Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej /
e
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
/ Traducerea instruc iunilor originale / Tradução das Instruções Originais / Original Instructions
Page 1
Assembly - Use - Utilização e Manutenção Maintenance Manual 5192401-G Traduction de la version originale du mode d’emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej /...
Page 3
Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicurezza / Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczeństwa / Керівництво...
Page 4
1. Symboles d'avertissement Lisez attentivement les instructions. Indice de protection I: le luminaire doit être raccordé à la terre. 2. Consignes générales de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lisez intégralement cette notice et conservez-la pour vous y référer ultérieurement. Si nécessaire, transmettez cette notice à un tiers. AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez les précautions de sécurité...
Page 5
5.Caractéristiques de l'appareil CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension nominale 220V-240V~ Fréquence nominale 50Hz Puissance nominale Max.25W CFL Ampoule Classe de protection class I Indice de protection IP IP 44 6.Entretien / Nettoyage Débranchez l’appareil du réseau avant toute opération d’entretien ou de nettoyage. d’instructions.
Page 6
1. Símbolos de advertencia Lea atentamente estas instrucciones. Índice de protección I: la luminaria se tiene que conectar a la tierra. 2. Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea integralmente estas instrucciones y consérvelas para poder consultarlas posteriormente. En caso de necesidad, transmita este manual a terceros. ADVERTENCIA: El uso de aparatos eléctricos supone el respeto de las precauciones elementales de seguridad para reducir el riesgo de incendio, de choques eléctricos y de heridas corporales.
Page 7
5.Características del aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal 220V-240V~ Frecuencia nominal 50Hz Potencia nominal Max.25W CFL Bombilla Clase de protección class I Índice de protección IP IP 44 6.Mantenimiento / Limpieza Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de proceder a cualquier operación de mantenimiento o de limpieza.
Page 8
1. Símbolos de aviso Leia atentamente as instruções. Índice de protecção I: o candeeiro deve ser ligado à terra. 2. Instruções gerais de segurança Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas. AVISO: durante a utilização de aparelhos eléctricos, respeite as precauções de segurança básicas a m de reduzir o risco de incêndio, de choques eléctricos e de ferimentos corporais.
Page 9
5.Características do aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão nominal 220V-240V~ Frequência nominal 50Hz Potência nominal Max.25W CFL Lâmpada Classe de protecção class I Índice de protecçã IP IP 44 6.Manutenção/Limpeza Desligue o aparelho, retirando a cha da tomada, antes de qualquer operação de manutenção ou de limpeza.
Page 10
1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni. Indice di protezione I: la lampada deve essere collegata alla terra. 2. Istruzioni generali di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di utilizzo prima di utilizzare l’apparecchio a muro e conservarlo per successive consultazioni o qualora occorra trasmetterlo a terzi. AVVERTENZA: quando si utilizzano apparecchi elettrici, rispettare le precauzioni di sicurezza di base al ne di ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di ferite siche.
Page 11
5.Caratteristiche dell’apparecchio CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominal 220V-240V~ Frequenza nominal 50Hz Potenza nominal Max.25W CFL Lampadina Classe di protezione class I Indice di protezione IP IP 44 6.Manutenzione / Pulizia Scollegate l’apparecchio dalla rete prima di qualsiasi operazione di manutenzione o di pulizia. Le lampadine utilizzate devono sempre corrispondere alle caratteristiche indicate nel manuale.
Page 12
1. Σύ βολα προειδοποίηση ιαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε . είκτη προστασία I: το φωτιστικό πρέπει να συνδεθεί σε γείωση. 2. Γενικέ συστάσει ασφαλεία ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήση πριν χρησι οποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε το για να πορείτε να ανατρέξετε αργότερα και εάν χρειαστεί να το εταβιβάσετε σε τρίτου . ΠΡΟΕΙ...
Page 13
5.Χαρακτηριστικά τη συσκευή TEXNIKA XAPAKTHPIΣΤΙΚΑ Ονο αστική τάση 220V-240V~ Ονο αστική συχνότητα 50Hz Ονο αστική ισχύ Max.25W CFL Λα πτήρα Κλάση προστασία class I είκτη προστασία IP IP 44 6.Συντήρηση / Καθάρισ α Αποσυνδέετε τη συσκευή από το δίκτυο πριν από οποιαδήποτε ενέργεια συντήρηση ή καθαρισ ού. Οι...
Page 14
1. Symbole ostrzegawcze Przeczytać uważnie instrukcje. Wskaźnik zabezpieczenia I: oprawa oświetleniowa musi być uziemiona. 2. Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją w celu umożliwienia skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania osobom trzecim. OSTRZEŻENIE: podczas użytkowania urządzeń...
Page 15
5.Charakterystyka urządzenia DANE TECHNICZNE Napięcie nominalne 220V-240V~ Częstotliwość nominalna 50Hz Moc nominalna Max.25W CFL Żarówka Klasz zabezpieczenia class I Wskaźnik zabezpieczenia IP IP 44 6.Konserwacja / Czyszczenie Przed rozpoczęciem konserwacji lub czyszczenia urządzenie należy odłączyć od zasilania. Używane żarówki muszą mieć zawsze taką samą charakterystykę jak podana w instrukcji. UWAGA: użycie wszelkich akcesoriów niewymienionych w niniejszej instrukcji stwarza zagrożenie obrażeniami ciała.
Page 17
E XAPA 220V-240V~ 50Hz Max.25W CFL class I y IP IP 44...
Page 18
1. Simboluri de avertizare Citi i instruc iunile. Indice de protec ie I: corpul de iluminat trebuie să e legat la pământ. 2. Sfaturi generale de securitate Citi i în amănun ime acest manual de instruc iuni înainte de a utiliza dispozitivul şi păstra i-l pentru a-l consulta ulterior şi, dacă...
Page 19
5.Speci caţiile dispozitivului CARACTERISTICI TEHNICE Tensiune nominală 220V-240V~ Frecven ă nominală 50Hz Putere nominală Max.25W CFL Evaluarea pe bec Clasa de protec ie class I Numărul de IP IP 44 6.Întreţinere / Curăţare Deconecta i aparatul de la re ea, înainte de orice opera iune de între inere sau de cură are. ATENŢIE: Utilizarea oricărui accesoriu nespeci cat în acest manual, implică...
Page 20
1. Símbolos de aviso Leia atentamente as instruções. Índice de protecção I: o candeeiro deve ser ligado à terra. 2. Instruções gerais de segurança Leia atentamente este manual de utilização antes de utilizar o aparelho e conserve-o para o poder consultar posteriormente e, se necessário, comunicá-lo a outras pessoas.
Page 21
5.Características do aparelho CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensão nominal 220V-240V~ Frequência nominal 50Hz Potência nominal Max.25W CFL Lâmpada Classe de protecção class I Índice de protecçã IP IP 44 6.Manutenção/Limpeza Desligue o aparelho, retirando a cha da tomada, antes de qualquer operação de manutenção ou de limpeza.
Page 22
1. Warning symbols Read the instructions carefully. Protection class I. This lamp has an earth terminal. The earth wire(yellow and green) must be connected to the terminal indicatedby the symbol. 2. General Safety Instructions Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party.
Page 23
TECHNICAL CHARACTERISTICS Rated voltage 220V-240V~ Rated frequency 50Hz Rated wattage Max.25W CFL Bulb rating Protection class I IP number IP 44 6. Maintenance / Cleaning Disconnect from mains before maintenance or cleaning. personal injury. 7. Others relevant safety requirements. result in considerable danger to the user.Please contact the store which you bought the product for after sale services if any question.
Page 24
Należy użyć śrub i kołków odp owiednich dla rodzaju podłoża...
Page 25
7 mm 95 mm 105 mm L= Marron/Marrón/Castanho/ Marrone/Kαφέ/Brązowy/ Коричневий/Maro/ Castanho/Brown N=Bleu/Azul/Azul/Blu/Μπλε/ Niebieski/Синій/Albastru/ Azul/Blue =Vert/Verde/Verde/Verde/ Πράσινος/Zielony/Зелений/ Verde/Verde/Green...
Page 26
Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. Este producto es reciclable. Si ya no se puede usar, llévelo a un centro de reciclaje de residuos. Este produto é...