Page 1
Etappe 1 VFSPINBIKE-E1 Gebruikershandleiding Virtufit Etappe 1 SERIAL NUMBER SERIENUMMER SERIENNUMMER NUMERO DE SERIE MONTÁŽNÍ VIDEO @virtufit_fitness VirtuFit www.virtufit.com...
Page 8
Před zahájením cvičení se poraďte se svým lékařem. To je zvláště důležité pro osoby se zdravotními problémy. Přečtěte si všechny pokyny před použitím stroje. VirtuFit nepřebírá žádnou odpovědnost za zranění nebo škody na majetku vy- plývající z používání tohoto zařízení. Přečtěte si tento návod pečlivě...
Page 9
Pro posunutí sedla dopředu k řídítkům nebo do- zadu od řídítek otočte nastavovacím knoflíkem a prstencem a opět Toto fitness zařízení VirtuFit je vybaveno bezdrátovým přijímačem tepové frekvence. Pro měření tepové frekvence pomocí bezdrá- utáhněte knoflík. Posuňte horizontální sedlovou trubku do poža- tového monitoru tepové...
Page 10
čistý pravidelným odstraňováním prachu. Pravidelná údržba Displej nezobrazuje žádné hodnoty prodlouží životnost vašeho zařízení a zabrání zraněním! Další informace naleznete na https://www.virtufit.nl/service/faq/. Zkontrolujte, zda jsou kabely senzoru a konzole správně připojeny a nejsou po- škozené. Pokud to problém nevyřeší, kontaktujte dodavatele.
Page 11
ČESKÝ JAZYK KONZOLA (OBR. A) Protahování Protahování při zahřátých svalech je velmi důležité po dobré roz- cvičce a po ochlazení. Snižuje riziko zranění. Protahovací cviky by měly být drženy po dobu 15-30 sekund. Zde jsou některé příklady protahovacích cvičení: • Dotyk prstů...
Page 12
Lees alle instructies alvorens het toestel gebruikt wordt. • Plaats het toestel op een schone en vlakke ondergrond. VirtuFit neemt geen verantwoordelijkheid voor geleden letsel Plaats het toestel niet op dik tapijt waardoor het ventilatie of materiële schade door het gebruik van dit toestel. Lees deze kan belemmeren.
Page 13
Beweeg het zadel licht naar voren of naar achteren om er zeker TRAINEN MET HARTSLAG van te zijn dat de knop in één van de stelgaten zit. • Draai de knop van het zadel vast. Draadloze hartslagmeter (5 kHz) VirtuFit fitnesstoestel voorzien draadloze...
Page 14
ONDERHOUD Regelmatig onderhoud verlengt de levensduur van uw toestel en Veilig en effectief gebruik kan alleen worden bereikt als het voorkomt letsel! Kijk voor meer informatie op https://www.virtufit.nl/ toestel goed wordt gemonteerd en onderhouden. Het is uw service/faq/ verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat het toestel LET OP! regelmatig wordt onderhouden.
Page 15
DISTANCE De afgelegde afstand tijdens de oefening wordt Apparaat piept: Controleer of alle bouten en moeren stevig zijn weergegeven. Als er een afstand is ingesteld, zal de afstand Virtufit Etappe 1 vastgedraaid. Controleer of het remblok ingesmeerd moet worden. worden afgeteld.
Page 16
NEDERLANDS training zelf en een cooling down. Voer de hele training minstens twee, maar bij voorkeur drie keer per week uit en houdt één dag rust tussen de trainingen. Na enkele maanden kan de trainingsintensiteit worden verhoogd tot bijvoorbeeld vier of vijf keer per week. Warming-up Het doel van een warming-up is dat het lichaam voorbereid wordt op een training en het verminderd de kans op blessures.
Page 17
Problemen. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das das Gerät nicht auf einen dicken Teppich, da dies die Belüftung Gerät benutzen. VirtuFit übernimmt keine Verantwortung für des Geräts behindern kann. Stellen Sie das Gerät nicht im Freien Verletzungen oder Sachschäden, die durch die Verwendung dieses oder in der Nähe von Wasser auf.
Page 18
Stift in die Löcher und ziehen Sie den Einstellknopf wieder fest. Drahtloser Herzfrequenz-Empfänger (5 kHz) Einstellung des Lenkers (2) Dieses VirtuFit Fitnessgerät ist mit einem drahtlosen Herzfrequenz- Um des Lenkers in Position zu bringen, gehen Sie wie folgt vor: Empfänger ausgestattet. Für die Herzfrequenzmessung mit einem Um die Höhe des Lenkers einzustellen, drehen Sie den Drehknopf...
Page 19
Gerät ordnungsgemäß installiert und gewartet wird. Es liegt in beugt Verletzungen vor! Für weitere Informationen besuchen Sie bitte Ihrer Verantwortung, dafür zu sorgen, dass das Gerät regelmäßig https://www.virtufit.nl/service/faq/ gewartet wird. Benutzte und/oder beschädigte Teile müssen ersetzt VORSICHT! werden, bevor das Gerät wieder benutzt wird. Das Gerät sollte Tragen Sie saubere Schuhe, um das Risiko einer nur in Innenräumen verwendet und gelagert werden.
Page 20
DEUTSCH Tipps zir Verwendung der Batterie • MODE/RESET • Nehmen Sie die Batterien aus dem Bildschirm, wenn sie leer • Zum Bestätigen aller Einstellungen. sind oder wenn für längere Zeit nicht benutzt werden soll. • Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um alle •...
Page 21
DEUTSCH Dehnen Dehnen, während die Muskeln warm sind, ist nach einem guten Aufwärm- und Abkühltraining sehr wichtig. Dadurch wird das Verletzungsrisiko verringert. Dehnungsübungen sollten 15-30 Sekunden lang gehalten werden. Hier sind einige Beispiele für Dehnungsübungen: • Toe touch (Fig. C-1) •...
Page 22
Ceci est particulièrement important pour les personnes ayant l’appareil. Ne placez pas l’appareil à l’extérieur ou près de l’eau. des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine. VirtuFit n’assume aucune responsabilité pour • Maintenez l’emplacement de stockage sec, propre et de niveau les blessures ou les dommages matériels résultant de l’utilisation...
Page 23
Récepteur de fréquence cardiaque sans fil (5 kHz) Réglage du Guidon (2) Cet équipement de fitness VirtuFit est équipé d'un récepteur de fréquence cardiaque sans fil. Pour la mesure de la fréquence cardiaque Pour régler du guidon en position, suivez les étapes ci-dessous: avec un moniteur de fréquence cardiaque sans fil, on utilise un...
Page 24
Un entretien régulier prolongera la durée de vie de votre appareil et évitera les blessures ! Pour de plus amples informations, veuillez ENTRETIEN consulter le site https://www.virtufit.nl/service/faq/ ATTENTION! Une utilisation sûre et efficace ne peut être obtenue que si l’appareil Portez des chaussures propres pour réduire le risque de...
Page 25
FRANÇAIS Remplacement des piles • RPM Indique le nombre de tours par minute (Rounds Per • Si l'affichage n'est pas précis, il est recommandé de remplacer Minute). Le RPM et la SPEED passent à une fenêtre d'affichage les piles. différente toutes les 6 secondes après le début de l'entraînement. •...
Page 26
FRANÇAIS Retour au calme Le but du refroidissement est de ramener le corps à sa position de repos (presque) normale à la fin de l’entraînement. Un bon retour au calme réduit lentement votre rythme cardiaque et favorise la récupération.
Page 28
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POPIS POPIS Pedal Fixing nut 2 Pedal Fixing bolt M6*54 Flat washer Nut M6 Carriage bolt Screw ST4.2*19 Rear stabilizer Screw ST4.2*19 Flat washer Screw ST4.8*13 Domed nut Outer chain cover Spring adjustment knob Little chain cover Plastic sleeve Axis 20*162 Bottle holder Long fixing tube...
Page 29
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA POPIS Bolt 1 Spring brake Lock nut Spring washer Bolt 2...
Page 30
INFORMACE SPOLEČNOSTI Pro trvalý servisní požadavek nebo zakoupení náhradních díl ů navštivte: service@virtufit.nl. Vždy uveďte servisní číslo (ITS číslo) při dotazu na aktuální žádost pro rychlé a efektivní vy řízení. Servisní požadavek musí být vždy podán prostřednictvím servisní- p ř es formuláře.
Page 31
Dovozce a distributor pro Českou a Slovenskou republiku Trinteco spol. s r.o. Na Strži 2102/61a, 140 00 Praha 4 – Krč IČ: 052 54 175 DIČ:CZ05254175...