Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Návod na použití
CS
Návod na použitie
SK
Instructions for use
EN
STANDARDNÍ funkce
CS
Funkcia
SK
Function
EN
Aktivační čas
CS
Aktivačný čas
SK
Using time
EN
время использования
RU
Der Zeit nutzen
DE
Czas aktywacji
PL
Timp de utilizare
RO
Tiempo de activación
ES
temps d'utilisation
FR
Tijd gebruik
NL
naudojimosi trukmė
LT
Használati idő
HU
10 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
Montážní návod
CS
Montážny návod
SK
Mounting instructions
EN
Specifikace dodávky
CS
Špecifikácia dodávky
SK
Supplied equipment
EN
SLP 07B - Obj. č. (Code Nr.) - 11076
1
9
10
11
EN ISO 9001:2015
Инструкция по эксплуатации
RU
Gebrauchsanleitung
DE
Instrukcja użytkowania
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
RU
Funktion
DE
Funkcja
PL
10 s.
min. 10 s.
0,5 - 15,5
sec
Čas splachování
CS
Čas splachovanie
SK
Flushing time
EN
продолжительность смыва
RU
Wasserlaufzeit
DE
Czas spłukiwania
PL
Timp de spălare
RO
Tiempo de enjuagar
ES
temps de rinçage
FR
Spoeltijd
NL
vandens nuleidimo trukmė
LT
Öblítési idő
HU
FACTORY SETTINGS 10 s.
Инструкция по монтажу
RU
Montageanleitung
DE
Instrukcja montażu
PL
Спецификация поставки
RU
Lieferumfang
DE
Specyfikacja dostawy
PL
2
3
4
5
12
13
14
15
16
Radar flushing unit on the mounting rail, 6 V
Instrucțiuni de utilizare
RO
Instrucciones de uso
ES
Mode d'emploi
FR
Funcționare în regim STANDARD
RO
Función estándar
ES
Fonction
FR
AUTOMATIC
6 h / SLD 04 (6, 24, 48, 72)
FACTORY SETTINGS 3 s.
3 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
Instrucţiuni de montaj
RO
Manual de instrucciones
ES
Notice de montage
FR
Componente livrate
RO
Especificación de suministro
ES
Equipements fournies
FR
6
7
8
17
1
Radarový splachovač pisoáru na liště, 6 V
Gebruiksinstructies
NL
Naudojimosi instrukcija
LT
Használati útmutató
HU
Standaard functies
NL
STANDARTINĖ programa
LT
Működés
HU
24 h
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
!
0,1 - 0,6 MPa
H
O
2
0,5 - 15,5
sec
Montage instructie
NL
Montavimo instrukcija
LT
Szerelési útmutató
HU
Leveringsomvang
NL
Tiekimo specifikacija
LT
Tartozékok
HU
Obj. číslo /
Pozice /
Počet /
Posi�on
Order num.
Quan�ty
1
44613
1
2
44612
1
3
45782
2
4
45845
2
5
44570
1
6
44737
1
7
45940
1
8
45785
1
9
46480
1
10
45935
1
11
46374
1
12
45810
2
13
45789
2
14
46460
1
15
06360
1
46494
1
46493
1
45618
1
16
45618
1
45616
1
45614
1
17
45252
1
SLP 07B
0,6
MPa
0,1
0
pressure
Pisoár
RENOVA Nr.1 PLAN 235 100
NOVA PRO M36 000
SELNOVA 500 344
RENOVA Nr. 1 1 235 300
NOVA PRO ALEX 66 000
NOVA PRO FELIX 26 000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanela SLP 07B

  • Page 1 Componente livrate Leveringsomvang Špecifikácia dodávky Lieferumfang Especificación de suministro Tiekimo specifikacija Supplied equipment Specyfikacja dostawy Equipements fournies Tartozékok SLP 07B - Obj. č. (Code Nr.) - 11076 Obj. číslo / Pozice / Počet / Pisoár Posi�on Order num. Quan�ty 44613 44612...
  • Page 2 Instalace Cxeмa включeния и мoнтaжa Instalare Installatie Inštalácia Installation Instalación Montavimo ir įjungimo schema Installation Instalacja Installation Beüzemelés NOVA PRO M36000 NOVA PRO ALEX 66000 SELNOVA 500344 NOVA PRO FELIX 26000 RENOVA Nr.1 235300 RENOVA Nr.1 PLAN 235100...
  • Page 3 KÓTY/DIMENSIONS [mm] NOVA PRO M36000 NOVA PRO ALEX 66000 NOVA PRO FELIX 26000 SELNOVA 500344 RENOVA Nr.1 235300 RENOVA Nr.1 PLAN 235100 1 - odpadní potrubí Ø 50 mm 1 - waste pipeline Ø 50 mm 2 - 2x otvor pro úchyty 2 - holes for fitting 3 - vstup vody do pisoáru G 1/2“...
  • Page 4 NOVA PRO M36000000 NOVA PRO M36000000 NOVA PRO M36000000...
  • Page 5 Elektronika se zapne 15 minut po vložení baterií. Poté se spustí automatické nastavení (1 minuta). Elektronika sa zapne 15 min. po vložení batérií. – – Automatické nastavenie (1 min.) sa spustí hneď potom. Electronics is switched on 15 minutes after the insertion of batteries. Automatic adjustment (1 min.) starts immediate after that.
  • Page 6 AUTOMATIC ADJUSTMENT ADJUSTMENT MODE TEST min. 10 s. 1 min. 20 min. Kontrola stavu napájecí baterie Batteriezustandsanzeige Contrôle de capacité de la Batterie Kontróla stavu napájacej batérie Kontrola stanu baterii zasilającej Indicatie Batterij status Battery capacity control Controlul capacităţii bateriei Maitinimo baterijos patikrinimas schema Control de la capacidad de la batería Проверка...
  • Page 7 Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Entsorgung von Verpackungsmaterial. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 92/31/EHS. 73/23/EHS und 92/31/EHS.

Ce manuel est également adapté pour:

Slp07sSlp07z