Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL DE L'UTILIS ATEUR
TRI/QUADRIPORTEURS
Volume 2
janvier 2008

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Handicare FORTRESS 1700 DT

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILIS ATEUR TRI/QUADRIPORTEURS Volume 2 janvier 2008...
  • Page 2 Les informations fournies reflètent les données connues au moment de la fabrication du produit et de la publication de ce manuel. Handicare applique un programme d’amélioration du produit et se réserve le droit d’apporter des changements et/ou modifications au produit.
  • Page 3 1.3 Modifications ..............13 1.4 Sécurité..............13-15 DESCRIPTION GÉNÉRALE ............15 COMPOSANTES PRINCIPALES ........... 16-17 FONCTIONNEMENT ..............18 La conduite du Fortress 1700 DT/TA ........18 4.1.1 Inspection avant utilisation ........18 Commande de fonctionnement .......... 19 4.2.1 Console ............... 20-22 4.2.2...
  • Page 4 Nettoyage des batteries..........46 Pneus……………………………………………………………...47 6.2.1 Gonflage des pneus ..........47 Nettoyage................47 PROBLÈMES ET SOLUTIONS........... 48 Tableau des problèmes et solutions......48-49 DISJONCTEUR Automatique ..........49 INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE......50 SPÉCIFICATIONS............... 51 Spécifications Fortress 1700 DT/TA......51-52 Service autorisé et support technique....... 53...
  • Page 5 Fortress 1700 DT/TA Introduction Merci, vous avez choisi un scooter électrique Fortress 1700 DT ou TA. Vous êtes le bienvenu dans la grande famille des utilisateurs de produit de la gamme Handicare. Handicare est réputé pour la fiabilité et les innovations technologiques qui confèrent à...
  • Page 6 Fortress 1700 DT/TA Labels Pic.018433_1ML Vous trouverez ces étiquettes et labels sur le produit: A. Réceptacle du chargeur B. Disjoncteur automatique C. Pression des pneus D. Levier de débrayage E. Réglage de l’angle du guidon...
  • Page 7 Fortress 1700 DT/TA Labels sur le produit A. Réceptacle du chargeur Pour la recharge des batteries, Voir 'Recharge des batteries'. Pic.14203003ML B. Disjoncteur Le scooter possède un disjoncteur automatique. Voir ‘Disjoncteur automatique’. PIC.14202008ML C. Pression des pneus Pour la pression maximale des pneus Voir ‘Spécifications du produit’.
  • Page 8 Fortress 1700 DT/TA Symboles utilisés dans ce manuel: XXXXXX-010004020-en.doc MISE EN GARDE Une mauvaise exécution des procédures peut causer des dommages au produit, à l’environnement et des blessures à l’utilisateur. PICDOC-010004110-en.doc ATTENTION! Suggestions pour faciliter l’exécution de certaines procédures. PICDOC-010004120-en.doc Consultez les information spécifiques d’abord.
  • Page 9 Fortress 1700 DT/TA Service et support techniques Pour obtenir des informations au sujet des réglages, de l’entretien ou pour des réparations, SVP contactez votre détaillant autorisé. Celui-ci est toujours prêt à vous aider. Assurez-vous d’avoir en main: Modèle • Numéro de série •...
  • Page 10 Garantie: Fortress 1700 DT et TA Handicare garantit, pour l’acheteur d’origine d’un produit neuf, vendu par un détaillant autorisé Handicare, à partir de la date d’achat et pour une période de temps définie (voir ci-dessous), libre de défaut dans le matériel ou de main d’oeuvre et rencontrant les niveaux de performance établis pour ce produit.
  • Page 11 Toute réclamation pour pièce couverte par cette garantie doit être présentée à Handicare par un détaillant autorisé dans les quarante-cinq jours (45) suivant la demande. Handicare se réserve le droit de refuser la réclamation si elle la juge non conforme aux exigences établies dans cette garantie.
  • Page 12 Votre détaillant doit vous fournir des instructions claires et précises avant de vous laisser utiliser votre produit par vous-même sans supervision. Il est préférable de tester votre Fortress 1700 DT/TA pour la première fois sous la supervision de votre détaillant Handicare.
  • Page 13 Soyez vigilant lorsque vous négociez une pente : Ne tentez jamais de gravir une pente plus abrupte que celle illustrée à la page 26 de ce manuel avec le Fortress 1700 DT ou TA. Soyez toujours très vigilant lorsque vous négociez une pente.
  • Page 14 Ralentissez dans les endroits ou il y a foule. Ne roulez pas avec votre scooter sur une surface inégale. Évitez de mettre votre Fortress 1700 DT/TA en contact avec de l’eau saline afin de prévenir la corrosion. Évitez de mettre votre Fortress 1700 DT/TA en contact avec du sable afin de prévenir l’usure prématurée de certaines composantes.
  • Page 15 Description générale Le Fortress 1700 DT et TA sont des scooters motorisés électriques pour usage commun à l’intérieur et à l’extérieur. La hauteur du siège est réglable en fonction de la longueur des jambes de l’utilisateur.
  • Page 16 Fortress 1700 DT/TA Vous devez maintenir votre appareil en parfait état de fonctionnement en • tout temps pour une conduite sécuritaire. Un scooter est un produit technique qui doit être entretenu par un technicien • qualifié. Contactez votre détaillant pour l’entretien et les réparations.
  • Page 17 Fortress 1700 DT/TA Modèle à 4 roues:...
  • Page 18 Fortress 1700 DT/TA Fonctionnement XXXXXX-010400000-nl.doc 4.1 La conduite du Fortress 1700 DT & TA Pour la conduite et fonctionnement, suivez les instructions suivantes: Inspection avant usage • Console • Conduite • Transfert • Déplacement manuel • Démontage • 4.1.1 Inspection avant usage Avant d’utiliser le scooter, il est important de vérifier les points suivants:...
  • Page 19 Fortress 1700 DT/TA 4.2 Commande de fonctionnement Fig. 000000030. Votre scooter est équipé des commandes de fonctionnement suivantes: A. Une console ou se retrouvent tous les boutons de commutateurs. B. Leviers d’accélérateur Avant/Renverse. C. Fusible pour les feux et phares.
  • Page 20 Fortress 1700 DT/TA 4.2.1 Console Fig. 000000040. La design de la console vous procure les plus récents avancements technologiques afin de fournir fiabilité et fonctionnalité à votre scooter: A. Clignotants gauche & droit B. Jauge à batteries C. Bouton de contrôle de la vitesse D.
  • Page 21 Fortress 1700 DT/TA Clignotants gauche/droit Pesez sur le bouton (à gauche ou à droite ), le clignotant indiquera la direction que vous avez l’intention de prendre: - poussez le bouton vers la gauche pour aller vers la gauche - poussez le bouton vers la droite pour aller vers la droite Le clignotant émet des bips pendant son fonctionnement.
  • Page 22 Clé de contact Pour allumer le scooter, insérez la clé dans le réceptacle. Toutes les fonctions du Fortress 1700 DT & TA seront disponibles à l’exception des feux d’urgence et des phares qui fonctionnent en tout temps, même si la clé de contact n’est pas insérée dans son réceptacle.
  • Page 23 Fortress 1700 DT/TA 4.2.2 Mise sous tension Fig. 00000005 Pour allumer le scooter: Insérez la clé de contact bien au fond de son réceptacle (A). • 4.2.3 Branchement du chargeur Fig. 000000060. Sur le mât du guidon sous la console vous trouverez le réceptacle pour le •...
  • Page 24 Fortress 1700 DT/TA 4.3 Procédures de conduite Avant de conduire votre scooter, vous devez le régler selon vos besoin de posture personnelle. Après l’inspection des points avant conduite, prenez place sur le siège du scooter. Voir ‘Transferts’. Vous pouvez démarrer votre sortie. Au guidon de votre scooter, gardez à...
  • Page 25 • La vitesse maximale en renverse est deux fois moindre que la vitesse maximale avant. Pour freiner ou stopper en marche avant ou en marche arrière Si vous relâchez l’accélérateur doucement le Fortress 1700 DT/TA freinera et stoppera complètement. Les feux de freins s’allument automatiquement lors du freinage.
  • Page 26 4.3.3 Pentes Il est important de noter que le Fortress 1700 DT et le Fortress TA ont • des limites de poids maximum respectif de 350 lb et de 275 lb. Ces limites de poids doivent être respectées lorsque vous gravissez une pente.
  • Page 27 Fortress 1700 DT/TA Respectez ces consignes sous peine de rendre le • scooter instable et de provoquer des blessures et/ou dommages à votre appareil. Instructions pour gravir une pente Prenez la posture de la “Position de stabilité accrue” illustrée à la •...
  • Page 28 Fortress 1700 DT/TA provoquer un renversement. 4.3.4 Obstacles Fig. 000000090 Pour négocier un obstacle Approchez vous de la bordure à la perpendiculaire jusqu’à ce que la roue • avant soit tout près de la bordure. Pesez sur l’accélérateur en gardant le guidon bien droit sans changer de •...
  • Page 29 Fortress 1700 DT/TA Pratiquez vous à négocier des obstacles peu élevés, puis, augmentez la hauteur graduellement jusqu’à ce que vous puissiez passer par dessus un obstacle de hauteur maximale. Prenez votre temps pour accomplir ceci. Négocier des obstacles vers le bas Soyez toujours très prudent lorsque vous négociez un obstacle.
  • Page 30 Stationnement Après vous être stationné, retirez la clé du réceptacle de contact afin de prévenir l’utilisation non autorisée de votre Fortress 1700 DT/TA.. Lorsque le contact a été coupé (la clé a été retirée du réceptacle), le frein de stationnement automatique demeure engagé même si les batteries sont enlevées.
  • Page 31 Votre scooter est maintenant près à l’usage. Toujours retirer le câble du chargeur de son réceptacle afin de prévenir la décharge inutile des batteries lorsque la recharge est complétée. 4.3.9 Chargeur à batteries Utilisez le chargeur d’origine fourni avec votre Fortress 1700 DT/TA (5A seulement).
  • Page 32 Fortress 1700 DT/TA 4.4 Transferts Fig. 000000100 (siège peut différer • légèrement de l’illustration) Avant de faire un transfert coupez le contact en retirant la clé pour que le frein de stationnement automatique s’engage. Les accoudoirs peuvent être relevés •...
  • Page 33 Fortress 1700 DT/TA Si le scooter est poussé trop rapidement, un dispositif de sécurité engagera les freins automatiques et le ralentira. Le scooter est «Débrayé» (roues au neutre) Voir Fig. 000000110. • Afin de pouvoir déplacer le Fortress 1700 DT/TA manuellement, le frein de stationnement automatique doit être...
  • Page 34 • ne peut fonctionner. Dans ce cas, coupez l’alimentation des circuits électroniques. Pour remettre le Fortress 1700 DT/TA en marche, voici les étapes à suivre : Placez le levier d’embrayage en position «EMBRAYÉ». • Insérez la clé sur le contact en l’enfonçant dans son réceptacle.
  • Page 35 4.6.2 Séparation des sections de scooter Votre Fortress 1700 DT / TA a été conçu de manière à rendre le démontage et l’assemblage facile et rapide et ce, sans l’aide d’outil. Si vous avez de la difficulté lors du démontage ou de l’assemblage, consultez à nouveau les instructions et essayez à...
  • Page 36 Fortress 1700 DT/TA Penchez doucement le capot • vers l’arrière afin de voir sous celui-ci. Localisez le connecteur des feux arrière et débranchez-le avant de retirer le capot complètement. Débranchez les câbles rouges • et les câbles noires des batteries.
  • Page 37 Fortress 1700 DT/TA Débranchez le câble principal • avant de démonter le scooter. Pour détacher la section • avant de la section arrière , trouvez le levier de blocage situé au milieu du compartiment à batteries. Pesez et tenez le bouton sur •...
  • Page 38 Fortress 1700 DT/TA 4.6.3 Pour replier le mât du guidon Fig. 000000130 Étapes pour replier le mât du guidon: Tirez la poignée (A) vers le bas tout en tirant sur le mât du guidon vers le • bas. Prenez garde de ne pas vous coincer les doigts durant cette manoeuvre.
  • Page 39 Vous devez prendre place dans un des sièges du véhicule même si ce véhicule a été adapté pour le transport de scooters. Le Fortress 1700 DT/TA ne peut offrir la sécurité que l’on retrouve dans les sièges d’un véhicule routier, peu importe si le scooter est très bien ancré...
  • Page 40 Fortress 1700 DT/TA Réglages confort XXXXXX-010500000-en.doc Réglages du siège Le siège du Fortress 1700 DT & TA propose plusieurs réglages afin de faciliter la conduite et augmenter le confort. Les réglages suivants peuvent être exécutés: A. Hauteur du siège B. Profondeur du siège C.
  • Page 41 Fortress 1700 DT/TA 5.1.3 Réglage du dossier Fig. 000000140 L’angle du dossier est réglable. Voici les étapes pour le réglage: Tirez sur le levier (A) alors que vous prenez place sur le siège. • Le dossier bougera vers l’avant de lui-même.
  • Page 42 Fortress 1700 DT/TA 5.1.4 Réglage des accoudoirs Fig. 000000160 Pour le réglage des accoudoirs: Les boutons de réglage en largeur (A) des accoudoirs sont situés à • l’arrière du siège. Tournez les boutons dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre •...
  • Page 43 Fortress 1700 DT/TA 5.2 Réglage de l’inclinaison du mât du guidon Fig. 000000130 L’inclinaison du mât du guidon est réglable afin d’augmenter le confort de la position de conduite et pour faciliter les transferts. Étapes pour le réglage du guidon: Tirez le levier (A) vers le bas d’une main, alors que vous tirez sur le guidon...
  • Page 44 Fortress 1700 DT/TA Entretien XXXXXX-01010700000-nl.doc 6.1 Cédule d’entretien Afin de conserver votre scooter et d’assurer performance, durabilité et longévité, il doit être entretenu régulièrement par votre détaillant. Veuillez trouver ci dessous la cédule d’entretien détaillé : quoi, quand et par qui l’entretien doit être fait.
  • Page 45 Fortress 1700 DT/TA Un autocollant apposé à l’intérieur du capot à batteries illustre le schéma de branchement des batteries. Assurez-vous de garder vos batteries toujours bien rechargées. N’utilisez pas votre scooter si les batteries sont presque à plat au risque de les endommager et de tomber en panne. N’utilisez pas de batteries à...
  • Page 46 Fortress 1700 DT/TA Couleur du Texte sur Branchez à : câble l’étiquette Noir Batterie 1 Borne négative batterie 1 (gauche) Rouge Batterie 1 Borne positive batterie 1 (gauche) Noir Batterie 2 Borne négative batterie 2 (droite) Rouge Batterie 2 Borne positive batterie 2 (droite) Resserrez bien les fixation des batteries.
  • Page 47 Fortress 1700 DT/TA 6.2.1 Gonflage des pneus Les pneus sont équipés de valve de pneu d’automobile. Vous pouvez faire gonfler vos pneus chez votre détaillant, à la station service du coin ou à l’aide d’une pompe à pied. Pour gonfler les pneus, retirez le bouchon. Des pneus sous gonflés réduisent l’autonomie du scooter et s’usent plus vite.
  • Page 48 Fortress 1700 DT/TA 7 Problèmes et solutions Si votre Fortress 1700 DT ou TA refuse de fonctionner, assurez-vous que les batteries sont bien rechargées et vérifiez les points suivants avant de contacter votre détaillant. Vérifiez que les branchement sur les bornes à batteries sont solidement fixées.
  • Page 49 Fortress 1700 DT/TA Cause possible Action Par qui Le voltage des batteries est Vérifiez le voltage. Voir Vous • • trop bas. ‘Jauge à batteries’. même Rechargez les batteries • pendant 8 heures. Testez le chargeur. • Le scooter avance trop...
  • Page 50 5. Avisez votre détaillant ou le fabricant de toute épisode de fonctionnement anormal tel que les mouvements involontaires, le passage au neutre involontaire. Notez les sources potentielles d’ondes radio au alentours. Remarque: Le niveau d’immunité de votre Fortress 1700 DT/TA est de 21 Volts/mètre.
  • Page 51 8 Spécifications techniques Handicare Inc: 355 Norfinch Dr. Toronto, Ontario, M3N 1Y7 8.1 Spécifications Fortress 1700DT/TA Modèle Fortress 1700 DT/TA 3 roues Fortress 1700 DT/TA 4 roues Poids maximum de l’utilisateur DT-350 lb/TA-275lb Description 1700 DT/TA 1700 DT/TA 3 roues...
  • Page 52 Fortress 1700 DT/TA Description 1700 DT/TA 1700 DT/TA 3 roues 4 roues Rayon de braquage 42 po 57.5 po Obstacle maximal 3 po 3 po Dégagement au sol 4 po 4 po Donné test Poids mannequin d’essai 350 lb (*275lb) Force de commande Puissance poignée fonctionnement...
  • Page 53 Fortress 1700 DT/TA Service autorisé et support technique Si vous avez des questions ou des problèmes avec ce produit, SVP contactez votre détaillant autorisé. Pour les informations au sujet de votre détaillant le plus près de vous, contactez Handicare Canada: Handicare Inc.
  • Page 54 Serial #: Model: Colour: Date: Tél : (416) 739-8333 * 1-800-514-7061 Téléc : (416) 739-6622 * 1-888-251-9187 Courriel : info@handicare.ca www.handicare.ca...

Ce manuel est également adapté pour:

Fortress 1700 ta