Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DEUMIDIFICATORI
I
DEHUMIDIFIERS
UK
DE
ENTFEUCHTER
DESHUMIDIFICATEURS
F
FDNF44SH.1
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENACE MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fral FDNF44SH.1

  • Page 1 DEUMIDIFICATORI DEHUMIDIFIERS ENTFEUCHTER DESHUMIDIFICATEURS FDNF44SH.1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENACE MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 2 Abfällen gesammelt werden muss. Der Benutzer hat die Geräte somit einer entsprechenden Sondermüllentsorgung für elektrische und elektronische Geräte zuzuführen oder dem Händler bei neuerlichem Kauf zurückzugeben. Die unsachgemäße Entsorgung des Produkts seitens des Benutzers hat eine Verwaltungsstrafe zufolge. M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 3 HUMIDITé CONDENSéE EN 24h DANS LES DIFFERENTES CONDITIONS AMBIANTES Mod. 10°C 60% 10°c 80% 15°C 60% 15°C 80% 20°C 60% 20°C 80% 25°C 60% 25°C 80% 27°C 65% 27°C 80% 30°C 80% 32°C 90% 8l/24h 11.5l/24h 11l/24h 16l/24h 14l/24h 19l/24h 17l/24h 25l/24h 19l/24h 26l/24h 36l/24h 44l/24h M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 4 TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT HOUR COUNTER CONTAORE BETRIEBSTUNDENZÄHLER COMPTEUR HORAIRE BLUE BLAU BLEU BROWN MARRONE BRAUN MARRON ROSSO ROUGE GREY GRIGIO GRAU GRIS ORANGE ARANCIONE ORANGE ORANGÉ WHITE BIANCO WEIß BLANC PURPLE VIOLA VIOLETT VIOLET BLACK NERO SCHWARZ NOIR M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 5 Questo deumidificatore è un apparecchio a ciclo frigorifero il cui funzionamento si basa sul principio fisico per cui l’aria quando viene a contatto di una superficie fredda la bagna cedendo umidità sotto forma di gocce di condensa, o di ghiaccio se la temperatura ambiente M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 6 5 minuti, funziona solo il ventilatore mentre il compressore rimane fermo. Questo ciclo si ripete ogni 45 minuti circa per consentire l’eventuale sbrinamento del serpentino (evaporatore). Qualora la luce di pausa resti accesa per più di sei minuti M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 7 Dopo alcuni anni di funzionamento può essere necessaria una pulizia dello scambiatore di calore caldo (condensatore) mediante aria compressa. Va effettuata da personale qualificato. Questa pulizia migliora le prestazioni dell’apparecchio e ne assicura lunga vita. Sono disponibili filtri di ricambio. Richiedeteli al rivenditore. M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 8 1. SAFETY WARNINGS This dehumidifier must be always connected using earthed electrical plugs as required for all electrical appliances; FRAL Company declines any responsibility for any danger or damage whenever this norm is not complied with. Any intervention on the machine using any instrument must be carried out only by a qualified technician.
  • Page 9 The models with hot gas defrosting system have one by-pass solenoid valve and a special electronic card. The functioning of Hot Gas Defrosting is an exclusive Fral system for the dehumidifiers: this system consists of a thermostat and one electronic control, which use the hot gas by-pass system only when it is necessary and for the period of time required; this will lengthen the life of the machine by reducing the hot gas functioning phases.
  • Page 10 After a few years running, may be necessary to make a cleaning of the warm heat exchanger (condenser) by using compressed air. This operation must be done by a specialized technician. This cleaning will improve the performances and the long life of the machine. Note: You can require spare filters from your dealer's service. M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 11 Fig. 2 Fig. 3 Geräte mit Schwimmer Geräte mit Gewichten Geräte mt als Stoppvorrichtung als Stoppvorrichtung Kondensatpumpe Bezugnehmend auf die Zeichnung 8 (fig.1), wird die Luft am Gerät hinten aufgesogen, durchläuft dann der Reihe nach, den Filter -1- M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 12 Lichtern auch das rote Licht für “DEFROST (PAUSE)” auf: in dieser Situation, die ungefähr 5 Minuten dauert, funktioniert nur der Ventilator, wobei der Kompressor stillsteht. Dieser Zyklus wiederholt sich etwa alle 45 Minuten, um eventuell das Abtauen der Serpentine (Evaporator) zu ermöglichen. Sollte das Licht “DEFROST (PAUSE)” für mehr als 5 Minuten eingeschaltet bleiben, M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 13 Nach einigen Betriebsjahren kann sich die Reinigung des Wärmetauschers (Kondensator) mit Pressluft, als notwendig erweisen. Diese muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Die Reinigung verbessert die Leistung des Geräts und garantiert seine lange Lebensdauer Diese Filter können bei fabrikant als Ersatzteile durch den Verkäufer nachgefragt werden. M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 14 Successivement l’air en passant à travers un èchangeur de chaleur chaud, se rechauffe pour retourner dans l’ambiance déshumidifié à une température légèrement plus que celle initiale. Avec référence au schéma (fig.1), l’air vient aspiré par l’arrière de l’appareil, traverse dans l’ordre le filtre -1- le serpentin froid M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 15 “PAUSE” s’allume. Dans cette situation, d’une durée d’environ 5 minutes, seul le ventilateur fonctionne alors que le compresseur est arrêté. Ce cycle se reproduit chaque 45 minutes environ pour consentir le dégivrage. M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...
  • Page 16 Après plusieurs années de fonctionnement un nettoyage de l’échangeur de chaleur (condensateur) peut être nécessaire avec de l’air comprimé par du personnel qualifié. Ce nettoyage améliore les prestations de l’appareil et sa durée de vie. Domander de filtres de rechanges au revendeur. M.FDNF44SH.1-01 04/12/2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Fdnf44