Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FOLDING CAMPING CHAIR
GB
IE
NI
FOLDING CAMPING CHAIR
Instructions for use and safety notes
FR
BE
CHAISE DE CAMPING PLIANTE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL
BE
OPVOUWBARE CAMPINGSTOEL
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
DE
AT
CH
KLAPP-CAMPINGSTUHL
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
IAN 445233_2307
GB
IE
NI
BE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rocktrail 445233 2307

  • Page 1 FOLDING CAMPING CHAIR FOLDING CAMPING CHAIR Instructions for use and safety notes CHAISE DE CAMPING PLIANTE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité OPVOUWBARE CAMPINGSTOEL Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen KLAPP-CAMPINGSTUHL Gebrauchs- und Sicherheitshinweise IAN 445233_2307...
  • Page 2 GB/IE/NI Folding Camping Chair Instructions for use and safety notes FR/BE Chaise de camping pliante Instructions d'utilisation et consignes de sécurité NL/BE Opvouwbare campingstoel Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen DE/AT/CH Klapp-Campingstuhl Gebrauchs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 3 GB/IE/NI GB/IE/NI sing the product on to third parties. This symbol indicates the maxi- Max. weight capacity: 110kg mum load weight. Production date: 10/2023 FOLDING CAMPING following, Warranty: 3 years CHAIR Folding Camping Chair is referred to These symbols inform you 5.
  • Page 4 GB/IE/NI GB/IE/NI 6. Safety advice seat and the uprights are com- made of environmentally friendly ma- ranty, the repaired or a new product pletely unfolded, otherwise the prod- terials that you can dispose of at local will be returned to you. The warranty WARNING! uct could become unstable.
  • Page 5 GB/IE/NI FR/BE ing instructions must be avoided. manuals, product videos and installa- tiers, leur remettre également tous les The product is only intended for pri- tion software. documents correspondants. CHAISE DE CAMPING vate and not commercial use. In the With this QR code, you PLIANTE case of abusive and improper han- can directly reach the Lidl...
  • Page 6 FR/BE FR/BE Ce symbole indique le poids de Dimensions (dépliée – l x p x h) : que le produit n’est pas endom- Le produit est livré entièrement monté. charge maximal. env. 52 x 52 x 81 cm magé. Hauteur d’assise : env. 42 cm N’utilisez pas le produit si le tissu Dépliage du produit Ces symboles vous infor-...
  • Page 7 FR/BE FR/BE Nettoyer exclusivement avec un contre le vendeur en cas de vices de après le déballage. Les réparations tructions ci-dessous : chiffon humide ce produit. Ces droits légaux ne sont effectuées après la fin de la durée de Pour toutes vos demandes, veuil- Utiliser uniquement un nettoyant pas limités par notre garantie présen- garantie sont facturées.
  • Page 8 FR/BE NL/BE 12. Distributeur op. Overhandig alle documenten als u TRADIX GmbH & Co. KG het product aan derden doorgeeft. OPVOUWBARE Schwanheimer Str. 132 CAMPINGSTOEL DE-64625 Bensheim/GERMANY Hierna wordt het Opvouwbare cam- Gebruiks- en veiligheidsaan- pingstoel product genoemd. 13. Adresse du service wijzingen Tekentoelichting TRADIX SERVICE-CENTER...
  • Page 9 NL/BE NL/BE Product inklappen Dit symbool biedt informatie ca. 52 x 52 x 81 cm. gebruik op beschadiging. Klap het product uit zoals in afb. B over het maximaal belastbare Zithoogte: ca. 42 cm Gebruik het product niet als de gewicht.
  • Page 10 NL/BE NL/BE Garantievoorwaarden Omvang van de garantie alleen met een vochtige doek Houd de kassabon en het artikel- schoonmaken De garantieperiode begint vanaf de Het apparaat is zorgvuldig geprodu- nummer (IAN) 445233_2307 gebruik alleen een mild schoon- datum van aankoop. Bewaar zorg- bij de hand als aankoopbewijs ceerd volgens strenge kwaliteitsricht- maakmiddel...
  • Page 11 NL/BE DE/AT/CH 12. Distributeur Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. TRADIX GmbH & Co. KG KLAPP-CAMPINGSTUHL Schwanheimer Str. 132 Folgenden wird DE-64625 Bensheim/GERMANY Gebrauchs- und Sicherheits- klapp-Campingstuhl Produkt genannt. hinweise 13. Serviceadressen Zeichenerklärung TRADIX SERVICE-CENTER 1. Einleitung ........21 Die folgenden Symbole und Signal- c/o teknihall Benelux bvba 2.
  • Page 12 DE/AT/CH DE/AT/CH 4. Technische Daten 7. Gebrauch Dieses Symbol bezeichnet Benutzen Sie das Produkt nicht 445233 eine Identifikationsnummer Typ: Klapp-Campingstuhl bei Funktionsstörungen, Beschädi- 1. Entfernen Sie sämtliches Verpa- für Produkte. IAN: 445233_2307 gungen oder Defekten. ckungsmaterial. Tradix Art.-Nr.: 445233-23-A, -B Durch unsachgemäße Reparatu- 2.
  • Page 13 DE/AT/CH DE/AT/CH 9. Reinigungs- & Pflege- 11. Garantie Garantiezeit und gesetzliche chen Gebrauch bestimmt. Bei miss- hinweise Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter bräuchlicher und unsachgemäßer Kunde, Sie erhalten auf dieses Pro- Die Garantiezeit wird durch die Ge- Behandlung, Gewaltanwendung und HINWEIS! dukt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 14 DE/AT/CH DE/AT/CH cher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code ge- langen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www. lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 445233_2307 Ihre Anleitung öffnen. 12. Inverkehrbringer TRADIX GmbH & Co. KG Schwanheimer Str.
  • Page 15 TRADIX GmbH & Co. KG Schwanheimer Str. 132 DE-64625 Bensheim GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road, Surbiton, KT5 9NU Serviceadresse: TRADIX SERVICE-CENTER Hotline: 00800 30012001 Last update ∙ Version des informations ∙ Stand van de informatie ∙ Stand der Informationen: 10/2023 Tradix Art.-Nr.: 445233-23-A, -B...