Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

HIFI STEREO AMPLIFIER 2 x 50W WITH FM, BLUETOOTH & KARAOKE
AMPLIFICATEUR HIFI 2 X 50W AVEC TUNER FM, FONCTION BLUETOOTH & KARAOKE
MANUAL
EN- Instruction Manual - p. 2
FR - Manuel d'Utilisation - p. 6
DE - Bedienungsanleitung - S. 10
NL - Handleiding - p. 14
ES - Manual de Uso - p. 18
IT - Manuale di istruzioni - p. 22
PT - Manual de Instruções - pág. 26
RO - Manual de instructiuni - p. 30
SI - Navodila za uporabo - str. 33
SE - Bruksanvisning - sid. 36
PL - Instrukcja obsługi - str. 40
TR - Kullanım Kılavuzu - s. 44
Imported from China by LOTRONIC S.A.
Rue F. Englert 17 - Bt 2
B-1480 Tubize
ATM6500BT
Code: 10-7053

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LTC ATM6500BT

  • Page 1 ATM6500BT Code: 10-7053 HIFI STEREO AMPLIFIER 2 x 50W WITH FM, BLUETOOTH & KARAOKE AMPLIFICATEUR HIFI 2 X 50W AVEC TUNER FM, FONCTION BLUETOOTH & KARAOKE MANUAL EN- Instruction Manual - p. 2 FR - Manuel d'Utilisation - p. 6 DE - Bedienungsanleitung - S.
  • Page 2 ENGLISH HIFI STEREO AMPLIFIER 2 x 50W WITH FM, BLUETOOTH & KARAOKE OPERATING INSTRUCTIONS WARNINGS CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD EXPLANATION OF SIGNS The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to electrocution, for example).
  • Page 3 ATM6500BT (10-7053)  Skip forwards Number buttons from 0-9: Press to select directly a title/track number 10-/10+: Press to skip forwards or backwards in steps of 10 INSTALLING THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL • Place the remote face down on a flat surface.
  • Page 4 The ATM6500BT is only discoverable when the input selected is Bluetooth. After selecting Bluetooth input mode on the ATM6500BT, turn on the Bluetooth function on the cell phone and search the ATM6500BT. Its Bluetooth device name is “ATM6500BT”. Pair and connect after search. There is no pairing code.
  • Page 5 ATM6500BT (10-7053) SPECIFICATIONS: Output Power: ............................... 2 x 50 W Power supply: ........................... 220-240 V~ 50/60 Hz Frequency Response: ........................... 20 – 20000 Hz Input Sensitivity: ..............................450 mV Signal-Noise-Ratio (S/N): ............................≥ 76 dB Impedance: ..................................8 Ω Microphone Input Sensitivity: ...........................20 mV FM frequency band ............................87.5-108MHz...
  • Page 6 FRANÇAIS AMPLIFICATEUR HIFI STEREO 2 X 50W AVEC FONCTION BLUETOOTH & KARAOKE MANUEL D'INSTRUCTION AVERTISSEMENTS ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE EXPLICATION DES SYMBOLES L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.). Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
  • Page 7 ATM6500BT (10-7053) TÉLÉCOMMANDE EQ: Appuyez pour passer en revue les différents modes d’égalisation préprogrammés. AUDIO: Appuyez pour basculer entre les modes de réglage des graves, aigus et volume général Input: Appuyez pour passer en revue les différentes entrées. Appuyez sur cette touche pour sélectionner la répétition unique, générale ou la lecture aléatoire.
  • Page 8 MIC1 et MIC2. Leur signaux sont également envoyés à la sortie signal. Appairage Bluetooth Le ATM6500BT n’est visible que lorsque l’entrée Bluetooth a été sélectionnée. Après avoir sélectionné le mode d’entrée Bluetooth sur l’ATM6500BT, activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez la recherche.
  • Page 9 ATM6500BT (10-7053) Power supply: Branchez l'amplificateur sur une prise secteur Main Speakers: C’est la sortie principale pour les haut-parleurs Entrée DVD: Branchez votre lecteur DVD ou CD ou tout autre signal passif ici. Entrée AUX: Branchez votre lecteur DVD ou CD ou tout autre signal passif ici.
  • Page 10 DEUTSCH HI-FI STEREO VERSTÄRKER 2 x 50W MIT BLUETOOTH, RADIO & KARAOKE BEDIENUNGSANLEITUNG EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die An- leitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung oder zweckentfremdeten Gebrauch entstanden sind.
  • Page 11 ATM6500BT (10-7053) FRONTANSICHT POWER: Schaltet das Gerät ein und aus  & SCAN: Spielt das Signal vom USD, SD und Bluetooth Eingang ab. Erneut drücken, um auf Pause zu schal- ten. Im Tuner Betrieb auf dies Taste drücken, um alle Frequenzen von unten nach oben abzusuchen.
  • Page 12 DEUTSCH Bluetooth Verbindung Der ATM6500BT ist nur sichtbar, wenn der Bluetooth Eingang gewählt ist. Nach Wahl des Bluetooth Betriebs am ATM6500BT, aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach “ATM6500BT”. Verbinden Sie die beiden Geräte. Es wird kein Verbindungscode benötigt.
  • Page 13 ATM6500BT (10-7053) TECHNISCHE DATEN: Ausgangsleistung: ..............................2 x 50 W Versorgung: ............................220-240V ~ 50/60 Hz Frequenzbereich: ............................20 – 20000 Hz Eingangsempfindlichkeit: ............................450 mV Signal-/Rauschabstand (S/N): ..........................≥ 76 dB Impedanz: ..................................8 Ω Mikrofoneingangsempfindlichkeit: ...........................20 mV FM Frequenzband ............................87.5-108MHz BT Frequenzband ............................2402-2480MHz...
  • Page 14 NEDERLANDS HIFI VERSTERKER 2 x 50W MET FM TUNER, BLUETOOTH & KARAOKE INTRODUCTIE Gefeliciteerd voor de aankoop van onze versterker WAARSCHUWING LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN VERKLARING VAN DE TEKENS De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder- houdsinstructies.
  • Page 15 ATM6500BT (10-7053) van het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmiddellijk contact op met een arts Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen. Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van kinderen.
  • Page 16 De ATM6500BT is alléén zichtbaar indien de ingangsbron Bluetooth gekozen is. Kies de Bluetooth ingangsmodus op de ATM6500BT, schakel de Bluetooth functie op uw smartphone aan en zoek naar de AT- M6500BT. Zijn Bluetooth device naam is “ATM6500BT”. Verbindt de twee toestellen. Er is geen code nodig...
  • Page 17 ATM6500BT (10-7053) SPECIFICATIES: Uitgangsvermogen: .............................. 2 x 50 W Voeding: ............................220-240 V~ 50/60 Hz Frequentiebereik: ............................20 – 20000 Hz Ingangsgevoeligheid: .............................450 mV Signaal-Ruis-verhouding (S/N) ..........................≥ 76 dB Impedantie: ..................................8 Ω Microfoon ingangsgevoeligheid: ..........................20 mV FM frequentie band ............................87.5-108MHz BT frequentie band ............................2402-2480MHz...
  • Page 18 ESPAÑOL AMPLIFICADOR HIFI STEREO 2 x 50W CON FUNCIÓN BLUETOOTH & KARAOKE MANUAL DE USO ADVERTENCIAS ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo con una magnitud suficiente para provocar una electrocución.
  • Page 19 ATM6500BT (10-7053) INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA • Coloque el control remoto boca abajo sobre una superficie plana. • Empuje la tapa del compartimiento en la dirección de la flecha. • Deslice el compartimento de la batería para abrirlo.
  • Page 20 El ATM6500BT no es visible hasta que la entrada Bluetooth sea seleccionada. Después de haber seleccionado el modo de entrada Bluetooth en el ATM6500BT, active la función Bluetooth de su Smartphone y comience la búsqueda, el nombre del equipo es “ATM6500BT”. Selecciónelo y confírmelo.
  • Page 21 ATM6500BT (10-7053) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Potencia de salida: ..............................2 x 50 W Alimentación: ........................... 220-240 V~ 50/60 Hz Banda pasante: ............................20 – 20000 Hz Sensibilidad de entrada: ............................450 mV Relación señal/ruido (S/N): ............................ ≥ 76 dB Impedancia: ...................................8 Ω...
  • Page 22 ITALIANO AMPLIFICATORE STEREO HIFI 2X50W CON FM, BLUETOOTH E KARAOKE ISTRUZIONI PER L'USO Avvertenze ATTENZIONE NON APRIRE L'ALLOGGIAMENTO PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE Spiegazione dei segni Il triangolo contenente il simbolo del fulmine viene utilizzato per indicare ogni volta che la tua salute è a rischio (a causa, ad esempio, di folgorazione).
  • Page 23 ATM6500BT (10-7053) TELECOMANDO EQ: premere per scorrere le modalità dell'equalizzatore preimpostate AUDIO: premere per cambiare la modalità di controllo tra bassi, alti e volume principale INPUT: premere per selezionare la sorgente audio di ingresso desiderata / RIPETIZIONE/RIPRODUZIONE CASUALE: premere questo pulsante per sele- zionare la modalità...
  • Page 24 Anche i loro segnali vanno all'uscita del segnale. Connessione Bluetooth L'ATM6500BT è rilevabile solo quando è selezionato Bluetooth. Dopo aver selezionato la modalità Bluetooth sull'ATM6500BT, attivare la funzione Bluetooth sul telefono cellulare e selezionare ATM6500BT nell'elenco dei dispositivi trovati. Non è richiesto alcun codice di abbinamento.
  • Page 25 Risico voor elektrische schok - Niet de behuizing openen Alimentazione: collegare l'unità alla presa di corrente. Uscite altoparlanti principali: collega qui gli altoparlanti per ricevere il segnale dall'ATM6500BT Ingresso DVD: collega qui il tuo DVD o CD o qualsiasi altro segnale passivo.
  • Page 26 PORTUGUÉS AMPLIFICADOR HIFI STEREO 2 x 50W COM A FUNÇÃO BLUETOOTH & KARAOKE MANUAL DE INSTRUÇÕES AVISOS ATENÇÃO NÃO ABRA A CAIXA PERIGO DE ELETROCUSSÃO Explicação dos sinais Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica certifique-se que este está de acordo com as especificações técnicas.
  • Page 27 ATM6500BT (10-7053) INSTALANDO AS BATERIAS NO CONTROLE REMOTO • Coloque o controle remoto voltado para baixo em uma superfície plana. • Empurre a tampa do compartimento na direção da seta. • Deslize o compartimento da bateria. • Remova a bateria antiga e instale a nova (CR2032) com o símbolo de mais (+) voltado para cima.
  • Page 28 Seus sinais estão indo para a saída de sinal também. CONEXÃO BLUETOOTH O ATM6500BT só é detectável quando a entrada selecionada for Bluetooth. Depois de selecionar o modo de entrada Bluetooth no ATM6500BT, ligar a função Bluetooth no celular e pesquisar na ATM6500BT. Seu nome de dispositivo Bluetooth é...
  • Page 29 ATM6500BT (10-7053) ESPECIFICAÇÕES: Potência de saída: ..............................2 x 50 W Fonte de energia: ..........................220-240V~ 50/60 Hz Resposta de Frequência: ..........................20-20.000 Hz Sensibilidade de entrada: ............................450 mV Relação de Ruído (S / N): ............................≥ 76 dB Impedância: ...................................8 Ω...
  • Page 30 ROMÂNĂ AMPLIFICATOR DE PUTERE CU FUNCTIE BLUETOOTH AVERTISMENTE ATENȚIE NU DESCHIDEȚI CARCASA PERICOL DE ELECTROCUTARE EXPLICAREA SEMNELOR Simbolul fulgerului în interiorul unui triunghi este utilizat pentru a indica de fiecare dată când sănătatea dumneavoastră este în pericol (de exemplu, în caz de pericol de electrocutare). Semnul exclamării în interiorul unui triunghi indică...
  • Page 31 ATM6500BT (10-7053) : Apasati acest buton pentru a merge la melodia urmatoare. : Apasati acest buton pentru a selecta modul de repetare intre REPEAT ONE (repeta o melodie), REPEAT ALL (repeta tot), RANDOM (repetare aleatoare). Implicit este repeat all (repeta tot).
  • Page 32 Dispozitivul ATM6500BT va putea fi gasit doar daca intrarea selectata este Bluetooth. Dupa selecta- rea Bluetooth ca si intrare, porniti functia Bluetooth de pe telefonul dvs. si cautati ATM6500BT. Asociati telefonul cu amplificatorul – nu este necesar nici un cod pentru asociere.
  • Page 33 ATM6500BT (10-7053) HIFI STEREO OJAČEVALEC Z BLUETOOTH IN KARAOKE OPOZORILA POZOR NE ODPIRAJTE OHIŠJA NEVARNOST UDARA OBRAZLOŽITEV ZNAKOV Trikotnik s simbolom strele se uporablja za označevanje, kadar je vaše zdravje ogroženo (na primer zaradi električnega udara). Klicaj v trikotniku nakazuje posebna tveganja pri ravnanju z aparatom ali upravljanju z njim.
  • Page 34 SLOVENŠČINA NAMESTITEV BATERIJ V DALJINSKI UPRAVLJALNIK • Oddaljeni obraz položite navzdol na ravno površino. • Potisnite pokrov prostora v smeri puščice. • Odprite predal za baterijo. • Odstranite staro baterijo in namestite novo (CR2032) s simbolom plus (+) navzgor. • Previdno potisnite predalček za baterije.
  • Page 35 Bluetooth Povezava ATM6500BT je le opazen, ko je izbran Bluetooth vhod. Ko izberete način vhoda Bluetooth na ATM6500BT, vklopite funkcijo Bluetooth na mobilnem telefonu in iskanje ATM6500BT. Njegovo Bluetooth ime je "ATM6500BT". Seznanite in povežite po iskanju. Ni kode seznanjanja.
  • Page 36 SVENSKA HIFI STEREO FÖRSTÄRKARE 2 X 50W MED FM, BLUETOOTH & KARAOKE BRUKSANVISNINGAR VARNINGAR VARNING! STÖDFARA ÖPPNA INTE HUSET Förklaring av tecken Triangeln som innehåller en blixtsymbol används för att indikera närhelst din hälsa är i fara (till exempel på grund av elstöt).
  • Page 37 ATM6500BT (10-7053) Installera batterierna i fjärrkontrollen • Placera fjärrkontrollen med framsidan nedåt på en plan yta. • Skjut facklocket i pilens riktning. • Skjut upp batterifacket. • Ta bort det gamla batteriet och installera det nya (CR2032) med plussymbolen (+) vänd uppåt.
  • Page 38 Om du vill använda karaokefunktionen på denna enhet, sätt in en eller två mikrofoner i MIC1 och MIC2. Deras signaler går också till signalutgången. Bluetooth-anslutning ATM6500BT kan bara upptäckas när Bluetooth är valt. Efter att ha valt Bluetooth-läge på ATM6500BT, slå på Bluetooth-funktionen på mobiltelefonen och välj ATM6500BT i listan över hittade enheter. Ingen kopplingskod krävs.
  • Page 39 ATM6500BT (10-7053) Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kastas med annat hushållsavfall i hela EU. För att förhindra even- tuell skada på miljön eller människors hälsa från okontrollerad avfallshantering, återvinn det på ett ansvarsfullt sätt för att främja hållbar återanvändning av materialresurser. För att returnera din använda enhet, använd retur- och insam- lingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes.
  • Page 40 POLSKI WZMACNIACZ STEREO HIFI 2 X 50 W Z FM, BLUETOOTHEM I KARAOKE INSTRUKCJA OBSŁUGI Ostrzeżenia UWAGA!! NIE OTWIERAĆ OBUDOWY ZAGROŻENIE PORAŻENIEM Wyjaśnienie znaków Trójkąt zawierający symbol błyskawicy wskazuje, kiedy Twoje zdrowie jest zagrożone (na przykład z powodu porażenia prądem). Wykrzyknik w trójkącie wskazuje na szczególne ryzyko podczas obsługi lub obsługi urządzenia.
  • Page 41 ATM6500BT (10-7053) 10-/10+: Naciśnij, aby przeskakiwać do przodu lub do tyłu w krokach co 10 Instalowanie baterii w pilocie • Połóż pilota ekranem do dołu na płaskiej powierzchni. • Popchnij pokrywę komory w kierunku wskazanym strzałką. • Otwórz komorę baterii.
  • Page 42 MIC2. Ich sygnały trafiają również do wyjścia sygnałowego. Połączenie Bluetooth Urządzenie ATM6500BT można wykryć tylko po wybraniu Bluetooth. Po wybraniu trybu Bluetooth w ATM6500BT włącz funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym i wybierz ATM6500BT z listy znalezionych urządzeń. Nie jest wymagany kod parowania. TYLNY PANEL:...
  • Page 43 ATM6500BT (10-7053) Dane techniczne: Moc wyjściowa: ..............................2 x 50 W Zasilanie: ............................220-240 V~ 50/60 Hz Pasmo przenoszenia: ........................... 20 – 20000 Hz Czułość wejściowa: ..............................450 mV Stosunek sygnału do szumu (S/N): ........................≥ 76 dB Impedancja: ...................................8 Ω...
  • Page 44 TÜRKÇE HIFI STEREO AMPLİFİKATÖR 2 X 50W FM, BLUETOOTH VE KARAOKE İLE KULLANMA TALIMATLARI Uyarılar DİKKAT MUHAFAZAYI AÇMAYIN ÇARPMA TEHLİKESİ Işaretlerin açıklaması İçinde yıldırım sembolü bulunan üçgen, sağlığınızın ne zaman risk altında olduğunu (örneğin elektrik çarpması nedeniyle) belirtmek için kullanılır. Üçgen içindeki ünlem işareti, cihazın kullanımı...
  • Page 45 ATM6500BT (10-7053) PILLERIN UZAKTAN KUMANDAYA TAKILMASI • Uzaktan kumandayı yüzü aşağı bakacak şekilde düz bir yüzeye yerleştirin. • Bölme kapağını ok yönünde itin. • Pil bölmesini kaydırarak açın. • Eski pili çıkarın ve yenisini (CR2032) artı (+) simgesi yukarı bakacak şekilde takın.
  • Page 46 çıkışına gidiyor. Bluetooth Bağlantısı ATM6500BT yalnızca Bluetooth seçildiğinde bulunabilir. ATM6500BT'de Bluetooth modunu seçtikten sonra cep telefonunda Bluetooth fonksiyonunu açın ve bulunan cihazlar listesinden ATM6500BT'yi seçin. Eşleştirme kodu gerekmez. Arka panel: CAUTION - VORSICHT - ATTENTION - OPGELET Shock hazard - Do not open the housing Stromschlaggefahr - Nicht das Gehäuse öffnen...
  • Page 47 ATM6500BT (10-7053) Bu işaret, bu ürünün AB genelinde diğer evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz imha- sı nedeniyle çevreye veya insan sağlığına gelebilecek olası zararları önlemek için, malzeme kaynaklarının sürdürülebi- lir yeniden kullanımını teşvik etmek amacıyla atıklarınızı sorumlu bir şekilde geri dönüştürün. Kullanılmış cihazınızı iade etmek için lütfen iade ve toplama sistemlerini kullanın veya ürünün satın alındığı...
  • Page 48 Download the manual from our website  Imported from China by LOTRONIC S.A. Rue F. Englert 17 • Bt 2 • B – 1480 TUBIZE...

Ce manuel est également adapté pour:

10-7053