Page 3
Cher client, Nous vous félicitons de votre achat ! UNGARO vous rappelle que ses poêles à granulés de bois constituent la solution de chauffage la plus innovante, résultant de l’application des technologies de pointe et caractérisés par une qualité d’usinage de très haut niveau.
Page 4
ATTENTION: Il est interdit d’utiliser peut compromettre le bon fonction- Le poêle Ungaro est un généra teur de cha- combustible différemment comme nement du poêle et entraîner la leur pour le chauffage des maisons.
Page 5
NOTICE D’UTILISATION tiellement le tuyau de l’air comburant. déchets à éliminer. • Ne pas utiliser le poêle comme un appa- • La palette peut être utilisée comme bois • Après le déballage, vérifier l’intégrité reil de cuisson ou incinérateur. de chauffage en la coupant à la taille vou- de tout l’équipement.
Page 6
UNI 10683, UNI 10412-2 tion de conformité. Il n’y aura aucune re- • Ne brûlez jamais de déchets ménagers sponsabilité de la part de Ungaro S.r.l. dans tels qu’aérosols, récipients de métal etc. Les cheminées doivent être conformes à: le cas de non- conformité des prescriptions dans le foyer! Risque d’explosion!
Page 7
à la inflammables. température. • Le poêle doit être placé sur un matériau La Ungaro S.r.l. décline toute respon- fig. 2 - Sorties d’air chaud canalisable, ignifuge. Si le sol est constitué d’un sabilité pour les incendies causés mod.
Page 8
Sur le modèle Gally 5s, il y a un ventilateur minée n’est pas autorisée. Le déversement direct des produits tangentiel avec sortie frontale et deux cen- • Présenter un conduit de fumée de section de combustion doit être prévu en toi- trifuges avec sortie obligatoire par le haut, circulaire d’un diamètre égal à...
Page 9
NOTICE D’UTILISATION Ce document est utile à l’installation du conduit d’évacuation de fumées en référen- ce aux règlements techniques UNI 10683. Comme le montre la fig.4, le débouché du conduit de fumées sur le toit doit corre- Griglia a maglia larga Foro libero spondre à...
Page 10
être conformes aux spécifications de fon- duits rectilignes de matériel appro- ctionnement rapportées par Ungaro S.r.l. prié, d’une section non inferieure à dans la documentation technique accom- celle de l’entrée d’air du générateur pagnant le produit et / ou disponible sur et d’une sortie directe à...
Page 11
NOTICE D’UTILISATION 4. Description des com- posants 4.1 Afficheur 10:51 25°C 20° ON-OFF éteint fig. 9 - Positionnement du top fig. 7 - Enlévement du top en verre Vérifier la non-mobilité du top en verre à Insérez les tuyaux en applicant le matériau fig.
Page 12
Les paramètres protégés par mot de passe temperature d’ambiance état tionnel. sont accessibles exclusivement au Service Aucune communication entre Lien er- fig. 12 Écran principal Technique Après-vente Ungaro. l’afficheur et la carte électro- reur nique Nettoyage Nettoyage en cours en cours...
Page 13
NOTICE D’UTILISATION Menu qui vous permet de modifier la vitesse du ventilateur d’air destiné à la canalisation. Il est possible de régler la fonction en mode automatique ou manuel. Suivre les réglages du paramètre « thermostat Puissance Canalisation d’ambiance à distance » (voir menu Thermostats) et considérer la valeur de la «Température ambiante à distance»...
Page 14
Compteur Allumages - Nombre de tentatives d’allumage effectuées Allumages ratés - Nombre d’allumages ratés Liste d’erreurs menu à l’usage exclusif du technicien agréé par Ungaro. Information secondaire informations relatives au fonctionnement du produit, en temps réel. Service vous permet de modifier la chute des granulés uniformément pour chaque puissance de combu- stion.
Page 15
300 secondes. Le système doit être à l’état Off pour que la fonction soit exécutée. À la fin Chargement de la procédure, vider le brasier avant de redémarrer l’appareil. menu à l’usage exclusif du technicien agréé par Ungaro Test sortie menu à l’usage exclusif du technicien agréé par Ungaro Liste des nœuds...
Page 16
5. Fonctionnement prolongée de la touche «Set», on accède à Lorsque le poêle est chaud, ne pas la programmation complémentaire. Quelle poser le sac de granulés sur le des- que soit la configuration, la vitesse du venti- sus. Porter un gant adapté pour 5.1 Contrôles préliminaires lateur de la pièce est toujours proportionnelle remplir le poêle durant son fonction-...
Page 17
NOTICE D’UTILISATION 5.4 Hypothèse de fonctionnement Il est conseillé de fonctionner en La combustion de matériaux inflam- mode “Auto” dans les paramètres du mables libère de l’énergie thermique La valeur de la température ambiante est une menu Puissance et d’ajuster votre en provoquant un fort réchauffement priorité...
Page 18
(*) «Chauffage» et «Ambiante» se réfèrent définitive qu’après plusieurs flambées sou- au local d’installation. Le ventilateur est géré tenues à puissance nominale. par la sonde d’ambiance placée en proximité Pour éviter d‘endommager la peinture, du poêle. nous vous conseillons de nettoyer les sur- (**) «Canalisation»...
Page 19
NOTICE D’UTILISATION résidus de combustion; si se sera la cas, Le manque de nettoyage périodique les nettoyer avant de rallumer. Il est abso- du poêle et du conduit des fumées lument interdit les opérations de nettoyage peut altérer le bon fonctionnement indiquées en cas de flamme présente ou si et entraîner la déchéance de la ga- les braises sont envore allumées à...
Page 20
fig. 17 - Vanne d’inspection fig. 18 - Vanne d’inspection du Gally fig. 16 - Tiroir à cendres Une mauvaise fermeture des vannes 6.7 Nettoyage de la vanne peut compromettre la combustion. d’inspection Il doit être effectué quand la vanne est plei- ne ou tous les 15 jours.
Page 21
NOTICE D’UTILISATION chargements, en fonction de la quantité de faire tomber à l’intérieur du réservoir de sciure dans les pellets. granulés. • Retirer le couvercle d’inspection. Nettoyer Le non respect de cette prescription le filtre en acier avec une petite brosse ou peut entraîner la déchéance de la dévisser le filtre et le nettoyer à...
Page 22
7.3 Rec-Allumage • Vérification de l’intégrité de moteur- trois secondes. réducteur; 7.2 Surchauffe Le poêle effectue un arrêt et un redémarra- • Vérification de l’intégrité des bagues. ge à la suite d’un temps de travail continu Lorsque l’écran affiche “Er01”, la tempéra- qui varie selon la recette de combustion.
Page 23
NOTICE D’UTILISATION 7.5 Sommaire des alarmes et notifications Erreur Cause Solution S’assurer que ne sont pas présents résidus de combustion dans le réservoir, débloquer Surchauffe réservoir pellet; Er01 le thermostat de sûreté comme décrit dans. p. 7.2 Contacter Service Technique Après- Panne de thermostat de pellet vente.
Page 24
Remplisser le réservoir. Appuyer pendant 3 secondes sur SET pour réinitialiser l’a- larme, procéder au nouveau allumage. Dans le cas d’un système Liaison, vérifier la présence de pellets dans le réservoir à l’extérieur du poêle, vérifier que les tuyaux de Er18 Le réservoir à...
Page 25
NOTICE D’UTILISATION 8. Service après-vente 4. Déclaration conformité l’installation électrique; 5. Déclaration de conformité du conduit Pour tout type d’information ou de deman- des fumées. de contactez votre détaillant. 8.3 Documentation à demander 8.1 Demande d’intervention à SAV Avant d’appeler l’assistance, veuillez lire Après l’intervention sera donnée: attentivement cette notice.
Page 31
NOTICE D’UTILISATION V SPECIAL PLUS 80mm 304,5 335,5 60 mm 80mm 303,6 50 mm 60mm 104,5 ARIO 1000 336,4 303,6 12. Fiches Techniques FAGIOLO PLUS 6/9/12 103,5 310,5...
Page 34
La garantie exclut toutes les pièces soumises à l’usure. Sont inclus dans cette catégorie: les joints, le brasier, le revêtement du Ungaro S.r.l. rappelle que le constructeur possède les droits prévus par le décret foyer, la vitre en vitrocéramique, les détails vernis, revêtements législatif 02/06/2002 et que la présente garantie ne porte pas atteinte à...
Page 35
D.L 196/2003, je pourrait demander la modification ou l’annulation ou m’op- poser à leur utilisation en écrivant à: Ungaro S.r.l - Via San Mango , 2 88040 San Mango d’Aquino, CZ, Italie. La fourniture de mes données est facultative, mais en son absence cependant, Ungaro Srl ne pourra pas fournir le service de garantie en question.
Page 36
Fax +39 0968 926635 Via San Mango 2 88040 San Mango d’Aquino (CZ) www.caldoungaro.it Ungaro Srl n’assume pas aucune responsabilité pour les erreurs ou inexactitudes conte- nus dans ce document et se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis.