Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

COTTON 2
REF : 21038 - 21045 - 21052
EN 1888:2018
www.asalvo.com
ES
EN
FR
DE
PT
IT
NL
PL
RU
EL
CS
SV
BG
UK
TR
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour asalvo COTTON 2

  • Page 1 COTTON 2 REF : 21038 - 21045 - 21052 EN 1888:2018 www.asalvo.com...
  • Page 5 IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS: • No dejar nunca al niño desatendido. • Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso. • Para evitar lesiones, asegúrese de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
  • Page 6 • Asegúrese de que los usuarios de la silla de paseo conocen perfectamente el funcionamiento exacto de la misma. • Durante las operaciones de regulación, compruebe que las partes móviles de la silla de paseo no entren en contacto con el cuerpo del niño.
  • Page 7 • Never leave the stroller on a slope with your child inside, even if the parking devices are engaged. • Use the parking device every time you stop. • Do not overload the storage basket. Maximum weight 2 kg. • Any weight attached to the handles and/or backrest and/or on the sides of the stroller may compromise the stability of the stroller.
  • Page 8 IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENTS: • Ne jamais laisser l’ e nfant sans surveillance. • avant utilisation. • Pour éviter toute blessure, maintenir l’ e nfant à l’ é cart lors du dépliage et du pliage du produit.
  • Page 9 • Ce produit doit être utilisé uniquement par un adulte. • fonctionnement exact de celle-ci. • Pendant les opérations de réglage, s’ a ssurer que les parties mobiles de la poussette n’ e ntrent pas en contact avec le corps de l’ e nfant. •...
  • Page 10 hineinsetzen und herausnehmen. • angezogen sind. • • • • • genehmigt wurden. • ferngehalten werden. • abgerissen oder verlorengegangen sind. • Das Produkt darf nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. • Dieses Produkt darf ausschließlich von Erwachsenen benutzt werden. •...
  • Page 11 IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ADVERTÊNCIAS: • Nunca deixe a criança abandonada. • o produto. • produto, enquanto o abre e fecha. • • • de pernas com protetor é indispensável para garantir a segurança separadora de pernas. •...
  • Page 12 • O produto deve ser montado exclusivamente por um adulto. • Este produto deve ser utilizado exclusivamente por um adulto. • o exato funcionamento do mesmo. • • subitamente, o controlo. • Tenha muito cuidado sempre que subir ou descer um degrau ou o passeio. •...
  • Page 13 • essere utilizzato in posizione completamente reclinato. • Il dispositivo di parcheggio deve essere sempre inserito quando si posiziona e rimuove il bambino. • Non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato, con dentro il bambino, anche se con i dispositivi di parcheggio azionati. •...
  • Page 14 BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING: • Nooit het kind zonder toezicht laten. • Zorg ervoor dat alle vergrendelingsmechanismes vast zitten voor dat je het product gebruikt. • Zorg ervoor dat het kind uit de buurt is tijdens het inen uitklappen van het product om letsel te voorkomen.
  • Page 15 • Dit product mag uitsluitend door een volwassene worden gebruikt. • Verzeker u ervan dat de gebruikers van de wandelwagen goed weten hoe hij werkt. • Verzeker u er bij de regelhandelingen van dat de bewegende delen van de wandelwagen niet in aanraking komen met het lichaam van het kind.
  • Page 16 • Podczas sadzania i wyjmowania dziecka, blokada postojowa musi • • • • • • producenta/ dystrybutor. • • wyrwany lub zgubiony. • • • • • • • • i tkanin. • • •...
  • Page 17 • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 18 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 19 • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 20 • • • • • • • • • hrálo. • • • • • • • • • •...
  • Page 21 • • • • nebo chybí. • • • • • • jako sjezdu z nich. • • • • • VIKTIGT - LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING: • • • ihop denna produkt. •...
  • Page 22 • • grenremmen. • • • • och lyfts bort. • • • Överbelasta inte varukorgen. Maximal vikt 2 kg. • • • • • • • • • delar inte kommer i kontakt med barnets kropp. • • • •...
  • Page 23 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 24 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 25 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 26 • • • UYARILAR: • • olun. • • • • • • Bu koltuk 0 aydan itibaren 22 kg' a kadar olan çocuklar için uygundur. • • • • • • • • •...
  • Page 27 • • • • • • • • kesinlikle • • olabilir. • Pusetin tuzlu su ile temas etmesini engelleyiniz. Bu, paslanmaya neden olabilir. • •...
  • Page 28 ESTAR ASALVO S.L. P. I. Hacienda Dolores, C/Dos, 2 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · España TLF. (+34) 955 631 407 · info@asalvo.com www.asalvo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

210382104521052