для вашей марки. Метод поиска Если устройство не реагирует на команды универсального пульта ONE FOR ALL даже после ввода всех кодов, указанных для данного производителя, попробуйте найти свой код сами. С помощью метода поиска можно найти нужный код для...
  • Page 50 Настройка Функций Пульт ДУ One For All может выполнять все функции любых других пультов ДУ. Благодаря быстрой и простой однократной настройке вы сможете управлять одним или несколькими домашними развлекательными устройствами. Для этого сначала убедитесь в том, что у вас есть все оригинальные пульты ДУ и...
  • Page 51 Volume Lock...
  • Page 52 Arama Yöntemi İlgili marka altında listelenen tüm kodları denedikten sonra bile cihazınız ONE FOR ALL'e tepki vermiyorsa, kodu aratmayı deneyin. Arama Yöntemi, ONE FOR ALL'in hafızasında bulunan tüm kodları tarayarak cihazınız için doğru kodu bulmanızı sağlar. Arama Yöntemi, markanız listede olmadığında da işe yarar.
  • Page 53 Öğrenme One For All uzaktan kumandanız çalışan herhangi bir uzaktan kumandadan tüm fonksiyonları öğrenebilir. Bunu yapmak için önce tüm orijinal uzaktan kumandaların hazır olduğundan ve içlerinde çalışan piller olduğundan emin olun. Fonksiyonları öğrenmek için orijinal uzaktan kumandalar OFA uzaktan kumandadan yaklaşık 3 cm mesafede aşağıda gösterilen şekilde bir birlerine bakmalıdır:...
  • Page 54 Ses Kontrolü TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, Bu özellik size hangi cihaz modu tuşunun ( HI-FI veya ) seçili olduğu fark etmeksizin belli bir cihaza (örn. tv) her zaman kumanda etmek için Ses Seviyesini (VOL+, VOL- ve Sessiz)) ayarlama imkanı...
  • Page 55 опитате със следващия код за вашата марка. Метод на търсене Ако устройството ви не отговаря на ONE FOR ALL, след като сте опитали всички кодове, изброени за вашата марка, опитайте с търсене на кода. Методът на търсене ви позволява да намерите кода за устройството, като...
  • Page 56 Learning (copy) Дистанционното One For All може да се обучи на всяка функция от всяко друго работещо дистанционно. За да направите това, първо се уверете, че имате на разположение всички ваши оригинални дистанционни и че те са с работещи батерии. За да обучите функциите, оригиналното дис- танционно...
  • Page 57 Volume Lock Тази функция ви дава възможност да настройвате силата на звука (VOL+, VOL- и Mute (без звук)), така че винаги да управлявате опреде- лено устройство (напр. телевизор), не-зависимо от избрания бутон за режим на устройство (TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI или AUX). В...
  • Page 58 Metoda de căutare vă permite să găsiţi codul pentru dispozi- tivul dvs. scanând toate codurile incluse în memoria telecomenzii universale ONE FOR ALL. De asemenea, metoda de căutare poate să funcţioneze chiar dacă marca dvs. nu este specificată deloc.
  • Page 59 Setarea Telecomanda dumneavoastră One For All poate reţine orice funcţie de la ori- care altă telecomandă funcţională. În acest sens, asiguraţi-vă mai întâi că aveţi toate telecomenzile la îndemână şi că au instalate baterii funcţionale. Pentru setarea funcţiilor, telecomanda originală trebuie să se afle la aproximativ 3 cm faţă...
  • Page 60 Volume Lock Această funcţie vă oferă posibilitatea de a seta volumul (VOL+, VOL- şi Mut) pentru a fii controlat întotdeauna via un anume aparat (de ex. televizorul) TV, SAT, DVD, indiferent daca o altă tastă corespunzătoare altui aparat ( VCR, DVB-T, AMP, HI-FI ) este selectată.
  • Page 61 Ak sa vaše zariadenie nevypne? Opakujte kroky 1 - 5 a vyskúšajte nasledujúci kód uvedený pre vašuznačku. Metóda vyhľadávania Ak vaše zariadenie ovládaču ONE FOR ALL neodpovedá ani po zadaní všetkých uvedených kódov pre vašu značku, pokúste sa váš kód vyhľadať. Metóda vyhľadávania umožňuje vyhľadanie kódu vášho zariadenia pomocou prehľada- nia všetkých kódov uložených v ovládači ONE FOR ALL.
  • Page 62 Oppiminen Na diaľkovom ovládači One For All možno pomocou funkcie učenie naprogra- movať ľubovoľnú funkciu iného funkčného ovládača. Ak chcete naprogramo- vať tlačidlá, najprv sa uistite, že máte k dispozícii všetky pôvodné diaľkové ovládače, a že sú v nich vložené fungujúce batérie. Ak chcete naprogramovať...
  • Page 63 Volume Lock Táto funkcia vám dáva možnosť nastaviť hlasitosť (VOL+, VOL- a Mute) tak, aby ste vždy ovládali určité zariadenie (napr. tv) bez ohľadu na to, ktoré TV, SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI tlačidlo režimu zariadenia ( alebo ) je zvolené. V tomto príklade nastavíme ovládanie hlasitosti (VOL+, VOL- a Mute) na „tv volume“...
  • Page 64 Način pretraživanja Ako vaš uređaj ne odgovara na ONE FOR ALL nakon pokušaja svih izlistanih kodova za vaš brand, potražite vaš kôd. Način pretraživanja omogućuje vam da pronađete kôd za vaš uređaj pretraživanjem svih kodova u memoriji na ONE FOR ALL.
  • Page 65 Programiranje Bilo koju funkciju s bilo kojega daljinskog upravljača možete prenijeti na daljinski upravljač One For All. Za početak pronađite sve izvorne daljinske upravljače i provjerite imaju li ispravne baterije. Da biste prenijeli funkcije s jednog upravljača na drugi, postavite izvorni daljinski upravljač približno 3 cm od OFA-upravljača i okrenite ih jedan prema drugom kako je prikazano u...
  • Page 66 Volume Lock Ova vam značajka omogućuje postavljanje funkcije jakosti zvuka (VOL+, VOL- i isključivanje zvuka) kako biste uvijek upravljali jakosti zvuka određenog uređa- ja (npr. televizora), neovisno o tome koji je način rada uređaja odabran ( SAT, DVD, VCR, DVB-T, AMP, HI-FI U ovom primjeru upravljanje jakosti zvuka (VOL+, VOL- i isključivanje zvuka) na "zvuk televizora": Zatlačte a podržte stlačené...
  • Page 67 Set Up Codes Blu:sens 4059 Blue Media 1606 Blue Sky 0714, 1037, 0668, 1363, 0556, 0625 Acer 3630, 1339, 3539, 1865 BlueDiamond 2426 Acoustic Bluesky 0714, 1037, 0668, 1363, Solutions 1667, 1585, 1865, 1523, 0556, 0625 2676, 1037 Bluetech 2561, 2799 Acronn 2561 bogo...
  • Page 68 Set Up Codes Digihome 2676, 3719, 1667, 4501, Gelhard 3719 1585 General Electric 0625 Digital Device 1606 Gericom 1606, 0808 Digitrex 3194, 3067 G-Hanz 1363 Dikom 2676, 2561, 2799, 3528 G-HanzS 1363 diVision 2197 GoGen 3719, 2676, 1585, 1667 1363 Gold 2023, 1770 DMTech...
  • Page 69 Set Up Codes Inves 3528, 3512 Medion 4447, 2676, 4155, 4154, Isis 2676 2719, 1037, 0808, 1248, 3719, 2715, 2675, 2399, 0714, 0668, 1585, 1667, 2125, 2676, 1523 2001, 1556, 3067, 3515 Izumi 3434, 3528 1037 Jay-tech 3611, 3067 Melectronic 0195, 0634, 0714 2676, 3810, 3719, 0634, Memorex...
  • Page 70 Set Up Codes Orima 3719 Salora 2676, 2197, 1556, 2125, Orion 4346, 2005, 3994, 3874, 3067, 2001, 3719 2007, 2676, 2108, 0714, Samsung 2051, 3131, 3970, 0556, 0556, 3512, 2197, 1037, 4150, 4468, 0625 2001, 0808, 1667, 3434, Sandstrøm 3802, 2399, 2197 4542 Sansui 2001, 1556, 0714, 1248...
  • Page 71 Set Up Codes Superior 1585 3589 Supersonic 0208 Ultravox 1585, 1667 Supra 2947, 3434, 3697, 3512, U-max 3434, 3296, 3648 4542, 4348 2106, 2426, 2168, 4142, Supratech 2208 1606 Svasa 0208 United 3233, 3434, 3515, 1770, Swedx 1606 0714, 2799, 3296, 3480, Swisstec 1606, 2106 2530, 3512, 1037, 2481,...
  • Page 72 Set Up Codes 0000 Memorex 0000, 0037 0037, 0642 Metronic 0081 Baird 0000 Metz 0836, 0037, 1562 Black Diamond 0642 Mitsubishi 0000, 0642, 0081 Blue Sky 0037, 0742, 0642, 1137 Mitsubishi Bluesky 0037, 0742, 0642, 1137 Electric 0000, 0642, 0081 Broksonic 0742 Multitech...
  • Page 73 Set Up Codes United 0742 Cambridge Universum 0000, 0081, 0037, 1137 Audio 2808 Video Technic 0000 0730 Visa 0081 Celcus 2966 Watson 0642 cello 2815 Wharfedale 0642 Centrex 0672 Yoko 0037 Centrum 0713, 0675 Zenith 1137 Cinetec 0713, 0872 CJ Digital 1643, 2173 Classic 0730...
  • Page 74 Set Up Codes Fujicom 2966 Loewe 0741, 0539 Funai 0675 Logik 3681, 3177, 3805, 0713 Go Video 0869, 0741, 1075 Lumatron 0713, 0741 GoGen 2139, 3076 Lunatron 0741 Goldmund 2545, 1571 Luxman 0573 GoldStar 0741, 0869 Luxor 2966, 0713 Goodmans 0713, 1383, 0730, 2966 Magnavox 0675, 0539, 1506, 1354,...
  • Page 75 Set Up Codes Panasonic 3862, 0490, 3580, 1641, Silva Schneider 0831, 2461, 0741, 0869 3584, 1579, 2710, 3641, SilverCrest 1643, 2173, 2966 2918, 1834, 1010, 3901, Sistemas 0672 1845, 2584, 1908, 1990, Skantic 0713 3642 Skymaster 0730 Philco 0675 SM Electronic 0730 Philips 2789, 1849, 2056, 1354,...
  • Page 76 Set Up Codes Visual Anadol 4227, 5377 Innovations 2302 Ankaro 1279 Vitek 0831 Ansonic 2418 Voxson 0831, 0730 Antares 2757 Waitec 0730, 1233 2769 Walker 2966 Apollo 3833 Waltham 0713 Apple 2615 Welkin 0831 Arcadyan 2952 Wellington 0713 Arcadyan Weltstar 0713 Technology 2952...
  • Page 77 Set Up Codes Boxer 3641, 2429, 2443, 1692, Cyfrowy Polsat 3829, 0253, 0853 4583 D-box 1114 Brainwave 0658 D-Color 3833 Brand Unknown 1331 D@tacom 2813, 1413, 2738 Brandt 2813, 3833 Daily Media 1272 Bredbands- Dantax 1626 bolaget 4031 Darty Box 2436 Breitband.ch 1195...
  • Page 78 Set Up Codes Dual 1232, 2034 Free 1976, 3455 Dune 4215 Freebox 1976, 3455 Durabrand 1284, 2034 freenet TV 5052 DVICO 3350 Freesat 1692, 2443, 4204, 2928, DXtreme 3350 3827, 1986, 2376, 3735 Dynavision 4197 Freesat+ 2443, 3827 Dyon 2738, 2813, 3688, 3417 freeview 2982, 4204, 3346, 2273, e Vision...
  • Page 79 Set Up Codes Hirschmann 1232, 3190, 2026, 0299, KabelBW 2889, 1915, 1958, 1981, 0740, 2513 1983, 3451, 3477, 1195, Hitachi 2034, 1284, 4185 1197, 1429 1232 KabelNoord 2015, 3694, 0253, 2443 Homebase 2030, 2437 Kablo TV 4763, 3190 Homecast 2386, 1214 Kamosonic 2738 Hornet...
  • Page 80 Set Up Codes Manhattan 4204, 2443, 3827, 1300, Neuf TV 1322, 3874 3735 Neuling 2458, 1232, 2026 Manta 3833, 3516 Neusat 1279, 1331 Maplin 2034 Nevir 3067, 2728 Marubox 3833 New Line 3688 Marusys 2799, 3543, 3458, 3544 NexPRO 1631, 3148 Mascom 2386, 2738, 2205, 2728, Next...
  • Page 81 Set Up Codes Philips 0099, 2561, 0853, 2466, Samsung 3063, 2942, 2407, 2015, 1582, 1114, 0842, 5377, 0253, 5052, 3451, 3477, 2294, 2631, 5171, 4657, 1682, 2467, 2610, 2955, 1272, 2558, 2211 3662, 1662, 3265, 3514, Phoenix 2418 1060, 2589, 2889, 3185, PHOENIX Apollo 3833 4853, 1987, 1693 Phonotrend...
  • Page 82 Set Up Codes Skylink 2957, 3190, 2928, 1545, TalkTalk 2994, 2995 2443, 4853, 1195, 1197, Tampereen 1986, 4185, 4657 Tietoverkko OY 1176 Skymaster 1409, 2205, 3405, 2932, Tattelecom 2429 3341, 3738, 2728, 1545, Tatung 3270 1334, 1567, 3165, 3857 TBoston 2418 Skymax 1413...
  • Page 83 Set Up Codes TNT Pass 1567 Vitecom 1413 TNT SAT 4185, 1986, 3190, 5182, VivaCom 2429 2443, 4657, 1195, 1692, Vivax 2418, 2813, 3629, 4656, 2429, 5259, 1197 5212 Tokai 3067 Vodafone 3514, 2401, 5286, 1981, Tonna 3190, 2458 1983, 3694, 5517, 1615, Topfield 1545, 1986, 2837, 2838 1958, 3337...
  • Page 84 Set Up Codes Aiwa 0121, 1405 Orion 0463 Akai 0609, 1989, 0362 Palladium 1293 Andersson 0493 Panasonic 3523, 3425, 1779, 0303, Arcam 0157, 0269 1275, 1763, 0367, 1518, 1501, 1446, 1470 1316 Atoll 4345, 0157 Philips 2459, 0157, 1269, 0269, Atoll 0626, 2434, 1189, 2311, Electronique...
  • Page 85 Set Up Codes Bush 4122, 3802 Cambridge Audio 4222 Canton 3000 Celcus 4146 Denon 2502, 4025 Devialet 4587 Dicra 3654 Energy Sistem 3654 Goodmans 4146, 2151 Harman/Kardon 3756 Hitachi 4590 Jay-tech 4146 3756 4146 4411 Kogan 3654 4043 Logik 4242 Logitech 1408, 3561 Magnat...
  • Page 88 Celles-ci ont pour objectif de minimiser les effets nocifs sur l’environnement et/ou la santé humaine. CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur initial que ce produit, dans des conditions normales et correctes d’utilisation, sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période de 3 ans à...
  • Page 89 Isto ajudará a prevenir potenciais efeitos negativos no meio-ambiente e/ou na saúde humana. A UNIVERSAL ELECTRONICS INC/ONE FOR ALL garante ao cliente a proteção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correto e normal de 3 anos a partir da data da compra do mesmo. Este produto será substituído sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 3 anos e após o seu retorno (custos de envio da...
  • Page 90 Dette vil bidrage til at undgå eventuelle negative effekter på miljøet og/eller menneskers helbred. Universal Electronics Inc./ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør fremvise materielle eller tekniske fejl ved normal og korrekt brug inden for en periode af et 3 ars fra den oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden for garantiperioden på...
  • Page 91 UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garanterar köparen ett år från inköpsdatum - att denna produkt är fri från defekter i material och utförande. Om produkten blir defekt vid normal användning, byts den ut mot en ny utan kostnad för köparen under den 3-åriga garantitiden.
  • Page 92 Bu çevre ve/veya insan sağlığı üzerindeki potansiyel olumsuz etkileri önleyecektir. UNIVERSAL ELEKTRONİK / ONE FOR ALL, orijinal alıcıya, bu ürünün satın alma tarihinden itibaren 3 yıllık bir süre boyunca normal ve usulüne uygun kullanım altında malzeme ve işçilik kusurlarına sahip olmayacağını garanti eder. Bir 3 garanti süresi içinde arızalı...
  • Page 93 Záruka nepokrývá poškození či po- ruchy způsobené výrobky či službami od jiných dodavatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy pokyny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zachá-...
  • Page 94 Astfel vor fi prevenite eventualele efecte negative asupra mediului și/sau a sănătăţii umane. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantează cumpărătorului iniţial că acest produs nu va prezenta defecte de fabri- caţie şi ale materialelor în condiţiile unei utilizări normale şi corecte pe o perioadă de 3 an de la data achiziţionării iniţiale.
  • Page 95 Na taj ćete način pomoći u sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i/ili ljudsko zdravlje.UNI- VERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL jamči kupcu da ovaj proizvod nema oštećenja u materijalima i izradi tijekom nor- malne i pravilne uporabe u razdoblju od 3 godine od datuma kupnje. Proizvod će se besplatno zamijeniti ako je dokazano da je neispravan i to unutar 3 godine jamstvenog razdoblja.
  • Page 96 Connect with us facebook.com/ @oneforall.worldwide linkedin.com/ youtube.com/ oneforallworldwide company/one-for-all-worldwide/ user/oneforallproducts Universal Electronics BV URC-2981 Europe & International P.O. Box 3332 711809 7500 DH, Enschede RDN-1150323 The Netherlands...