Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Laundry Rack
Wäscheständer
Panier à Linge
Tendedero
Stendibiancheria
Suszarka na pranie
JZ10165
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway JZ10165

  • Page 1 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Base Bottom tube (Thick and Long) Prima di Iniziare /Basis /Unteres Rohr (dick und lang) /Base /Tube Inférieur (Épais et Long) Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. /Base /Tubo inferior (grueso y largo) Conservare le istruzioni per riferimento futuro. /Base /Tubo inferiore (spesso e lungo) Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
  • Page 4 Boom arm Connecting tube (Thin and Short) /Auslegerarm /Verbindungsrohr (dünn und kurz) /Bras de rampe /Tube de connexion (Fin et Court) /Barzo para colgar /Tubo de conexión (delgado y corto) /Braccio /Tubo di connessione (sottile e corto) /Ramię wysięgnika /Drążek łączący (cienki i krótki) Mesh tube (Thin and Long) Left mesh hanger /Gitterrohr (dünn und lang)
  • Page 5 EN: Connect the Lower Bracket E through Connecting Tube I. DE: Verbinden Sie die untere Halterung E mit dem Verbindungsrohr I. EN: Assemble the Base A and Bottom Tube B. FR: Connectez le support inférieur E à travers le tube de DE: Montieren Sie die Basis A und das untere Rohr B.
  • Page 6 FR: Assemblez le cadre le plus bas en suivant la direction indiquée sur l'image. ES: Monte el estante inferior siguiendo la dirección de la imagen. EN: Connect the Upper Bracket F IT: Assemblare il telaio più basso seguendo la direzione indicata through Connecting Tube I.
  • Page 7 IT: Assemblare il telaio superiore seguendo la direzione indicata nella figura. PL: Zamocuj górną część ramy zgodnie z kierunkiem wskazanym na rysunku. EN: Connect the Left Mesh Hangers K and Right Mesh Hangers L to the Mesh tube J. DE: Verbinden Sie die linken Maschenaufhänger K und die rechten Maschenaufhänger L mit dem Maschenrohr J.
  • Page 8 ES: Monte las rejillas según la dirección de la imagen. IT: Assemblare il tubo a rete J secondo la direzione indicata nell'immagine. PL: Zamocuj drążki suszarki J zgodnie z kierunkiem wskazanym Return / Damage Claim Instructions na rysunku. DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 9 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.