Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

An installation video guide can be found on our Youtube channel:
Un guide d'installation video est disponible sur notre chaîne Youtube:
Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube:
www.youtube.com/user/ovedecors1
OVE 2019-07-17
INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE
MANUEL D'INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE
MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA
Satin Nickel / Satiné / Satinado: ITEM / ARTICLE / ARTÍCULO #1447221
Search for SWIFT
Recherchez le terme SWIFT
Búsqueda el término SWIFT
Questions, problems, need help?
Call our customer service department at
1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday
Questions, problèmes ou besoin d'aide?
Contactez notre service à la clientèle au
1-866-839-2888, du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE.
Preguntas, problemas o necesita ayuda?
Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al
1-866-839-2888, 9 am. – 5 pm., HDE, Lunes a Viernes.
SWIFT INSTALL 34
PAGE 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OVE SWIFT INSTALL 34

  • Page 1 SWIFT INSTALL 34 INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE MANUEL D’INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA Satin Nickel / Satiné / Satinado: ITEM / ARTICLE / ARTÍCULO #1447221 An installation video guide can be found on our Youtube channel: Search for SWIFT Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube:...
  • Page 2 DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER WALL PANELS, IF APPLICABLE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE WALL PANELS PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL).
  • Page 3 TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ................3 TABLE DES MATIÈRES ................3 TABLA DE CONTENIDOS ................3 SAFETY INFORMATION ................4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ............4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............4 SAFETY NOTICE ..................5 AVIS DE SÉCURITÉ ..................5 AVISOS DE SEGURIDAD ................5 PREPARATION ....................5 PRÉPARATION ....................5...
  • Page 4 SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling.
  • Page 5 SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage. •...
  • Page 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE PAGE 6...
  • Page 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE E1 & E2 F1 & F2 PAGE 7...
  • Page 8 PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # DESCRIPTION QUANTITY CODE # DE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ CODE PARTE # DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIO Chrome / Chrome / Cromo: 99STR3714-WM Wall track (fixed panel) Glissière (panneau fixe) Satin Nickel / Satiné / Satinado: 99STR3716-WM Riel de la pared (panel fijo) Matt Black / Noir Mat / Negro Mate: 99STR3718-WM Fixed panel Panneau fixe...
  • Page 9 SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE Wall Anchor Screw Fitting Ancrage mural Raccord Tarugo Tornillo Accesorio ø6x30mm ST4x30mm Gasket push tool Allen key Capuchon Outil poussoir Capuchon Clé Allen Capuchón Herramienta de empuje Capuchón Llave Allen 2mm & 2.5mm & 3mm & 4mm TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis) HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido)
  • Page 10 REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à...
  • Page 11 SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures 29”[736] 29”[736] Medidas Wall panel width Largeur du panneau mural Ancho del panel de pared Wall panel height Hauteur du panneau mural Altura del panel de pared Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha Shower width...
  • Page 12 SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your product consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the product installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes.
  • Page 13 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA IMPORTANT: Ensure that the securement clip inside the support bars (F1 & F2) faces in the correct direction to secure the fixed panel. A-B. Install the 2 wall tracks (A & D) onto the bottom support bar (F2). C-D. Position the fixed panel (B) onto the bottom support bar (F2) and insert it into the wall track (A). Ensure the fixed panel (B) is inserted into the securement clip on the bottom support bar (F2).
  • Page 14 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA A-C. Install the top support bar (F1) onto the wall tracks (A & D). Ensure the fixed panel (B) is inserted into the securement clip on the top support bar (F1). A-C. Placez la barre de support supérieure (F1) sur les glissières (A et D). Assurez-vous que le panneau fixe (B) est inséré dans le clip de fixation de la barre d’appui supérieure (F1). A-C. Coloque la barra de soporte superior (F1) sobre los rieles de la pared (A y D). Asegúrese de que el panel fijo (B) esté insertado en el clip de fijación de la barra de soporte superior (F1). PAGE 14...
  • Page 15 HOW TO DISASSEMBLE THE SUPPORT BARS COMMENT DÉMONTER LES BARRES D’APPUI CÓMO DESMONTAR LAS BARRAS DE SOPORTE HELPFUL HINT: The top and bottom support bars (F1 & F2) are secured to the wall tracks (A & D) with a spring-loaded pin. They can be easily disassembled following the below steps.
  • Page 16 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA A-C. Place and secure assembly securement tool (K) onto the top and bottom support bar (F1 & F2), using the blocks located on the 2 ends of the bar (K).
  • Page 17 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA A-C. Take the assembled shower frame and gently put it onto the installed shower base. Ensure that all is leveled. Position the frame such as the center of the wall track will be located on the center line of the shower base.
  • Page 18 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA A-C. Mark the pre-drilled holes of the wall tracks (A & D) onto the wall, and then remove the assembled shower frame from the base. A-C. Marquez les trous prépercés des glissières murales (A et D) sur le mur, puis retirez le cadre de douche assemblé de la base. A-C.
  • Page 19 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA A. Using a ø1/4” (6mm) drill bit, drill guide holes at the marked location. B. If there are no studs located behind the wall track (A & D), then insert the wall anchors (AA) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall. A. À l’aide d’une mèche ø1/4” (6mm), percez des trous de guidage à l’endroit indiqué. B.
  • Page 20 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA A-D. If the shower is being installed in reverse, where the door panel (C) is on the left side, uninstall the top and bottom rollers (H & I), rotate the door panel 180 degrees, and reinstall the rollers.
  • Page 21 SHOWER FRAME INSTALLATION INSTALLATION DU CADRE DE DOUCHE INSTALACIÓN DEL MARCO DE LA DUCHA A. Place the gasket (E1) between the fixed panel (B) and the track (A). Use the supplied plastic pusher to push the gasket snuggly into place. B. Place the gasket (E2) between the fixed panel (B) and the bottom support bar (F2). Use the supplied plastic pusher to push the gasket snuggly into place. C. Uninstall the assembly securement tool (K) from the top and bottom support bars (F1 & F2). D. If there is a small gap between the fixed panel (B) and the top support bar (F1), tighten the bolt located on top of the top support bar (F1) until the gap disappears. A. Placer le joint (E1) entre le panneau fixe (B) et la glissière (A). Utilisez le poussoir en plastique fourni pour pousser le joint en place. B. Placez le joint (E2) entre le panneau fixe (B) et la barre d’appui inférieure (F2). Utilisez le poussoir en plastique fourni pour pousser le joint d’étanchéité en place. C. Désinstallez l’outil de fixation de l’assemblage (K) des barres d’appui supérieure et inférieure (F1 et F2). D. S’il y a un petit espace entre le panneau fixe (B) et la barre d’appui supérieure (F1), serrez le boulon situé sur la barre d’appui supérieure (F1) jusqu’à ce que l’espace soit supprimé.
  • Page 22 SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA A. Hang the door panel (C) by inserting the 2 top rollers (H) into the track of the top support bar (F1). B. Gently push down on the bottom rollers (I), which will move the wheels down, allowing the wheels to lock into the track of the bottom support bar (F2). C.
  • Page 23 SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA A. Install the 2 glass panels seal strips (G). B. Install the door handle (J) using an Allen key. Install the caps (FF) onto the handle (J). A.
  • Page 24 SHOWER DOOR STOPPERS INSTALLATION INSTALLATION D’ARRÊTS DE PORTE DE DOUCHE INSTALACIÓN DE LOS TOPES DE LA PUERTA DE LA DUCHA A-B. Adjust the door roller stoppers inside the top and bottom support bars (F1 & F2). Loosen the 2x stoppers on located on the fixed panel (B) side. Open the door and position the door to yield a gap of 1 3/8” (35mm) between the edge of the fixed panel (B) and the door handle (J). C-D. Tightly secure the roller stoppers using the Allen key. A-B. Réglez les butées de rouleau de porte à l’intérieur des barres d’appui supérieures et inférieures (F1 et F2). Desserrez les 2x bouchons situés sur le côté du panneau fixe (B). Ouvrez la porte et positionnez la porte de façon à obtenir un espace de 1 3/8” (35mm) entre le bord du panneau fixe (B) et la poignée de porte (J).
  • Page 25 SHOWER DOOR STOPPERS INSTALLATION INSTALLATION D’ARRÊTS DE PORTE DE DOUCHE INSTALACIÓN DE LOS TOPES DE LA PUERTA DE LA DUCHA A-B. Adjust the door roller stoppers inside the top and bottom support bars (F1 & F2). Loosen the 2x stoppers on located on the door panel (C) side. Close the door and position the door to yield a tight seal.
  • Page 26 SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak. Assurez-vous que la porte se ferme totalement et s’ouvre en douceur, et qu’il existe une connexion ferme entre le(s) panneau(s) fixe(s) et la barre de support. Appliquez un joint de silicone transparent autour du périmètre extérieur de tout composant fixe de la douche. Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère. Une application incorrecte du silicone peut provoquer une fuite de votre douche. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y se abrió sin problemas, y hay una conexión firme entre el conjunto(s) placa(s) y la barra de soporte. La aplicación de un sellador al agua de silicona transparente alrededor del perímetro exterior de cualquier ducha fija componente. Deje secar durante 24 horas para las curas de silicona y se adhiere. La aplicación inadecuada de sellador de silicona puede causar una fuga de su ducha. 24H! PAGE 26...
  • Page 27 CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces.
  • Page 28 LIMITED Product Warranty The DISTRIBUTOR is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body). • Shower Hardware (handles, hinges, rubber support clips, metal support bars and wall tracks) (warranty period 1 year against defects in materials or workmanship). Limited Warranty: The DISTRIBUTOR warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, The DISTRIBUTOR will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, distributed by The DISTRIBUTOR which is proven to the satisfaction of The DISTRIBUTOR to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period.

Ce manuel est également adapté pour:

1447221