Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

activate your warranty
and meet your product
Scan the QR code within 7 days of receiving your
product to activate your warranty and experience
all your product's benefits!
shiatsu + air 4.0 foot massager
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
FMS-347HJ | L-04856 Rev. 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HoMedics FMS-347HJ

  • Page 1 Scan the QR code within 7 days of receiving your product to activate your warranty and experience all your product’s benefits! shiatsu + air 4.0 foot massager INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION FMS-347HJ | L-04856 Rev. 1...
  • Page 2 • DO NOT use outdoors. • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. DO NOT use attachments not recommended by Homedics; specifically, any attachments not provided with the unit. • DO NOT carry this appliance by the supply cord or use cord as a handle.
  • Page 3 • To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet. • Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use over insensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE To reduce the risk of electric shock, this appliance is equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
  • Page 5 When finished, turn the unit “OFF” by pressing the POWER BUTTON and unplug. NOTE: For your safety, heat can only be used with the massage function. MAINTENANCE TO STORE Place massager in its box or in a cool, dry place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects.
  • Page 6 LOCATION OF PARTS AND CONTROLS CONTROL PANEL RHYTHMIC AIR MASSAGE Rhythmic air massages by squeezing feet in a rhythmic wavelike motion. KNEADING MASSAGE Kneading massage simulates 2 hands pressing firmly and slowly, traveling back and forth on the soles of your feet. REMOVABLE, WASHABLE INSERTS Unzip the fabric to clean.
  • Page 7 Address: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342 Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Page 8 Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 9 Scannez le code QR dans les 7 jours suivant la réception de votre produit pour activer votre garantie et profiter de tous les avantages de l’humidificateur ! shiatsu + air 4.0 masseur de pieds MODE D’EMPLOI ET INNFORMATIONS SUR LA GARANTIE FMS-347HJ | L-04856 Rev. 1...
  • Page 10 été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Le renvoyer au Centre de réparation Homedics afin qu’il y soit examiné et réparé. • Tenir le câble à l’écart des surfaces chaudes.
  • Page 11 l’appareil quand il fonctionne. La chaleur ainsi accumulée peut être très élevée et provoquer un incendie, entraîner une électrocution ou blesser une personne. • Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes en position arrêt, puis retirer la fiche de la prise murale. •...
  • Page 12 • Pour usage domestique uniquement. • NE JAMAIS utiliser ce produit dans une voiture. Pour éviter toute blessure et tout dommage irréparable, restez toujours assis lorsque vous utilisez ce masseur de pieds. NE JAMAIS se tenir debout sur l’appareil. MODE D’EMPLOI Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil est équipé...
  • Page 13 REMARQUE : Pour votre sécurité, la chaleur ne peut être utilisée qu’avec les fonctions de massage. Lorsque vous avez terminé, éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton D’ALIMENTATION et débranchez-le. ENTRETIEN RANGEMENT Placez l’appareil de massage dans sa boîte ou dans un endroit sûr, frais et sec. Évitez tout contact avec des bords tranchants ou des objets pointus susceptibles d’entailler ou de percer la surface du tissu.
  • Page 14 EMPLACEMENT DES PIÈCES ET DES CONTRÔLES PANNEAU DE COMMANDE MASSAGE AÉRIEN RYTHMIQUE Massages aériens rythmiques en serrant les pieds dans un mouvement ondulatoire rythmique. MASSAGE PAR PETRISSAGE Le massage par pétrissage simule deux mains qui se déplacent lentement sur la plante des pieds en appuyant fermement.
  • Page 15 Adresse: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8h30-19h00 HNE du lundi au vendredi 1-800-466-3342 Homedics n’est pas responsable de quelque brouillage radio ou télé que ce soit causé par des modifications non autorisées à cet équipement. De telles modifications pourraient enlever à...
  • Page 16 1 an à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. Homedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants.
  • Page 17 Escanea el código QR dentro de los 7 días posteriores a la recepción de tu producto para activar tu garantía y disfrutar de todos los beneficios de tus productos! shiatsu + aire 4.0 masajeadora de pies MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA FMS-347HJ | L-04856 Rev. 1...
  • Page 18 • NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de Homedics para que lo examinen y lo reparen. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Page 19 • Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves. NO use sobre áreas insensible de la piel o ni si tiene mala circulación. El uso desatendido del calor por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso. •...
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE USO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una hoja más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
  • Page 21 NOTA: Para su seguridad, el calor solo se puede utilizar con las funciones de masaje. Cuando termine, apague la unidad presionando el BOTÓN DE ENCENDIDO y desconecte. MANTENIMIENTO PARA GUARDAR Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco. Evite el contacto con bordes afilados u objetos puntiagudos.
  • Page 22 UBICACIÓN DE PIEZAS Y CONTROLES PANEL DE CONTROL MASAJE DE AIRE RÍTMICO Masajes aéreos rítmicos mediante el apretado de los pies en un movimiento ondulante y rítmico. MASAJE DE AMASADO El masaje de amasado simula a dos manos presionando firme y lentamente hacia adelante y hacia atrás en las plantas de sus pies.
  • Page 23 Dirección: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8:30 a.m. a 7:00 p.m., hora del Este, de lunes a viernes 1-800-466-3342 Homedics no se responsabiliza por ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas que se realicen a este equipo.
  • Page 24 Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.