Page 5
IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS: • No dejar nunca al niño desatendido. • Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso. • Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
Page 6
• Asegúrese de que los usuarios de la silla de paseo conocen perfectamente el funcionamiento exacto de la misma. • Durante las operaciones de regulación, compruebe que las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del niño.
Page 7
• Never leave the stroller on a slope with your child inside, even if the parking devices are engaged. • Use the parking device every time you stop. • Do not overload the storage basket. Maximum weight 2 kg. • Any weight attached to the handles and/or backrest and/or on the sides of the stroller may compromise the stability of the stroller.
Page 8
IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS: • Ne jamais laisser l’ e nfant sans surveillance. • avant utilisation. • Pour éviter toute blessure, maintenir l’ e nfant à l’ é cart lors du dépliage et du pliage du produit.
Page 9
• Ce produit doit être utilisé uniquement par un adulte. • fonctionnement exact de celle-ci. • Pendant les opérations de réglage, s’ a ssurer que les parties mobiles de la poussette n’ e ntrent pas en contact avec le corps de l’ e nfant. •...
Page 10
hineinsetzen und herausnehmen. • angezogen sind. • • • • • genehmigt wurden. • ferngehalten werden. • abgerissen oder verlorengegangen sind. • Das Produkt darf nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. • Dieses Produkt darf ausschließlich von Erwachsenen benutzt werden. •...
Page 11
IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ADVERTÊNCIAS: • Nunca deixe a criança abandonada. • o produto. • produto, enquanto o abre e fecha. • • • de pernas com protetor é indispensável para garantir a segurança separadora de pernas. •...
Page 12
• O produto deve ser montado exclusivamente por um adulto. • Este produto deve ser utilizado exclusivamente por um adulto. • o exato funcionamento do mesmo. • • subitamente, o controlo. • Tenha muito cuidado sempre que subir ou descer um degrau ou o passeio. •...
Page 13
• essere utilizzato in posizione completamente reclinato. • Il dispositivo di parcheggio deve essere sempre inserito quando si posiziona e rimuove il bambino. • Non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato, con dentro il bambino, anche se con i dispositivi di parcheggio azionati. •...
Page 14
BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING: • Nooit het kind zonder toezicht laten. • Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismes vast zitten voor dat je het product gebruikt. • Zorg ervoor dat het kind uit de buurt is tijdens het inen uitklappen van het product om letsel te voorkomen.
Page 15
• Dit product mag uitsluitend door een volwassene worden gebruikt. • Verzeker u ervan dat de gebruikers van de wandelwagen goed weten hoe hij werkt. • Verzeker u er bij de regelhandelingen van dat de bewegende delen van de wandelwagen niet in aanraking komen met het lichaam van het kind.
Page 16
• Podczas sadzania i wyjmowania dziecka, blokada postojowa musi • • • • • • producenta/ dystrybutor. • • wyrwany lub zgubiony. • • • • • • • • i tkanin. • • •...
Page 21
• • • • nebo chybí. • • • • • • jako sjezdu z nich. • • • • • VIKTIGT - LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING: • • • ihop denna produkt. •...
Page 22
• • grenremmen. • • • • och lyfts bort. • • • Överbelasta inte varukorgen. Maximal vikt 2 kg. • • • • • • • • • delar inte kommer i kontakt med barnets kropp. • • • •...