Page 1
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Manuel d’utilisation - Elda - Cuistot - Chief - Appareil de chauffage avec capacité de cuisson Vérifié et testé conformément aux normes Sécurité Canada ULC-S627-00 Sécurité État-Unis ANSI/UL 1482-2011 Émission : EPA Method 28R, ASTM 2515 Efficacité...
TABLE DES MATIERES Utilisation des ronds ................21 INTRODUCTION ................... 3 Rond au-dessus du feu ................21 ENREGISTREMENT ET CERTIFICATIONS ........3 Ronds au-dessus du fourneau..............21 Certifications de l'appareil ..............3 Plaque de cuisson Optionnelle ............... 21 Approuvé pour les maisons mobiles ..........3 Utilisation du four ..................
Approuvé pour les maisons mobiles INTRODUCTION Cet appareil est approuvé pour une installation dans les maisons mobiles. L'intégrité structurelle des planchers, murs et Ce manuel décrit la méthode d'installation et d'opération de la plafonds doit en tout temps respecter les normes de cuisinière au bois Cuistot.
COMBUSTIBLE QUE : LE NE PAS OBSTRUER L'ESPACE SOUS LE POÊLE. CHARBON, LE BOIS TRAITÉ, LES MADRIERS, LES MATÉRIAUX CONSTRUCTION, LIQUIDES DIMENSION DE L’APPAREIL SPÉCIFICATIONS Elda Marmiton Cuistot Cook Chief Cicero Combustible Bois de Chauffage Bois de Chauffage Bois de Chauffage...
INSTALLATION Prévention des incendies Dimensions minimales de la plaque de protection de plancher Pour éviter tout risque d'incendie, les recommandations suivantes doivent être prises en considération. Les dimensions suivantes sont des valeurs minimums et peuvent être plus grandes. Installer au moins 1 détecteur de fumée sur tous les étages de la maison.
Distance au mur parois simple. Dégagements minimaux aux matériaux combustibles Grâce à ses dégagements réduits, cet appareil occupe un minimum d’espace dans la pièce où il est installé. Que ce soit dans la salle de séjour ou la salle à dîner, cet appareil saura compléter votre décor par son originalité...
Déposer et aligner le réchaud avec les perforations sur le dessus du poêle. Vous avez deux boulons à chaque extrémité du poêle (3). Ils sont accessibles par le Assemblage du réchaud (Optionnel) dessous de la surface de cuisson, deux boulons C’est à...
Installation des briques réfractaires Installation des briques des côtés Mettre 4 Briques «A» et 2 Briques «B» comme indiqué. Installation des briques sur les tubes Les briques doivent être déposées sur les 5 tubes à partir de l’arrière de l’âtre. Ils servent à garder un maximum de chaleur dans l’âtre pour que l’apport d’air par les tuyaux puisse brûler la quasi-totalité...
Page 9
Glisser la laine par-dessus les briques et regarder par les ronds pour vous assurer qu’elle n’obstrue pas le passage de la fumée. Il doit y avoir 1 pouce (2.54cm) ou plus entre le déflecteur arrière et la laine. Déposer les deux demi-rondelles d’acier sur la laine près du déflecteur déjà...
ÉTAPES GÉNÉRALES • Note : Cet appareil doit être branché sur une cheminée de D’INSTALLATION D’UN POÊLE 6 pouces (15.24cm) préfabriquée de type HT UL 103 ou CAN/ULC S629 ou Une cheminée de maçonnerie approuvée avec un revêtement intérieur en acier Considérations de localisation inoxydable répondant aux normes de cheminée de maçonnerie avec gaine intérieure.
Pour une installation verticale directe, vous aurez Installation du raccord de cheminée besoin : Le raccord de cheminée est le tuyau à paroi simple ou double ▪ 1 section de 24 pouces (61 cm) ou plus pour installé entre la buse du poêle et la bague de cheminée. Les dépasser de la tête du réchaud ;...
Installation dans une maison mobile Si la cheminée sort par un mur extérieur et est située plus bas que 7 pieds (213 cm) au-dessus du DANGER : NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS sol où est déposée la maison mobile, un garde UNE CHAMBRE À...
• Étapes générales d’installation d’une La cheminée doit dépasser du point le plus haut du trou, de 3 pieds (91.44cm) minimum. cheminée • La cheminée doit aussi dépasser de 2 pieds N’utiliser que des cheminées approuvées, de même minimum le point le plus haut du toit se dimension que la sortie de l’appareil;...
Installation verticale à l’intérieur d’une Installation verticale extérieure cheminée en maçonnerie Le poêle doit être installé selon les codes locaux en vigueur ou la norme CAN/CSA – B365, NFPA211 (USA). Pour l’installation Le poêle doit être installé selon les codes locaux en vigueur ou de la cheminée, suivre les instructions du manufacturier.
Installation verticale sur un toit Installation croisée cathédrale Le poêle doit être installé selon les codes locaux en vigueur ou la norme CAN/CSA – B365, NFPA211 (USA). Pour Le poêle doit être installé selon les codes locaux en vigueur ou l’installation de la cheminée, suivre les instructions du la norme CAN/CSA –...
Installation verticale Le poêle doit être installé selon les codes locaux en vigueur ou la norme CAN/CSA – B365, NFPA211 (USA). Pour l’installation de la cheminée, suivre les instructions du manufacturier. Toujours passer entre les solives. Si une solive doit être coupée, vous référer au code du bâtiment local pour connaitre la façon sécuritaire de procéder ou alors faire exécuter les travaux par un charpentier ou un installateur accrédité.
APPORT D’AIR DE COMBUSTION Dans une maison conventionnelle, l’apport en air extérieur par une circulation naturelle est normalement suffisant au bon fonctionnement de votre poêle. Dans les constructions récentes l’alimentation naturelle de la maison ne suffit pas au bon fonctionnement du poêle. L’installation d’un conduit d’apport d’air de combustion extérieur est recommandée afin d’éviter que la fumée n’entre dans la maison.
REMPLACEMENT DES TUBES Étapes à suivre pour l’installation d’un EN ACIER INOXYDABLE tube Malgré que les tubes soient en acier inoxydable étant donnée Insérer un bout dans un des deux couloirs. la haute température et les conditions extrêmes auxquels ils Insérer l'autre bout dans le trou correspondant de sont soumis, les tubes peuvent se tordre, se corroder et se l'autre couloir d'air chaud.
CE GENRE DE MODIFICATION PEUT ANNULER VOTRE INSTRUCTIONS D’OPERATION GARANTIE. Allumage ➢ TOUJOURS OPÉRER LA PORTE FERMÉE. Laisser la porte ouverte peut entraîner un emballement, une Après avoir complété l’installation selon les recommandations surchauffe du poêle et créer des dommages d’usage, vous voilà...
Cette peinture spéciale est conçue pour supporter des Selon votre position géographique le taux d'humidité minimum températures allant jusqu’à 1200°F (650°C). qu'il est possible d'obtenir se situe entre 12% et 15 %. Ne Pas Brûler Maintenir un feu De déchets ; Pour ajouter du bois dans la chambre de combustion afin de De gazon ou de déchet de jardins ;...
Ronds au-dessus du fourneau UTILISATION DU FOUR ET DE LA Au-dessus du fourneau il y a deux ronds, un de 7 pouces et SURFACE DE CUISSON l'autre de 6 pouces. ( 2 ) La surface de cuisson Pour augmenter la chaleur à leur niveau, le clapet de déviation du fourneau doit être en position chauffage du four.
Page 22
Le four ne s'utilise pas comme un four conventionnel électrique. Il demande un préchauffage entre 30 et 60 minutes, selon la température de la pièce, les conditions d'installations ainsi que les conditions atmosphériques. Dans un environnement non chauffé, ou il n'y a pas d'électricité par exemple, lors d'un démarrage à...
recommandée avant de tourner la manette en position four est d'environ 350°F (175°C). Afin d’avoir une distribution de chaleur plus uniforme dans le fourneau, nous recommandons de laisser le clapet en position four et de contrôler la température du four en augmentant ou en diminuant la vitesse de combustion par la manette (tige) d'admission d'air située en dessous du poêle.
Formation de créosote ENTRETIEN La combustion incomplète du bois produit du goudron et d’autres vapeurs organiques qui forment un ensemble que l’on Retirer les cendres appelle « la créosote ». Ces vapeurs se condensent dans la La combustion du bois ne transforme pas le bois à 100 % en cheminée relativement fraîche lorsque le bois brûle à...
Entretien de la porte Démontage et remontage de la porte La porte est l’élément mobile de votre poêle qui demande une Pour le démontage ne pas desserrer le gond du bas. attention particulière. Son étanchéité est primordiale. L’un des Ouvrir la porte. premiers signes d’usure du cordon de fibre de verre tressé...
Changement du cordon de porte Lorsqu’il n’est plus possible d’ajuster la porte pour que le Changement d’une vitre brisée cordon soit écrasé, c’est que le cordon de la porte est rendu à la fin de sa vie utile. Il se peut aussi que le cordon soit Pour éviter que la vitre se brise : endommagé.
ANNEXE 2 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DU RÉSERVOIR À EAU OPTIONNEL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL OF THE OPTIONAL WATER TANK J.A. Roby’s decorative water tank Le réservoir décoratif de J.A. Roby ajoute une touche d’esthétisme à adds a touch of aesthetic to your votre cuisinière tout en complétant cook stove while completing your votre ensemble de cuisine.
INSTALLATION DU INSTALLATION DU RÉSERVOIR RÉSERVOIR Screw partially the 4 screws Visser partiellement les (A) provided with the water 4 vis (A) fournies avec le tank. Keep enough réchaud de façons à clearance in order to hang laisser suffisamment de the water tank on them jeu pour pouvoir accrocher ce dernier les...
REMPLISSAGE DU FILLING OF THE WATER RÉSERVOIR TANK Ouvrir le couvercle et Open the lid and remove the enlever le second couvercle second stainless steel d’acier inoxydable amovible removable lid Verser directement l’eau Poor hot water directly inside chaude dans le réservoir et the water tank and put back remettre le couvercle the lid to prevent water...
ANNEXE 3 Pièces pouvant être remplacées • Briques • Vitre de porte de poêle Carrée • Vitre de porte de poêle Arquée • Poignées • Porte de poêle • Ventilateurs • Corde de fibre de verre plat • Corde de fibre de verre ronde •...
POÊLES ET FOYERS GARANTIE À VIE LIMITÉE J. A. ROBY APPAREILS DE CHAUFFAGE AU BOIS Cette garantie du fabricant ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine (vente au détail) et n’est pas transférable. La présente garantie ne couvre que les produits neufs qui ne doivent pas avoir été modifiés, altérés ou réparés depuis leur expédition de l’usine.