Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EW6T5621SD
FR
Lave-linge
Notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EW6T5621SD

  • Page 1 EW6T5621SD Lave-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2 17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......35 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas • être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Cet appareil est uniquement destiné au lavage de • linge de type domestique, lavable en machine. Cet appareil est conçu pour un usage domestique •...
  • Page 5 FRANÇAIS Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d'installation • N'installez pas l'appareil dans un endroit où...
  • Page 6 2.3 Raccordement à l’arrivée caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les d’eau introduire dans le lave-linge. • Veillez à retirer tout objet métallique • L’arrivée d’eau ne doit pas dépasser du linge. 25 °C.
  • Page 7 FRANÇAIS conviennent pas à l’éclairage des • Coupez le câble d'alimentation au ras pièces d’un logement. de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du 2.6 Mise au rebut hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le AVERTISSEMENT! tambour.
  • Page 8 Informations pour l’enregistrement du produit. La plaque signalétique indique le nom L’étiquette d’informations indique le nom du modèle (A) , le numéro de produit (B), du modèle (A), le numéro de produit (B ) et les valeurs électriques nominales (C) et le le numéro de série (C).
  • Page 9 FRANÇAIS 5.1 Déballage et positionnement Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de l'appareil. Positionnez correctement l'appareil pour éviter les vibrations, le bruit et les mouvements de l'appareil lorsqu'il est en marche. AVERTISSEMENT! Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériau sous les pieds de l'appareil pour le mettre de niveau.
  • Page 10 5.2 Tuyau d'arrivée d'eau Les accessoires fournis avec l’appareil 0.3-10 bar peuvent varier selon le modèle. 1/2” 3/4” Vérifiez que les tuyaux ne 3/4” sont pas endommagés et 3/4” que les raccords ne fuient pas. N'utilisez rallonge tuyau d'alimentation trop court.
  • Page 11 FRANÇAIS Branchez l'appareil sur une prise Si une intervention électrique est reliée à la terre. nécessaire pour installer cet appareil, contactez notre service après-vente agréé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 12 6.2 Affichage Voyant Couvercle verrouillé. Voyant Sécurité enfants. L’indicateur digital peut affi‐ cher : • Durée du programme (par • Départ différé (par ex. • Fin du cycle ( • Code d’alarme (par ex. • Température ( • Le voyant de vitesse d'es‐...
  • Page 13 FRANÇAIS pause ou interrompre un programme en Le capot reste fermé et le tambour cours. tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez 7.5 Prélavage vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le capot. Cette option vous permet d'ajouter une Si vous appuyez sur la touche Départ/ phase de prélavage à...
  • Page 14 Pour plus de détails, reportez-vous au consommation d'énergie. Par paragraphe « Veille » du chapitre conséquent, dans certains cas, il se peut « Utilisation quotidienne ». que vous deviez le rallumer. 8. PROGRAMMES 8.1 Tableau des programmes...
  • Page 15 FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de réfé‐ male Plage de rence températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] Anti-allergie 1200 tr/min 6 kg Articles en coton blanc. Ce programme éli‐ (1200 - mine les micro-organismes grâce à...
  • Page 16 Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de réfé‐ male Plage de rence températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] 1200 tr/min Outdoor 2 kg N'utilisez pas d'adoucissant et as‐...
  • Page 17 FRANÇAIS Programme Vitesse Charge Description du programme Température d'essora‐ maxi‐ (Type de charge et degré de salissure) par défaut ge de réfé‐ male Plage de rence températures Plage de vitesses d'essora‐ [tr/min] 800 tr/min 2 kg Programme spécial pour les vêtements en Denim (1200 - Jean avec une phase de lavage délicate...
  • Page 18 Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-allergie ■ ■ ■ Doudounes ■ ■ ■ Soie ■ ■ ■ ■ Laine Sport ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor Denim ■ ■ ■ ■...
  • Page 19 FRANÇAIS 8.2 Woolmark Wool Care - Bleu Le cycle de lavage de la laine de cet appa‐ reil a été approuvé par The Woolmark Company pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », à condition que les produits soient lavés conformément aux instructions figu‐...
  • Page 20 10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que l'alimentation 4. Sélectionnez et faites démarrer, à électrique fonctionne et que le vide, un programme pour le coton à robinet d'eau est ouvert. la température la plus élevée 2. Versez 2 litres d'eau dans le possible.
  • Page 21 FRANÇAIS Compartiment pour la phase de prélavage. Compartiment pour la phase de lavage. Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant textile, amidon). Le repère est le niveau maximal pour les additifs liquides. 11.4 Réglage d'un programme La pompe de vidange peut momentanément se mettre 1.
  • Page 22 3. Appuyez de nouveau sur la touche Le voyant correspondant clignote. 2. Modifiez les options. Les Départ/Pause pour lancer le informations données sur l'affichage programme immédiatement. changent en conséquence. 3. Appuyez à nouveau sur la touche Modification du départ différé...
  • Page 23 FRANÇAIS Le voyant de l’option Arrêt cuve pleine Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier et Nuit disparaît. programme sélectionné 3. Une fois le programme terminé et le s'affiche. Tournez le voyant de verrouillage du couvercle sélecteur pour choisir un éteint, vous pouvez ouvrir le nouveau cycle.
  • Page 24 • Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. • Traitez au préalable les taches tenaces. • Lavez les taches tenaces avec un détergent spécial. • Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
  • Page 25 FRANÇAIS • Respectez les instructions figurant sur d'eau et de temps (l'environnement l'emballage des détergents ou autres s'en trouvera également protégé !) produits utilisés, sans dépasser le • Charger l’appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque niveau maximal indiqué ( programme permet de réduire la •...
  • Page 26 13.3 Nettoyage externe de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs. Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une chaude avec un savon doux. Séchez durée prolongée : fermez le robinet d’eau complètement toutes les surfaces.
  • Page 27 FRANÇAIS • Lancez le programme Coton à Reportez-vous au chapitre température maximale. Versez « Nettoyage du tambour ». une petite quantité de lessive en poudre dans le tambour vide afin 13.6 Nettoyage du tambour de rincer les éventuels résidus. Examinez régulièrement le tambour pour 13.7 Joint du capot éviter la formation de rouille.
  • Page 28 Pour nettoyer la pompe, procédez comme suit : 13.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 13.11 Vidange d'urgence 13.12 Précautions contre le gel Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, Si l'appareil est installé dans un local où...
  • Page 29 FRANÇAIS 5. Une fois que la pompe de vidange AVERTISSEMENT! est vide, réinstallez le tuyau Assurez-vous que la d'alimentation. température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
  • Page 30 • Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, L'appareil ne vidange ni coudes. pas l'eau. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Solution possible • Sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. n'a pas lieu ou le cy‐ Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre cle de lavage dure «...
  • Page 32 15. VALEURS DE CONSOMMATION 15.1 Introduction Consultez le lien www.theenergylabel.eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil contient un lien Internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
  • Page 33 FRANÇAIS 15.3 Conformément au règlement de la Commission UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ Litres hh:mm °C gramme Pleine charge 0.940 3:17 1151 Demi-charge 0.518 2:35 1151 Quart de charge 0.260 2:35 1151 1) Vitesse d’essorage maximale. Consommation d’énergie pour différents modes Départ différé...
  • Page 34 Programme Litres hh:mm °C Laine 0.20 1:10 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient pour laver les articles en coton peu sales, synthétiques et mixtes.
  • Page 35 FRANÇAIS Nettoyez régulièrement le filtre, tout particulièrement si le code d'alarme s'affiche. 16.3 Programmes Programmes Charge Description de l'appareil Coton blanc et de couleur Vêtements nor‐ Eco 40-60 6 kg malement sales. Coton 6 kg Coton blanc et couleurs. Articles en textiles synthétiques ou mélan‐ Synthétiques 3 kg gés.
  • Page 36 électriques et ménagères. Emmenez un tel produit électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures Concerne la France uniquement :...
  • Page 40 www.electrolux.com/shop...