Page 2
Merci d’avoir acheté un produit Candy composants de base (qui peuvent être réutilisés). Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement Il est important de traiter les DEEE de manière ces instructions. Les instructions contiennent spécifique, afin d’éliminer et de mettre au rebut des informations importantes qui vous aideront de manière appropriée tous les polluants, et de...
Page 3
1. Informations en matière • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de sécurité ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Avant d’allumer l’appareil pour la pre- • Les enfants doivent être surveillés pour mière fois, lisez les conseils de sécurité...
Page 4
Usage prévu • L’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples ou de rallonges est fortement Cet appareil est destiné à laver unique- déconseillée. ment du linge lavable en machine. Suivez • Avant de nettoyer ou d’effectuer l’entre- toujours les instructions figurant sur l’éti- tien du lave-linge, débranchez l’appareil quette de chaque vêtement.
Page 5
2. Installation 2.1 Préparation • Assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé suite au transport. • Assurez-vous que tous les boulons de trans- port ont été retirés. • Manipulez toujours l’appareil au moins à deux personnes, en raison de son poids. •...
Page 6
2.4 Déplacement de l’appareil Si la machine doit être déplacée à un autre endroit éloigné, replacez les boulons de trans- port retirés avant l’installation afin d’éviter tout dommage. L’assemblage se fait dans l’ordre inverse. 2.5 Alignement de l’appareil Ajustez tous les pieds (Fig. 2-4) pour obtenir une position parfaitement à...
Page 7
2.6.3 Raccordement du tuyau flexible de vidange à l’évier • La jonction doit se situer au-dessus du siphon. • Un raccord à emboîtement est généralement fermé par un patin (A). Il doit être retiré pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 2-7). •...
Page 8
3. Conseils pratiques Maximiser la taille de la charge • Optimisez l’utilisation de l’énergie, de l’eau, de la lessive et du temps en utilisant la charge 3.1 Conseils de remplissage maximale recommandée. Lorsque vous triez le linge, assurez-vous que : Économisez jusqu’à...
Page 9
L’utilisation de lessives écologiques sans phos- Pour le lavage du linge blanc très sale, nous phates peut avoir les effets suivants : recommandons d’utiliser des programmes pour le coton à 60 °C ou plus et une lessive - eau de rinçage plus trouble : cet effet est normale (universelle) contenant des agents de lié...
Page 10
4. Description du produit En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des cha- pitres suivants peuvent être différentes de votre modèle. 4.1 Photo de l’appareil Avant (Fig. 4-1) : Arrière (Fig. 4-2) : 1 Tiroir à lessive/adoucissant 1 Boulons de transport (T1-T4) 2 Plan de travail 2 Cordon d’alimentation...
Page 11
5. Panneau de commande 1 Sélecteur de programme 3 Tiroir à lessive/adoucissant 5 Touche « Départ/Pause » 2 Afficheur 4 Touches de fonction Remarque : Signal acoustique Le signal acoustique peut être sélectionné ou annulé si nécessaire ; voir « 8.8 Activation ou désactivation de la sonnerie »...
Page 12
5.4 Tiroir à lessive Ouvrez le tiroir du distributeur ; les composants suivants sont visibles (Fig. 5-5) : Compartiment pour la lessive en poudre ou liquide. Sélecteur de lessive à rabat ; soulevez-le pour la lessive en poudre et maintenez-le abaissé...
Page 13
ENGLISH. Changez de type de langue à l’aide du bouton et effleurez à nouveau la touche départ/pause pour valider. • L’affichage tactile du signal sonore est « SON », puis effleurez la touche départ/ pause pour lancer le signal sonore. Tournez le bouton pour afficher «...
Page 14
5.5.6 Touche de fonction « » 5-12 Effleurez cette touche (fig. 5-12) pour sélection- ner les fonctions suivantes : • Anti-froissage « » Cette option permet au lave-linge de fonc- tionner par intermittence pour secouer le linge après l’essorage final, afin d’éviter les moisissures et les odeurs, de réduire les plis et de rendre le linge plus lisse une fois étendu.
Page 15
5.5.8 Touche de fonction « » Effleurez cette touche (fig. 5-14) : 5-14 • si l’appareil n’est pas appairé à l’application hOn, appuyez brièvement sur la touche pour lancer le processus d’appairage ; • si l’appareil a été appairé à l’application hOn, appuyez brièvement sur la touche pour démar- rer le contrôle à...
Page 16
6. Programmes Compartiment à lessive pour : ● Lessive ○ Facultatif Adoucissant ou produit de soin Prélavage KG MAX 9 kg 10 kg 11 kg ● ○ ○ ● ● ● ● ● ● ● ÉCO 40-60 MAX MAX ●...
Page 17
6.1 Description des programmes 20 °C - PROGRAMME FROID Pour nettoyer différents types de tissus et dif- Ce programme novateur vous permet de laver férents degrés de saleté, le lave-linge dispose ensemble différents tissus et couleurs comme de programmes spéciaux pour répondre à tous les cotons, synthétiques et tissus mixtes à...
Page 18
NETTOYAGE DU TAMBOUR Procédure de vérification du nombre de Ce programme permet d’effectuer l’auto-net- cycles effectués par la machine. toyage du lave-linge. Nous recommandons un Procédure : en mode veille, commencez par auto-nettoyage du tambour après 50 utilisa- sélectionner le programme « Coton », puis tions du lave-linge.
Page 19
7. Consommation Poids auto L’appareil est équipé d’un système de recon- Pour obtenir des informations sur la consom- naissance de la charge. En cas de faible charge, mation d’énergie, scannez le QR code de l’éti- certains programmes réduiront automatique- quette Énergie. ment l’énergie, l’eau et le temps de lavage.
Page 20
8. Utilisation quotidienne Choix de la lessive • L’efficacité et la réussite du lavage sont déter- • Voir les conseils sur les autocollants de lessive minées par la qualité de la lessive utilisée. du plan de travail. • Utilisez uniquement une lessive approuvée •...
Page 21
8.2 Ajout de lessive Faites glisser le tiroir à lessive pour l’ouvrir. Versez les produits chimiques nécessaires dans les compartiments correspondants (Fig. 8-1). Repoussez doucement le tiroir. • Avant le cycle de lavage suivant, retirez les résidus de lessive du tiroir à lessive. •...
Page 22
8.6 Interruption / annulation du pro- Mode veille / mode économie d’énergie gramme de lavage L’appareil allumé passe en mode veille s’il n’est Pour interrompre un programme en cours, pas activé dans les 2 minutes précédant le appuyez doucement sur « Départ/Pause ». début du programme ou à...
Page 23
9. Contrôle à distance (Wi-Fi) Taux de fréquence (OFR) 2 400 MHz - 2 483,5 MHz 9.1 Généralités Puissance maximale 20 dBM Cet appareil est équipé de la technologie Wi-Fi (EIRP) qui vous permet de le commander à distance Normes des réseaux IEEE802.11b/g/n &...
Page 24
« DÉPART/PAUSE ». Après le démarrage du programme, seule la sécurité enfant est 9.6 Pour désactiver le contrôle à distance disponible. 1. Pour quitter le contrôle à distance pendant 5. Le contrôle à distance peut également être qu’un cycle est en cours, appuyez sur la activé...
Page 25
10. Entretien et nettoyage 10-1 10.1 Nettoyage du tiroir à lessive Avant de procéder au nettoyage, tous les compartiments doivent être vides. Vérifiez toujours l’absence de résidus de lessive. Nettoyez régulièrement le tiroir (Fig. 10-1) : 10-2 • Tirez le tiroir jusqu’en butée (1) •...
Page 26
10.5 Longues périodes sans utilisation Si l’appareil reste inactif pendant une période 10-6 10-7 prolongée : Débranchez la fiche électrique (Fig. 10-6). Coupez l’arrivée d’eau (Fig. 10-7). Ouvrez la porte pour éviter la formation d’humidité et d’odeurs. Laissez la porte ouverte lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Page 27
11. Dépannage 11.1 Codes d’information Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes Les codes suivants sont affichés uniquement par vous-même sans expertise spécifique. En pour fournir des informations relatives au cycle cas de problème, vérifiez toutes les possibilités de lavage. Aucune mesure ne doit être prise. indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente.
Page 28
11.3 Dépannage sans code d’affichage Problème Cause Solution Le lave-linge ne • Le programme n’a pas encore • Vérifiez le programme et démarrez-le. fonctionne pas. démarré. • Fermez correctement la porte. • La porte n’est pas correctement • Allumez la machine. fermée.
Page 29
12. Données techniques 12.1 Données techniques supplémentaires BS49SB8-S BS49B9-S BS410B10-S BS411B9-S Tension en V 220-240 V~/50 Hz Courant en A Puissance maxi. en W 1 950 Pression de l’eau en MPa 0,03≤P <1 Poids net en kg 12.2 Dimensions du produit VUE AVANT VUE DU DESSUS DIMENSIONS DU PRODUIT...
Page 30
13. Service client La garantie standard du fabricant couvre les défauts électriques ou mécaniques du produit dus à un acte ou à une omission Nous recommandons notre service client du fabricant. S’il s’avère que le défaut est Hoover et l’utilisation de pièces détachées dû...