Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

C l a s s i c
MANUALE D'USO • MANUEL DE L'UTILISATEUR • BENUTZERHANDBUCH • USER MANUAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sistematica Classic TREND

  • Page 1 C l a s s i c MANUALE D’USO • MANUEL DE L’UTILISATEUR • BENUTZERHANDBUCH • USER MANUAL...
  • Page 3 Les produits décrits dans ce manuel sont conformes à la directive 2014/53/UE La Déclaration de Conformité des produits Sistematica S.r.l est disponible à l’adresse web www.sistematica.it/docs/DeclarationOfConformityClassic.pdf FRANÇAIS AVERTISSEMENTS RÉCEPTEURS SYSTÈME INSTALLATION OPTIONS ALLUMER PAIRING ANTENNE EXTERNE DEEE ANTENNE STUB PALMAIRES...
  • Page 4 à des tiers sous quelque forme toute responsabilité découlant du non-respect des avertissements contenus ou par quelque moyen que ce soit, sans que Sistematica S.r.l. ait délivrée une dans ce manuel. autorisation écrite préalable.
  • Page 5 SYSTÈME TUTORIAL PAIRING QRCode ALLUMER PAIRING Le système est composé d’un émetteur (PALMAIRE) et d’un récepteur Le codage du système (PAIRING) est nécessaire pour remplacer un récepteur (CONTROLLER). ou l’utiliser avec un palmaire autre que celui avec lequel il a été couplé au En appuyant START sur la télécommande, le CONTROLLER sort du mode veille moment de l’achat.
  • Page 6 DEEE Déclaration pour les EEE domestiques, contenant des piles ou accumulateurs rechargeables et amovibles, dans lesquels la batterie peut être facilement retirée par l’utilisateur. INFORMATIONS AUX UTILISATEURS D’ÉQUIPEMENT DOMESTIQUE Conformément à l’art. 26 du décret législatif du 14 mars 2014, n. 49 «Mise en oeuvre de la directive 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)»...
  • Page 7 122 x 56 x 43 (avec E-STOP) Alimentation: 2 piles alcalines AAA 1,5V ou rechargeable sur demande Absorption typique au repos: 5 ΜA Producteur: Sistematica S.r.l. Degré de protection: IP66 Température de fonctionnement: -20°C ÷ +55°C Distance de transmission: 150m en champ libre TREND et sans interférence...
  • Page 8 BATTERIES Quand la LED ROUGE de la télécommande s’allume lorsque vous appuyez sur une touche, cela signifie que les piles sont faibles. Les performances du système peuvent être réduites et doivent être remplacées dès que possible. Pour des raisons de sécurité, toute touche enfoncée sera interprétée comme une commande STOP.
  • Page 9 RECHARGEABLES TREND EASY EASY et TREND à piles rechargeables sont fournis par Sistematica avec leur support chargeur de batterie (le câble USB Type-C est sur demande). La station de recharge prend 3 à 4 heures pour recharger complètement les batteries au lithium du palmaire. Assurez-vous que les points de contact chargeur et terminal soient propres pour garantir une bonne connexion.
  • Page 10 Les LED sont situées dans la partie supérieure de la télécommande. VERTE signale la présence de transmission radio (CloseLink actif). De plus, elle s’allume lorsqu’on appuie sur une touche de fonction pendant que l’activité est en cours (si cela ne se produit pas, vérifiez l’état de la batterie ou appuyez à...
  • Page 11 LED SUR LE PALMAIRE Le Palmaire est équipé de 3 LEDs utilisées pour indiquer le fonctionnement du système. Les différentes significations sont décrites dans le tableau suivant.* FONCTIONNEMENT SIGNIFICATION Clignote 1 fois Appuyant sur une touche Clignote 6 fois Lien radio perdu VERTE Clignote toutes les 5 secondes Envoi de signal radio (CloseLink)
  • Page 12 OPTIONS CHANGEMENT DE PAGE E-STOP L’option multiplie le clavier de la télécommande par un maximum de 4‘pages’. Il s’agit d’une option (IP65) qui permet d’assurer un contrôle complet des opérations chaque fois qu’un arrêt d’urgence de l’application est requis. INSTRUCTIONS 1.
  • Page 13 TUTORIAL QRCode SAFETYPOINT CLASSIC FONCTIONNEMENT DE LA TECHNOLOGIE SAFETYPOINT™ Le palmaire équipé de SafetyPoint active les commandes programmées 1. Amenez l’avant de la télécommande à la SafetyPointPlate en gardant une lorsqu’il se trouve à proximité d’une plaque SafetyPoint: la SafetyPointPlate distance maximale de 2 cm.
  • Page 14 CALIBRAGE DE LA VANNE PROPORTIONNELLE TILTING HAND La procédure de calibrage vous permet de définir les vitesses de déplacement MINIMALES et MAXIMALES en les mémorisant dans le CONTROLLER. Les récepteurs CNTR20 et CNTR32 ont la capacité de contrôler une sortie 1.
  • Page 15 Nombre de sorties: jusqu’à 4 Nombre d’entrées numériques: jusqu’à 1 Courant maximum disponible pour chaque canal: 5A Courant total maximal délivrable: 10A Producteur: Sistematica S.r.l. Degré de protection: IP68 Température de fonctionnement: -20°C ÷ +55°C Antenne intégrée Tension d’alimentation: 10/30V ±10% CNTR 4 –...
  • Page 16 CNTR 20 INSTALLATION Dimensions (mm): 133,2 x 154,2 x 44 Nombre maximum de sorties: jusqu’à 20 Afin d’assurer un bon fonctionnement, les règles suivantes doivent être - Nombre de sorties proportionnelles: 1 (perd 2) respectées: - Nombre d’entrées numériques: jusqu’à 8 (en perdant des sorties) ·...
  • Page 17 CNTR 4 – RADIOCAN CNTR 8 INSTALLATION 80 mm 68 mm PROFONDEUR GABARIT DE FORAGE 55 mm...
  • Page 18 CNTR 32 CNTR 20 INSTALLATION INSTALLATION GABARIT DE FORAGE GABARIT DE FORAGE...
  • Page 19 OPTIONS ANTENNE EXTERNE ANTENNE STUB L’antenne externe avec câble coaxial a pour fonction d’améliorer la capacité Le récepteur est fourni avec une antenne externe (STUB) et un joint relatif. Elle doit être monté sur le connecteur SMA sur le CONTROLLER. de réception du CONTROLLER dans les cas où...
  • Page 20 LIGHT GUIDE L’option Guidage Lumineux sur les récepteurs permet de signaler le fonctionnement de certaines opérations. LED VERTE: alimentation et réception radio. LED JAUNE: appairage du système. LED ROUGE: avertissement d’anomalie. CLAVIER D’URGENCE Le clavier affiche les touches de la télécommande (pour le CNTRNIMBLEPLUS il n’y a que 2 boutons de fonction simplifiées).
  • Page 21 CÂBLAGES Le câblage du CNTR4 est intégré au récepteur, tandis que les CNTR 8-20-32 disposent d’un câble standard avec connecteur PlugIn qui simplifie l’installation ou le dégagement rapide. La terminaison du fil libre à l’autre extrémité dépend du nombre de fonctions (pour applications standards à partir du 7-12-17-25-42) et leur couleur est indiquée dans la fiche technique d’installation fournie avec le produit, ainsi que le brochage du connecteur.
  • Page 22 ÉTIQUETTES PALMAIRE QR CODE (S/N - ART - SW) Producteur Modèle Code Directive DEEE Numéro de série Certification Européenne Source d‘alimentation Température de fonctionnement Référence Certification États-Unis de l’ordre...
  • Page 23 BOÎTE DU RÉCEPTEUR Producteur Source d‘alimentation Température de fonctionnement Certification Automotive Directive DEEE Certification européenne...
  • Page 24 FAÇADE DU RÉCEPTEUR QR CODE (S/N - ART - SW) Numéro de série Référence de l’ordre Modèle Code Certification États-Unis...
  • Page 25 IDENTIFICATION ET DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION Panne de courant du groupe Vérifiez que la source d’alimentation est correctement connectée au contrôleur récepteur Connexion incorrecte du câblage Vérifiez le câblage aux services (signaux, électrovannes, etc.) aux services Installation incorrecte du récepteur Le récepteur ne doit pas être protégé...
  • Page 26 En cas de problème avec le produit, contacter le service d’assistance en remplissant le formulaire que vous trouverez sur la page CONTACTS de notre site Web. https://fr.sistematica.it/docs/379/Assistance_Request.pdf INSTRUCTIONS 1. Remplissez le FORMULAIRE dans son intégralité (lisiblement) 2. Envoyez-le par e-mail à: customercare@sistematica.it 3. Préparez l’objet dans une boîte avec une copie du FORMULAIRE et envoyez (à vos frais) à: SISTEMATICA (Magazzino) VIA ANDREA SANSOVINO 217 10151 TORINO (TO) - ITALY 4.
  • Page 28 This product may be subject to restrictions in its use. More information can be requested by writing to info@sistematica.it s i s t e m a t i c a . i t Sistematica S.r.l. - Via Andrea Sansovino 217 - 10151 - Torino - Italia...

Ce manuel est également adapté pour:

Classic easy