Sommaire des Matières pour PCE Instruments PCE-MA 60XT
Page 1
Manuel d’utilisation PCE-MA 60XT | Dessiccateur Les manuels d’utilisation sont disponibles dans les suivantes langues : anglais, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, turque, polonais, russe, chinois. Vous pouvez les télécharger ici : www.pce-instruments.com. Dernière modification : 15 avril 2024 v1.0...
Page 2
Sommaire AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..........3 INSTALLATION ....................... 4 ....................4 ONTENU DE LIVRAISON .................. 5 OSITIONNEMENT DU DISPOSITIF ....................... 6 EMARRAGE CONNEXIONS / INTERFACE ................... 8 FONCTIONS DU CLAVIER LATÉRAL ..............8 ......................8 ESCRIPTION ’ ................9 ONCTIONS AFFICHEES SUR L ECRAN 4.2.1...
Page 3
CONSEILS POUR LA DÉTERMINATION DU TAUX D’HUMIDITE DES ECHANTILLONS ....................69 ’ ................69 REPARATION DE L ECHANTILLON ’ .....................69 YPES D ECHANTILLONS .........70 UANTITE DE SUBSTANCE ET DUREE DU CYCLE DE SECHAGE ENTRETIEN ET MAINTENANCE ................70 FONCTIONS TECHNIQUES ................... 71 DÉPANNAGE ......................
Page 4
Utilisation prévue Le dessiccateur PCE-MA 60XT est utilisé pour la détermination rapide et précise de l’humidité des substances liquides, pâteuses et solides par la méthode thermogravimétrique. Observez les directives suivantes pour un fonctionnement sûr et sans problème du dessiccateur : ▪...
Page 5
Retirez délicatement l’appareil de son emballage, vérifiez qu’il n’a pas subi de dommages visibles dus au transport et que tous les accessoires indiqués ci- dessous sont présents. 2.1 Contenu de livraison Dessiccateur PCE-MA 60XT Câble MF de 15 pins Câble d’alimentation Support à coupelle avec anse Déflecteur...
Page 6
2.2 Positionnement du dispositif L’appareil a été fabriqué de manière à obtenir des résultats de pesage fiables dans des conditions normales d’utilisation. Il est donc important de choisir l’emplacement correct de l’appareil pour garantir un fonctionnement optimal et précis. Pour choisir l’endroit où vous pouvez installer le dispositif, vous devez respecter les critères suivants : N’installez pas la balance dans des environnements où...
Page 7
2.3 Démarrage Les paragraphes suivants décrivent toutes les étapes nécessaires à la préparation de l’appareil pour la première mise en service. Ouvrir le couvercle du four et placer : Ecran de protection Support amovible avec anse Base de support pour coupelles La balance est reliée à...
Page 8
Attendez 30 minutes après la mise en service et étalonnez l’appareil avant sa mise à niveau. Pour la procédure d’étalonnage, voir le chapitre 7.6. Procédez à l’étalonnage de l’appareil chaque fois qu’il est déplacé vers un autre endroit. Il est recommandé de ne pas laisser tomber d’objets trop lourds sur le plateau de la balance afin d’éviter de l’endommager.
Page 9
3 CONNEXION / INTERFACE L’appareil est équipé en standard d’une interface RS 232C pour la connexion à une imprimante série. Pour assurer la communication entre l’appareil et une imprimante, les conditions suivantes doivent être remplies : Connecter l’imprimante via un câble approprié en faisant correspondre l’emplacement des signaux de l’imprimante avec ceux de l’appareil.
Page 10
4.2 Fonctions affichées sur l’écran Le dessiccateur PCE-MA 60XT est équipée d’un écran couleur tactile pour accéder rapidement aux différents menus et fonctionnalités de l’appareil. Zone indiquant les valeurs de pesage ou les données relatives à l’humidité pendant et à la fin du cycle de séchage Affichage de l’unité...
Page 11
Barre permettant d’afficher l’heure et la date, de régler les paramètres de pesage, de sélectionner l’utilisateur, d’accéder aux fonctions de séchage et d’éteindre l’appareil. En appuyant sur cette zone, vous accédez au menu des fonctions du mode de séchage. En appuyant sur cette zone, vous accédez aux réglages du menu de pondération, aux préférences de visualisation, aux appareils et à...
Page 12
Barres des touches disponibles à la fin du cycle de séchage. Esc : touche de sortie de la fonction de séchage. Save : touche permettant d’enregistrer le résultat du test. Restart : touche permettant de redémarrer un nouveau cycle de séchage. Print : touche permettant d’imprimer le résultat.
Page 13
4.2.1 Instructions pour l’utilisation du clavier numérique et alphanumérique pour la saisie des données La fonctionnalité du clavier alphanumérique décrite ci-dessous est valable pour toutes les opérations d’insertion de données dans les différents modes d’utilisation du dispositif. Mode 1 Clavier alphanumérique. Touche permettant de sélectionner la saisie des majuscules ou des minuscules Touche pour effacer le dernier caractère saisi...
Page 14
Clavier numérique. Touche pour effacer le dernier caractère saisi Touche de confirmation et d’enregistrement de l’entrée Touche pour effacer tous les caractères saisis pour supprimer l’entrée.
Page 15
5 FONCTIONS DE VEILLE, DE DÉCONNEXION, DE MISE HORS TENSION Après avoir inséré le cordon d’alimentation dans la prise murale, l’appareil s’allume automatiquement et affiche l’écran de pesage de base. En appuyant sur la zone comportant le symbole, vous accédez au menu d’extinction. Il existe 3 modes d’extinction : ▪...
Page 16
6 Pondération simple Une fois le bloc d’alimentation branché, l’indicateur d’état LED vert situé sur le côté gauche de l’appareil s’allume. Cette phase dure environ 20 secondes et, pendant tout ce temps, l’écran reste éteint. Après la phase de chargement des données, vous pouvez afficher un écran montrant l’étendue et la résolution de la balance.
Page 17
Placez le matériau à peser sur la balance et attendez que le symbole de stabilité s’allume avant de détecter la valeur. Même en mode de pesée simple, l’écran de gauche affiche des informations sur l’état du four : ▪ « Stb » indique que le four est en mode veille.
Page 18
7 Paramètres personnalisés Cette section décrit toutes les fonctions de personnalisation de l’appareil. Chaque fonction décrite ci-dessous peut être réglée différemment pour chaque utilisateur. Remarque Certains paramètres ne peuvent être modifiés que par des utilisateurs disposant de droits d’administrateur. ▪ Setup Utilisateurs ▪...
Page 19
7.1 Sélection de la langue Sélectionnez la fonction « Preferences » dans le menu des réglages. Effleurez la touche « Language » dans la liste des menus. Vous pouvez sélectionner la langue d’utilisation de l’appareil. Appuyez sur la touche « Language » dans la liste des menus. Sélectionnez ensuite la langue souhaitée.
Page 20
7.2 Réglage de la date et de l’heure Sélectionnez la fonction « Setup » dans le menu des réglages. Entrez les nouvelles valeurs de la date et de l’heure. Vous pouvez également sélectionner l’heure au format 24 ou 12 heures. Remarque Le réglage de la date et de l’heure ne peut pas être personnalisé...
Page 21
7.3 Création d’une modification et sélection du profil de l’utilisateur La balance peut être configurée pour une utilisation individuelle par plusieurs utilisateurs. Vous pouvez créer jusqu’à 10 profils d’utilisation différents. Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, le système active l’utilisateur « par défaut » ; cet utilisateur ne peut être ni supprimé...
Page 22
▪ New user En sélectionnant la fonction « New user », vous pouvez définir un nouvel utilisateur. Le nombre maximum d’utilisateurs est de Vous serez invité à choisir si l’utilisateur que vous souhaitez créer doit avoir des pouvoirs d’administration ou s’il s’agit d’un utilisateur standard.
Page 23
▪ Edit user Dans le menu de la fonction « Edit user », vous pouvez modifier le type d’utilisateur ("Standard ou Administrateur") et déverrouiller momentanément les paramètres bloqués dans le cas de l’utilisateur standard. Type Si l’utilisateur est standard, pour modifier le type d’utilisateur, vous serez invité...
Page 24
▪ Rename users En sélectionnant la fonction « Rename users », vous pouvez modifier le nom de l’utilisateur sélectionné. Sélectionnez l’utilisateur que vous souhaitez renommer. Le clavier s’affiche pour le changement de nom. Tapez sur « X » pour annuler ou modifier le nom et confirmez avec la touche «...
Page 25
Confirmez en tapant sur « Yes » ou supprimez l’opération en tapant sur « No ». ▪ User Password sélectionnant fonction « New Password » vous pouvez attribuer un mot passe d’accès à l’utilisateur « standard » ou à l’ « Administrateur ». Il vous sera alors demandé...
Page 26
7.3.1 Récupération et suppression du mot de passe La protection par mot de passe de l’utilisateur s’applique aussi bien aux utilisateurs « Standard » qu’aux « Administrateurs ». Dans le premier cas, si l’utilisateur oublie son mot de passe, il peut mettre à jour le menu « Mot de passe utilisateur ». Après avoir sélectionné...
Page 27
7.4 Préférences : langue, apparence de l’écran, signal sonore, luminosité Pour chaque utilisateur, vous pouvez définir l’apparence de l’écran, la langue d’utilisation, l’activation ou la désactivation du signal sonore et la luminosité de l’écran. Les différentes options disponibles et leur mode d’activation sont décrits ci-dessous. Sélectionnez la fonction «...
Page 28
7.5 Configuration des paramètres de pondération Pour une utilisation correcte de la balance, il est important de configurer correctement les paramètres de pesage en fonction de l’environnement d’utilisation. Cette section décrit les paramètres du filtre, de la stabilité, de l’étalonnage automatique et des unités de mesure du pesage.
Page 29
▪ Autozero : la correction automatique du zéro ajuste en permanence la valeur du zéro. Ces changements éventuels peuvent être dus, par exemple, à la saleté qui peut se déposer sur la casserole. Vous pouvez désactiver cette fonction en sélectionnant le mode «...
Page 30
7.6 Calibration et réglage des modes de calibration La balance électronique mesure la masse en utilisant la gravité (g). Les différences de régions géographiques et d’altitude font varier l’accélération de la pesanteur (g). Par conséquent, pour obtenir des mesures précises, la balance doit être ajustée au lieu d’utilisation et aux conditions environnementales.
Page 31
▪ Calibration data : l’écran des données de calibration permet de vérifier la date de la dernière calibration, la manière dont il a été effectué, la valeur du poids utilisé et la correction apportée depuis la calibration précédente. En appuyant sur « Print », vous pouvez imprimer les données affichées.
Page 32
7.7 Réglage des périphériques Cette section décrit les fonctions et les réglages série des sorties RS232 et USB de l’appareil. Sélectionnez la fonction « Setup » puis la fonction « Péripherials » dans le menu des réglages. Dans l’écran du menu « Péripherials », les valeurs des paramètres réglés sont immédiatement vérifiables (dans la boîte de paramètres de droite).
Page 33
⮚ Printing > File on Usb-Key : impression contrôlée ; en appuyant sur la touche « Print », l’impression est effectuée sur le fichier. Pour utiliser ce mode, vous aurez besoin d’une clé USB afin de pouvoir effectuer des sauvegardes de fichiers (si possible, utilisez une clé...
Page 34
▪ Baud Rate : paramètre permettant de sélectionner la vitesse de transmission en série. Les vitesses à sélectionner sont les suivantes : ⮚ 1200 Baud. ⮚ 2400 Baud. ⮚ 4800 Baud. ⮚ 9600 Baud. ⮚ 19200 Baud. ⮚ 38400 Baud. ▪...
Page 35
▪ Avancement papier : cette fonction permet de définir un nombre de lignes vierges à ajouter à la fin de l’impression du reçu pour permettre sa sortie de l’imprimante. ▪ Le clavier numérique d’insertion s’allume automatiquement, saisissez le nombre de lignes souhaité...
Page 36
7.8 Informations sur le logiciel Cette section explique comment afficher des informations sur les versions logicielles de l’appareil. Sélectionnez « Setup » puis « Info » dans le menu des réglages. Les informations figurant sur l’écran Info seront nécessaires personnel technique demande d’assistance.
Page 37
▪ Sauvegarde du système : cette commande vous permet de sauvegarder tous les utilisateurs et leurs configurations stockées dans le système, y compris les bases de données de séchage associées et les résultats des tests sauvegardés. Pour effectuer une sauvegarde, vous devez disposer d’une clé...
Page 38
Insérez la clé dans le port USB situé sur le côté gauche de l’appareil et appuyez sur « OK ». Appuyez sur la touche « Abort » pour annuler l’opération de réinitialisation du système. Si la clé USB est correctement insérée après confirmation, le clavier alphanumérique permettant de saisir le nom de la sauvegarde à...
Page 39
7.9.3 Mise à jour du logiciel Grâce au port USB, vous pouvez effectuer toutes les mises à jour logicielles fournies par le fabricant. Voici les étapes à suivre pour effectuer la mise à jour. En sélectionnant l’option « Software update », l’écran s’affiche avec une demande de confirmation.
Page 40
8 Menu fonctions Cette section décrit toutes les fonctions disponibles pour l’analyse du taux d’humidité des échantillons et le réglage des paramètres relatifs au mode de fonctionnement de l’appareil. Toutes les fonctions décrites ci-dessous peuvent être personnalisées pour chaque utilisateur. Ainsi, à...
Page 41
▪ Standby temp. : cette fonction permet de définir une valeur de température de maintien pour le chauffage. Pour activer la température de veille, réglez la valeur souhaitée. La valeur sélectionnable est comprise entre un minimum de 35°C et un maximum de 100°C.
Page 42
Après avoir lancé le test, attendez que la minuterie réglée automatiquement sur 15 minutes soit remise à zéro. Vous entendrez un bip, ouvrez alors l’appareil et comparez la valeur de la température affichée avec celle enregistrée par le thermomètre placé à l’intérieur.
Page 43
Time : avec cette méthode de fin de séchage, le cycle se termine lorsque le temps programmé est écoulé. Vous pouvez également interrompre le cycle manuellement à tout moment en appuyant sur la touche « Stop ». Entrez la valeur du temps et appuyez sur le bouton «...
Page 44
Après avoir refermé le couvercle de l’appareil, le cycle démarre automatiquement et l’écran d’analyse s’affiche. Pendant le séchage, tous les paramètres liés au test sont affichés et un graphique en temps réel permet de voir la tendance du séchage. Pour tous les détails relatifs à la phase de séchage et à...
Page 45
8.3 Détermination du taux d’humidité avec la méthode « Advanced » Cette section décrit comment effectuer l’analyse du taux d’humidité en utilisant la méthode « Advanced » qui permet de personnaliser tous les paramètres de séchage et de définir les modes initiaux et le profil de température.
Page 46
▪ Standard : ce mode est préréglé en usine et convient à la plupart des échantillons. Dans ce cas, après le démarrage, la température est augmentée à une vitesse définie en usine jusqu’à ce qu’elle atteigne la valeur réglée, qui est ensuite maintenue fixe jusqu’à...
Page 47
Appuyez sur la touche « Température » pour activer le clavier alphanumérique et saisissez la valeur souhaitée. Appuyez ensuite sur « OK ». Appuyez sur la touche « Time » pour activer le clavier alphanumérique et saisissez la valeur souhaitée. Appuyez ensuite sur «...
Page 48
Pour la saisie de la température et de l’heure, le clavier numérique s’active. Entrez la valeur de la température et de l’heure, puis appuyez sur « OK » pour confirmer la valeur. La température fixée pour le troisième cycle sera maintenue jusqu’à la fin de l’essai.
Page 49
▪ Autostop % : en réglant cette méthode de fin de séchage, le cycle se termine lorsque la variation de la perte d’humidité en % est inférieure à la valeur réglée pour l’intervalle de temps sélectionné. Il sera également possible de terminer le cycle manuellement à...
Page 50
Préchauffage : cette fonction permet préchauffer l’appareil avant d’effectuer un cycle de séchage. ▪ Off : fonction désactivée ▪ On : fonction activée Lorsque la fonction est activée avant le cycle de séchage, l’écran de préchauffage s’ouvre. Appuyez sur la touche "Saut." pour annuler le préchauffage et démarrer rapidement le cycle de séchage.
Page 51
Units cette fonction permet sélectionner le paramètre avec lequel afficher le cycle de séchage. ▪ Moisture (%M) : valeur de l’humidité en %. ▪ Solid (%R) : valeur du résidu sec %. ▪ Atro (%A) : autre valeur (rapport entre le poids initial et le poids final en ▪...
Page 52
8.4 Démarrage d’un cycle d’échantillonnage en mode « avancé » Après avoir effectué les réglages décrits dans la section 9.3, appuyez sur la touche « Start » pour démarrer le cycle de séchage et l’exécuter avec les paramètres réglés. Étape 1 Preheating (Pré-chauffage) Si la fonction de préchauffage est activée, il vous sera demandé...
Page 53
Démarrage automatique Étape 3 Sample weighing En mode de démarrage « Automatique », réinitialisez si nécessaire en tapant sur « - 0 - ». Chargez ensuite la substance à analyser et fermez le réchauffeur. En mode de démarrage « manuel », Démarrage manuel réinitialisez si nécessaire en tapant sur «...
Page 54
Après avoir atteint la valeur minimale, la barre change de couleur et devient verte, indiquant que la quantité chargée se situe dans les limites fixées. Elle reste dans cette gamme de couleurs jusqu’à ce qu’elle atteigne la limite maximale de la substance définie.
Page 55
8.5 Fonctions disponibles pendant ou à la fin du cycle de séchage Voici une description de toutes les fonctions disponibles pendant et à la fin du cycle de séchage valable pour les modes « Simple » et « Avancé ». Température actuelle de Affichage du...
Page 56
A la fin du séchage, vous entendrez un bref bip et l’écran de séchage « End » s’affichera. Vous pouvez toucher l’unité de mesure pour modifier l’affichage du paramètre de séchage ou toucher le graphique pour l’afficher en plein écran. Après le test, procédez comme suit : Esc : en appuyant sur la touche «...
Page 57
Print : en appuyant sur la touche « Print », vous pouvez décider de ce qui doit être imprimé. ▪ Print all : impression du résultat de la dessiccation, y compris le graphique. ▪ Print data : impression du résultat du séchage, données uniquement.
Page 58
8.6 Touches rapides Cette fonction permet de rappeler rapidement un cycle de séchage précédemment enregistré dans la base de données. Pour accéder à la fonction, dans le menu « Fonctions », touchez l’icône « Rapides Key ». Les touches rapides sont personnalisables pour chaque utilisateur et peuvent être attribuées et modifiées à...
Page 59
8.7 Bases de données "préréglées" et "personnelles" des méthodes de séchage La fonction « Database » permet d’accéder au menu des bases de données des cycles de séchage ; chaque utilisateur peut personnaliser et mémoriser ses propres programmes. Pour accéder à la fonction à partir du menu « Fonctions » appuyez sur l’icône « Database ». Les bases de données des programmes de séchage sont de deux types : ▪...
Page 60
Sélection par nom, saisissez le nom du produit à appeler. Après avoir confirmé avec « Enter », si le nom est correct, un écran s’affiche avec les paramètres relatifs au programme de séchage sélectionné. Sélection à partir d’une liste, tapez sur le produit désiré...
Page 61
Touche rapide : cette fonction permet d’afficher une liste des touches rapides du clavier. Sélectionnez celui auquel vous souhaitez affecter le programme de séchage. En appuyant sur la commande « None », toute touche précédemment attribuée sera annulée. Vous pouvez sélectionner une touche déjà attribuée ;...
Page 62
Si l’opération est réussie, un écran de confirmation de l’exportation de la base de données s’affiche. Appuyez sur le bouton « OK » pour terminer l’opération. Import (Usb) : la fonction d’importation vous permet d’importer une base de données personnalisée précédemment exportée.
Page 63
Print : la fonction d’impression permet d’imprimer sur du papier ou sur un fichier de programme de séchage en saisissant le nom ou en le sélectionnant dans une liste. ▪ Setup Peripherials : cette fonction vous permet d’accéder directement à la configuration des périphériques pour définir diverses options d’impression.
Page 64
8.7.2 Base de données personnalisée Cette base de données est personnalisée pour chaque utilisateur. Chaque fois que vous créez un nouvel utilisateur, la base de données est complètement vide. Utilisez donc la commande "New" pour ajouter des enregistrements avec les programmes de séchage souhaités.
Page 65
Description : appuyez sur cette commande pour insérer, si vous le souhaitez, la description du produit à analyser. Régler tous les paramètres de séchage. Pour plus d’informations sur les paramètres de séchage, voir la section 9.3. Rapid key : effleurez cette commande pour attribuer une touche rapide d’appel au programme enregistré.
Page 66
8.8 Base de données des résultats La base de données des résultats permet d’appeler et de visualiser les résultats des séchages effectués précédemment et sauvegardés dans la mémoire interne de l’appareil. Il s’agit également d’une commande permettant de récupérer et d’afficher la dernière analyse, même si elle n’a pas été...
Page 67
▪ Selection list : en appuyant sur cette touche, vous pouvez appeler un programme en le sélectionnant dans une liste. ▪ Edit : en appuyant sur cette touche, vous pouvez accéder aux paramètres du programme qui peuvent être modifiés. ▪ Delete : en appuyant sur cette touche, vous pouvez supprimer un ou plusieurs...
Page 68
8.9 Base de données BPL Cette fonction vous permet de personnaliser et de créer une base de données avec les paramètres BPL. Pour accéder à la fonction à partir du menu « Fonctions », appuyez sur l’icône « GLP ». GLP Setup : Utilisez cette commande pour entrer les paramètres GLP lorsque vous ne souhaitez pas les enregistrer dans la base de...
Page 69
▪ Importation (Usb) : en appuyant sur cette touche, vous pouvez importer une base de données préalablement définie à partir de la clé USB. Les touches de sélection, d’édition, de suppression, d’impression, d’exportation et d’importation sont les mêmes que celles décrites à...
Page 70
9 Conseils pour la détermination du taux d’humidité des échantillons 9.1 Préparation de l’échantillon Ne préparez qu’un seul échantillon à la fois pour éviter les échanges d’humidité avec l’environnement. Si vous souhaitez préparer plusieurs échantillons simultanément, veillez à les conserver dans un récipient hermétiquement fermé afin d’éviter toute modification au cours du stockage.
Page 71
9.3 Quantité de substance et durée du cycle de séchage La composition de la substance influe considérablement sur la durée et la précision des résultats de la mesure de l’humidité. Une petite quantité de la substance permet un cycle de séchage plus rapide, mais avec des résultats moins précis.
Page 72
11 Fonctions techniques Les modèles auxquels ce manuel fait référence sont tous destinés à un usage interne. Altitude maximale de fonctionnement : 4000m Degré de pollution : 2 Catégorie de surtension : II INPUT : 220 … 240 V AC (sur demande 110 V), 50Hz Alimentation électrique Consommation électrique 430 VA...
Page 73
12 Dépannage Problème Cause possible ▪ Le câble d’alimentation n’est pas connecté. L’appareil ne s’allume pas ▪ Le câble reliant la balance et l’ appareil de chauffage n’est pas inséré. ▪ Fusibles endommagés (voir section 13 pour un éventuel remplacement). ▪...
Page 74
14 Garantie ▪ La durée de la garantie est de 24 mois à compter de la date d’achat attestée par la facture du produit ou le bordereau d’expédition. ▪ La garantie couvre toutes les pièces qui peuvent être défectueuses à l’origine. Elle ne couvre pas les pièces mécaniques et électroniques endommagées à...