Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MCXV-Dv16FR
CXV-D Condenseurs évaporatifs
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BAC CXV-D

  • Page 1 MCXV-Dv16FR CXV-D Condenseurs évaporatifs INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE...
  • Page 2 Pour des recommandations plus spécifiques sur la manière de conserver toute l’efficacité et la sécurité du système de refroidissement, contacter le représentant BAC local. Nom, email et n° de téléphone sont disponibles sur notre site www.BACService.eu.
  • Page 3 Contrôles et Mise en Hebdomadaire Mensuelle Trimestrielle Tous les Annuelle Arrêt réglages service 6 mois Variateur de fréquence Tension et courant des moteurs Bruits et/ou vibrations inhabituels Inspection et surveillance Mise en Hebdomadaire Mensuelle Trimestrielle Tous les Annuelle Arrêt service 6 mois État général Section d’échange et éliminateurs de gouttelettes...
  • Page 4 2. Les intervalles de maintenance recommandés concernent les installations typiques. La fréquence de la maintenance pourra varier selon les conditions environnementales. 3. En cas de fonctionnement à une température ambiante inférieure à 0°C, inspecter plus souvent l'appareil (voir Fonctionnement par temps froid dans les instructions d’utilisation et de maintenance appropriées). 4.
  • Page 5 Table des matières INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE Détails de construction Condenseurs évaporatifs Généralités Conditions de fonctionnement Connexion de la tuyauterie Mesures de sécurité Exigences relatives à l’élimination des déchets Surfaces non accessibles Modifications par des tiers Garantie Traitement de l’eau À...
  • Page 6 CXV-D DÉTAILS DE CONSTRUCTION Condenseurs évaporatifs 1. Système de pulvérisation d’eau 2. Grille de ventilateur 3. Ventilateur 4. Moteur de ventilateur 5. Batterie 6. Déflecteurs d’entrée d’air à 3 fonctions 7. Bassin d’eau froide 8. Surface de ruissellement avec éliminateurs de gouttelettes intégrés 9.
  • Page 7 • Charge due au vent : pour la sécurité de fonctionnement d’un équipement non protégé, exposé à un vent dépassant les 120 km/h, installé à plus de 30 m du sol, contacter le représentant BAC Balticare local. • Risque sismique : Pour la sécurité de fonctionnement d’un équipement installé dans une zone à risque moyen et élevé, contacter le représentant BAC Balticare local.
  • Page 8 Connexion de la tuyauterie Toute la tuyauterie extérieure de l’équipement de refroidissement BAC doit être supportée séparément. Si l’équipement est installé sur des rails ou des ressorts antivibratoires, la tuyauterie doit contenir des compensateurs pour éliminer les vibrations transmises par la tuyauterie extérieure.
  • Page 9 En cas d’utilisation de l’équipement avec un dispositif de variation de vitesse du ventilateur, prendre des mesures pour éviter de l’utiliser pendant ou à l'approche de la « vitesse critique » de rotation du ventilateur. Pour plus d’informations, consulter le représentant BAC local. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Tous les composants électriques associés à...
  • Page 10 Garantie La société BAC garantit que tous ses produits sont exempts de défauts de fabrication au niveau des matériaux et de la main d’œuvre, et ce, pendant une période de 24 mois à compter de la date d'expédition. Si un tel défaut devait toutefois être présent, la société...
  • Page 11 CXV-D TRAITEMENT DE L’EAU À propos du traitement de l’eau Dans tout équipement de refroidissement fonctionnant en mode évaporatif, le refroidissement est réalisé par évaporation d’une petite portion d’eau de recirculation qui s’écoule dans l’équipement. Lorsque cette eau s’évapore, les impuretés présentes à l’origine restent dans l’eau. À moins qu’une petite quantité d’eau ne soit évacuée du système, opération connue sous le nom de purge de déconcentration, la concentration des solides...
  • Page 12 ® Revêtement hybride Baltibond SST304L De 6.5 à 9.2 Dureté totale (en CaCO 50 à 750 mg/l Alcalinité totale (en CaCO 600 mg/l max. Total des solides dissous 2050 mg/l max. conductivité 3300 µS/cm Chlorures 300 mg/l max. Sulfates* 350 mg/l max.* Total solides en suspension 25 mg/l max.
  • Page 13 SST304L SST316L SST316L avec une batterie HDG (avec une batterie SST316L) De 6.5 à 9.2 de 6,5 à 9,5 Dureté totale (en CaCO 50 à 750 mg/l 0 à 750 mg/l Alcalinité totale (en CaCO 600 mg/l max. 600 mg/l max. Total des solides dissous 2050 mg/l max.
  • Page 14 5. En cas de programme de traitement non conforme aux paramètres de qualité de l’eau de BAC, il se peut que la garantie d’usine BAC soit annulée si la qualité de l’eau se situe de manière constante en dehors des paramètres définis dans notre guide, sauf en cas d’approbation antérieure et spécifique de BAC.
  • Page 15 Passivation Lorsque de nouveaux systèmes sont mis en service pour la première fois, des mesures spéciales doivent être prises pour assurer une protection maximale contre la corrosion à travers la passivation des surfaces en acier galvanisé. La passivation est la formation d'une couche d'oxyde protectrice sur les surfaces en acier galvanisé.
  • Page 16 FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID A propos du fonctionnement par temps froid L’équipement refroidissement BAC peut être utilisé à une température ambiante inférieure à 0°C à condition de prendre des mesures appropriées. Voici des instructions générales qui devraient être suivies pour réduire au minimum les risques de gel.
  • Page 17 15 Hz pour un appareil entraîné par courroie (ou des ventilateurs à entraînement direct) ou de 20 Hz pour un appareil avec réducteurs. Pour plus d’informations, consulter le représentant BAC local. Lorsque vous fonctionnez avec un variateur de fréquences au-dessus de la fréquence nominale, soyez conscient du risque potentiel de surcharge du moteur ou de dommages mécaniques.
  • Page 18 L'alarme de niveau haut se trouve juste en dessous du niveau de trop-plein et sert à donner l’alerte en cas de dysfonctionnement du système d'appoint d’eau. L’alarme pourrait se déclencher durant l’arrêt de la pompe. L'interrupteur peut également être utilisé pour remplir l'unité après la période de fermeture avant de démarrer la pompe.
  • Page 19 CXV-D PROCÉDURES DE MAINTENANCE Contrôles et réglages BASSIN D’EAU FROIDE ET TAMIS Inspecter régulièrement le bassin d’eau chaude. Éliminer tous les débris qui se seraient accumulés dans le bassin ou sur les filtres. Tous les trois mois, ou plus souvent si nécessaire, vidanger, nettoyer et rincer tout le bassin d’eau chaude à...
  • Page 20 NIVEAU DE FONCTIONNEMENT ET APPOINT D’EAU Avant la mise en service initiale, éliminez les sangles qui empêchent le flotteur sphérique de se déplacer durant le transport et le sac qui le protège. Fixation et emballage du flotteur sphérique Alors que l’eau circulant dans la tour est refroidie, elle se recueille dans le bassin d’eau froide et passe dans le système à...
  • Page 21 Inspecter l’ensemble appoint d’eau tous les mois et le régler si nécessaire. Inspecter la vanne elle-même tous les ans pour s’assurer qu’elle ne fuit pas et remplacer le siège de vanne si nécessaire. Maintenir la pression d’alimentation en eau d’appoint entre 100 et 350 kPa pour que la vanne fonctionne bien. Bien surveiller le bassin de l’appareil et, au besoin, régler le niveau d’eau durant les 24 premières heures de fonctionnement.
  • Page 22 Les thermoplongeurs ne devront en aucun cas fonctionner à d’autres moments car ils pourraient chauffer l’eau jusqu’à des températures favorisant la prolifération bactériologique. Il convient de s’assurer tous les six mois que le thermostat du thermoplongeur est bien réglé et propre. Il y a lieu de s’assurer également que les dispositifs de commande et de sécurité, comme les interrupteurs de niveau d’eau bas, fonctionnent, sont propres et sont bien incorporés dans le circuit de commande.
  • Page 23 Système d’entraînement 1. Poulie de ventilateur 2. Courroie(s) 3. Poulie motrice Tension de la courroie Vérifier la tension des courroies comme suit: 1. Arrêter le ou les ventilateurs. 2. Faire tourner la poulie de ventilateur sur un demi-tour pour distribuer uniformément la tension de la courroie avant de procéder à...
  • Page 24 ATTENTION La surtension des courroies peut endommager les composants. Force de flexion (kg) Diamètre (mm) Profil de courroie Poulie motrice Min. Résistance De 100 à 118 De 125 à 140 De 150 à 170 >180 Tension de la courroie Les courroies neuves doivent être retendues après 24 heures de fonctionnement. S’il faut tendre une courroie, procéder comme suit.
  • Page 25 Avant la mise en service, vérifier toutes les connexions des réducteurs renvoi d’angle pour s’assurer qu’il n’y a pas de fuites visibles. Les huiles standard, si fourni, des systèmes de réducteurs renvoi d’angle BAC sont minérales. Des lubrifiants synthétiques sont également disponibles en option. Voir la plaque de l’appareil pour le type d’huile fourni avec le système de réducteurs renvoi d’angle.
  • Page 26 Les appareils dotés de réducteurs renvoi d’angle sont correctement installés et alignés en usine. Toute la boulonnerie est serrée en usine, mais il faut la vérifier après l’installation. Pour les appareils dotés de moteurs électriques externes à l’appareil, installer et aligner le moteur et l’arbre de transmission conformément aux instructions de montage qui accompagne l’appareil.
  • Page 27 (par exemple, formation de glace indésirable). Dans ce cas, il est nécessaire d’effectuer une inspection minutieuse de toute l’unité, suivie d’une action corrective immédiate. Au besoin, consulter le représentant BAC local pour assistance. Inspections et actions correctives ÉTAT GÉNÉRAL DE L’ÉQUIPEMENT...
  • Page 28 Éliminer toutes les obstructions de la ou des sections d’échange. Réparer toutes les parties endommagées ou corrodées. Consulter le représentant BAC local pour assistance. Il est généralement possible d’éliminer l'encrassement léger chimiquement ou en modifiant temporairement le programme de traitement d’eau. Contacter le fournisseur du traitement d’eau pour conseil. Pour l'encrassement majeur, procéder au nettoyage et rinçage selon les « Procédures de nettoyage »...
  • Page 29 Distribution par pulvérisation de condenseurs DÉFLECTEURS D'ENTRÉE D'AIR À 3 FONCTIONS Les déflecteurs d'entrée à 3 fonctions sont installés côté entrée d'air. Ils empêcheront les rayons UV d'entrer dans l'eau du bassin et les gros débris et impuretés en suspension dans l'air d'être aspirés. De plus, ils empêcheront les éclaboussures d'eau de sortir hors de l'entrée d'air de l'appareil durant un fonctionnement intermittent des ventilateurs.
  • Page 30 Démontage des déflecteurs d’entrée d'air 4. Remontez les déflecteurs d'entrée d'air propres. 5. Réinstaller le tirant. 6. Il n'est pas nécessaire de remonter la bande de support en acier car elle sert uniquement de protection durant le transport. 7. Assurez-vous que le profil des déflecteurs d'entrée d'air combinés maintient l'eau à l'intérieur de l'unité. La position correcte est avec la partie horizontale vers l'extérieur de l'appareil et la partie en pente vers le bas à...
  • Page 31 Arbre de ventilateur VENTILATEUR AXIAL En raison de sa taille et de sa vitesse, le ventilateur axial endommagé peut provoquer facilement blessures et destructions. Inspecter minutieusement et, au besoin, remplacer les pales de ventilateur endommagées ou en train de se détériorer. L’inspection doit comprendre le ventilateur, le diffuseur de ventilateur et la grille de ventilateur, pour vérifier: •...
  • Page 32 POMPE DE PULVÉRISATION La pompe BAC est dotée d'une garniture mécanique entre la volute de la pompe et le moteur de pompe. Ce joint doit être vérifié tous les trimestres pour en assurer le bon fonctionnement et remplacé au besoin.
  • Page 33 Lubrification PALIERS D'ARBRES DE VENTILATEURS (APPAREILS ENTRAINES PAR COURROIE) L’arbre de ventilateur est soutenu par deux roulements à billes montés sur chaise palier (voir figure ci-dessous), chacun d’eux étant équipé d’un graisseur et d’une bague de protection/serrage pour ne pas faire entrer l’humidité.
  • Page 34 En cas de fonctionnement à des températures ambiantes extrêmes, contacter le représentant BAC local pour les recommandations spécifiques. La mise en service à une température ambiante inférieure à -7°C requiert l’utilisation de thermoplongeurs pour lubrifiants (huiles minérales) ou d’une huile synthétique (température ambiante jusqu’à...
  • Page 35 Température ambiante au réducteur renvoi De -7℃ à 49℃ d’angle Numéro de lubrifiant AGMA Grade ISO Fabricant Type d’huile* Chevron Oil Co. Machine Oil A W 220 Conoco Hydroclear Multipurpose R&O Oil 220 Exxon Co. Teresstic 220 Mobil Oil Corp. Vacuoline 533* Shell Oil Co.
  • Page 36 * La liste des marques est uniquement fournie à titre indicatif et ne constitue pas une recommandation exclusive. LUBRIFIANTS SYNTHÉTIQUES Les lubrifiants synthétiques offrent des avantages tels qu’un service de longue durée, une vaste plage de températures de fonctionnement, peu de friction et la capacité de maintenir la force du film, ce qui peut prolonger la durée de vie du réducteur renvoi d’angle.
  • Page 37 Recouvrir l’entraînement d’une toile goudronnée ou d’une autre protection. ATTENTION Vidanger l’huile en excès avant de remettre le réducteur renvoi d’angle en service. En suivant les procédures ci-dessus, chaque système de réducteurs renvoi d’angle BAC fonctionnera bien pendant des années. Procédures de nettoyage NETTOYAGE MÉCANIQUE...
  • Page 38 L’eau de javel doit être déjavellisée avant la vidange et après la désinfection. Rincer soigneusement le système à l’eau claire. Un programme biocide approprié et régulièrement surveillé réduit significativement le besoin d’actions de nettoyage et de désinfection. W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 39 à l’équipement et entièrement couvertes par la garantie d’usine. Pour commander des pièces de rechange d’origine, contacter le représentant BAC local. Lors de la commande de pièces, ne pas oublier d’indiquer le numéro de série de l’unité.
  • Page 40 Pour des instructions complèmentaires, veuillez contacter votre représentant BAC local. W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 41 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Assistance BAC a fondé sous le nom de Balticare une société indépendante spécialisée dans le traitement global de l’eau. L’offre de BAC Balticare comprend tous les éléments requis pour assurer un fonctionnement sûr et efficace des produits de refroidissement évaporatif.
  • Page 42 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 43 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 44 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 45 W W W . B A L T I M O R E A I R C O I L . E U...
  • Page 46 TOURS DE REFROIDISSEMENT TOURS DE REFROIDISSEMENT À CIRCUIT FERMÉ STOCKAGE ET ACCUMULATION DE GLACE CONDENSEURS ÉVAPORATIFS PRODUITS HYBRIDES PIÈCES, INSTALLATIONS & SERVICES www.BaltimoreAircoil.eu info@BaltimoreAircoil.eu Veuillez consulter notre site web pour les coordonnées de votre contact local Industriepark - Zone A, B-2220 Heist-op-den-berg, Belgium ©...