Les langues disponibles
-
FR
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS, page 14
-
-
-
-
-
-
-
-
DPB 13/5 PLUS
SRPSKI
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
Uvek pročitajte i
Uvijek pročitajte i
razumejte uputstva
shvatite upute prije
pre rada
operacije
Uvek nosite odgo-
Uvijek nosite odgo-
varajuću zaštitu za
varajuću zaštitu
oči kada radila
očiju kada djelujete
Uvek nosite odgo-
Prilikom rada uvijek
varajuću zaštitnu
nosite odgovara-
masku za disanje
juću zaštitnu masku
prilikom rada
za disanje
Uvek nosite odgo-
Uvijek nosite odgo-
varajuću zaštitu za
varajuću zaštitu za
uši kada radila
uši prilikom rada
Uvek nosite odgov-
Prilikom rada uvijek
arajuću zaštitu ruku
nosite odgovara-
kada radila
juću zaštitu ruku
Nikada ne nosite
Nikada ne nosite
pribor ili labavu
dodatke ili široku
odeću i uvek vežite
odjeću i uvijek
kosu
vežite kosu
Važno, opasnost ili
Važno, opasnost ili
upozorenje
upozorenje
Redovno pregleda-
Redovito provjer-
vajte kabl za napa-
avajte je li kabel za
janje na oštećenje.
napajanje oštećen.
Odmah izvadite
Odmah izvucite uti-
utikač iz utičnice
kač iz napajanja ako
ako je kabl oštećen
je kabel oštećen ili
ili prerezan
prerezan
U skladu sa važećim
U skladu s primjen-
bezbednosnim
jivim sigurnosnim
direktivama i rela-
direktivama i rela-
tivnim standardima
tivnim standardima
HRVATSKI
OBJAŠNJENJE
EXPLICAREA
SIMBOLA
SIMBOLURILOR
Citiți și înțelegeți
întotdeauna in-
strucțiunile înainte
de a utiliza
Purtați întotdeauna
o protecție adec-
vată a ochilor atun-
ci când acționați
Purtați întotdeauna
o mască de respi-
rație de protecție
adecvată în timpul
Purtați întotdeauna
o protecție adec-
vată a urechii în
timpul funcționării
Purtați întotdeau-
na o protecție
adecvată a mâinii în
timpul funcționării
Nu purtați niciodată
accesorii sau haine
largi și legați-vă
întotdeauna părul
Important, pericol
sau avertisment
Inspectați în mod
regulat cablul de
alimentare să nu
prezinte deteri-
orări. Scoateți ime-
diat ștecherul din
priza de rețea, în
cazul în care cablul
este deterioratsau
tăiat
Respectă direc-
tivele de siguranță
aplicabile și stan-
dardele aferente
ROMÂNĂ
MAGYAR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE
Használat előtt
mindig olvassa el
és értse meg az
utasításokat
Munka közben min-
dig viseljen megfe-
lelő szemvédőt
Munka közben min-
dig viseljen megfe-
lelő légzőmaszkot
Működés közben
mindig viseljen
megfelelő fülvédőt
Munka közben
mindig viseljen
megfelelő kézvédőt
Soha ne viseljen
kiegészítőket vagy
bő ruhát, és mindig
kösse fel a haját
Fontos, veszély,
figyelmeztetés
vagy óvatosság
Rendszeresen
ellenőrizze a táp-
kábelt, hogy nem
sérült-e. Azonnal
húzza ki a dugót a
konnektorból, ha
a kábel megsérül
vagy elvágódott
Megfelel a vonat-
kozó biztonsági
irányelveknek és a
vonatkozó szabván-
yoknak
7
LIETUVIŲ K.
SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Prieš pradėdami
dirbti, visada
perskaitykite ir su-
praskite instrukcijas
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamas
akių apsaugos
priemones
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
apsauginę kvėpavi-
mo kaukę
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamas
ausų apsaugos
priemones
Dirbdami visada
dėvėkite tinkamą
rankų apsaugą
Niekada nedėvėkite
aksesuarų ar laisvų
drabužių ir visada
suriškite plaukus
Svarbu, pavojus,
įspėjimas ar atsar-
gumas
Reguliariai
tikrinkite maitinimo
laidą, ar nėra pažei-
dimų. Nedelsdami
nuimkite kištuką
nuo elektros tinklo,
jei kabelis pažeistas
arba supjaustytas
Atitinka taikomas
saugos direktyvas
ir santykinius stan-
dartus
www.ffgroup-tools.com
Produits Connexes pour F.F. Group DPB 13/5 PLUS