Télécharger Imprimer la page
Siemens KI21R Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KI21R Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
KI41R..
KI31R..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
KI21R..
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KI21R Serie

  • Page 1 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast KI41R.. KI31R.. KI21R.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 9 Kühlfach ........   14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .. 14 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch ........ 5 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 14 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.3 Aufkleber OK ...... 14 kreises ........ 5 10 Abtauen ........
  • Page 5 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 6 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 7 Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Page 10 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Page 11 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Page 12 de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- leuchtet, wenn die Su- per‑Funktion eingeschaltet ist. ßen Zeigt die eingestellte Tempe- Den Netzstecker der Netzan- ratur des Kühlfachs in °C an. schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. 6 Ausstattung Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild.
  • Page 13 Bedienung de wieder einsetzen. 7.3 Gerät ausschalten → "Türabsteller entnehmen", 3 Sekunden gedrückt hal- Seite 16 ▶ ten. 6.4 Zubehör 7.4 Temperatur einstellen Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Kühlfachtemperatur einstellen Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- So oft drücken, bis die Tempera- ▶ abhängig.
  • Page 14 de Kühlfach Wärmste Zone 9 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Page 15 Reinigen und Pflegen de Damit das Tauwasser ablaufen kann Flüssigkeit in der Beleuchtung oder und Geruchsbildung vermieden wird, in den Bedienelementen kann gefähr- beachten Sie folgende Informationen: lich sein. → "Tauwasserrinne und Ablaufloch Das Spülwasser darf nicht in die ▶ Beleuchtung oder in die Bedienele- reinigen", Seite 16.
  • Page 16 de Reinigen und Pflegen 11.3 Tauwasserrinne und Ab- laufloch reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig. Die Tauwasserrinne und das Ab- ▶ laufloch vorsichtig reinigen, z. B. mit einem Wattestäbchen. → Abb. 11.4 Ausstattungsteile ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät.
  • Page 17 Störungen beheben de 12 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 18 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche.
  • Page 19 Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker der Netzan- 12.1 Geräteselbsttest durch- schlussleitung ziehen oder die Si- führen cherung im Sicherungskasten aus- schalten. Das Gerät ausschalten. → Seite 13 Alle Lebensmittel entnehmen. Das Gerät vom Stromnetz trennen. Das Gerät abtauen. → Seite 14 Den Netzstecker der Netzan- Das Gerät reinigen.
  • Page 20 de Kundendienst Detaillierte Informationen über die Dieses Gerät ist entspre- Garantiedauer und die Garantiebedin- chend der europäischen gungen in Ihrem Land erhalten Sie Richtlinie 2012/19/EU bei unserem Kundendienst, Ihrem über Elektro- und Elek- Händler oder auf unserer Webseite. tronikaltgeräte (waste Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment –...
  • Page 21 Technische Daten de ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 22 Table des matières 1 Sécurité........   23 7.3 Éteindre l'appareil..... 33 1.1 Indications générales .... 23 7.4 Régler la température .... 33 1.2 Utilisation conforme.... 23 8 Fonctions additionnelles ...    33 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.1 Super-réfrigération .... 33 lisateurs ........ 23 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 9 Compartiment réfrigération..
  • Page 23 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 24 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 25 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 26 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 27 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 28 fr Sécurité 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 29 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 30 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 31 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant +5 °C. reil Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte 5.1 Appareil Si vous souhaitez installer 2 appa- Cette section contient une vue d'en- reils de réfrigération en les superpo- semble des composants de votre ap- sant ou les plaçant côte à...
  • Page 32 fr Équipement replacer à un autre endroit. 6 Équipement → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 36 L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. 6.4 Accessoires 6.1 Clayette Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement Pour varier la position de la clayette conçus pour votre appareil.
  • Page 33 Fonctions additionnelles fr Patientez quelques instants jusqu'à Désactivez Super-réfrigération ce que la dépression soit compen- Appuyez à plusieurs reprises sur ▶ sée. jusqu'à ce que l'affichage de la température indique la température 7.3 Éteindre l'appareil souhaitée. Appuyez sur pendant 3 se- ▶ condes. 9 Compartiment réfrigé- 7.4 Régler la température ration...
  • Page 34 fr Dégivrage Après la mise en service de l'appa- 9.2 Zones froides dans le reil, ce dernier peut nécessiter jus- compartiment réfrigéra- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- tion pérature réglée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. Réglage correct Zone la plus froide La zone la plus froide est située entre...
  • Page 35 Nettoyage et entretien fr N’utilisez pas de nettoyants forte- 11.1 Préparer l'appareil pour ▶ ment alcoolisés. le nettoyage Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation Éteindre l'appareil. → Page 33 peut déborder. Débrancher l’appareil du réseau L’eau de nettoyage ne doit pas pé- ▶...
  • Page 36 fr Nettoyage et entretien 11.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette vers l'avant  , ▶ tirez-la et retirez-la  ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
  • Page 37 Dépannage fr 12 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 38 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Page 39 Entreposage et élimination fr Débrancher l’appareil du réseau 12.1 Effectuer l'auto-test de électrique. l'appareil Débrancher la fiche secteur du Éteindre l'appareil. → Page 33 cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier Débrancher l’appareil du réseau électrique. à fusibles. Retirez tous les aliments. Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou Dégivrer l'appareil.
  • Page 40 fr Service après-vente Vous trouverez des informations dence sur les autres droits ou re- sur les circuits actuels d'élimina- cours qui vous sont disponibles en tion auprès de votre revendeur vertu du droit local. spécialisé ou de l’administration Pour plus d'informations sur la durée de votre commune/ville.
  • Page 41 Caractéristiques techniques fr Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins- tructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit...
  • Page 42 Indice 1 Sicurezza ........   43 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 43 chio........... 52 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 43 tura ........... 52 1.3 Limitazione di utilizzo.... 43 8 Funzioni supplementari .....    52 1.4 Trasporto sicuro ....... 43 8.1 Super-raffreddamento ..... 52 1.5 Installazione sicura .... 44 1.6 Utilizzo sicuro ...... 45...
  • Page 43 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 44 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 45 Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 46 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
  • Page 47 Sicurezza it ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Page 48 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 49 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 45 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 50 it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio. Nota: A seconda della dotazione e 4.4 Preparazione dell'appa- delle dimensioni sono possibili diffe-...
  • Page 51 Dotazione it 6.3 Balconcino controporta 6 Dotazione Per variare il balconcino controporta, La dotazione dell'apparecchio dipen- è possibile rimuoverlo e reinserirlo in de dal modello. un altro punto. → "Rimozione del balconcino contro- 6.1 Ripiano porta", Pagina 55 Per variare il ripiano secondo la ne- 6.4 Accessori cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Page 52 it Funzioni supplementari ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- Disattivazione di Super- ficare una depressione. Lo sportel- raffreddamento lo si riapre solo con difficoltà. At- Premere ripetutamente il pulsante ▶ tendere brevemente finché la de- finché l'indicatore temperatura pressione non è stata compensata. non indica la temperatura deside- rata.
  • Page 53 Scongelamento it 9.2 Zone fredde nel frigorifero 10 Scongelamento Per via della circolazione dell'aria all'interno del frigo si creano diverse 10.1 Scongelamento nel fri- zone fredde. gorifero Zona più fredda A seconda della funzione, durante il La zona più fredda si trova fra la frec- funzionamento si formano gocce cia impressa lateralmente e il sotto- d'acqua o brina sulla parete posterio-...
  • Page 54 it Pulizia e cura Togliere la spina del cavo di ali- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli mentazione o disattivare il fusibile accessori in lavastoviglie, questi si nella scatola dei fusibili. possono deformare o scolorire. Non lavare mai le parti dell'attrez- Togliere tutti gli alimenti e conser- ▶...
  • Page 55 Pulizia e cura it Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶ ed estrarlo. → Fig. Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo...
  • Page 56 it Sistemazione guasti 12 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 57 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Page 58 it Stoccaggio e smaltimento 12.1 Esecuzione dell'autotest 13 Stoccaggio e smalti- dell'apparecchio mento Spegnere l'apparecchio. → Pagina Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio per l'im- Staccare l'apparecchio dalla rete magazzinamento. Vi sono anche in- elettrica. formazioni sulla rottamazione degli Togliere la spina del cavo di ali- apparecchi dismessi.
  • Page 59 Servizio di assistenza clienti it peribili presso il nostro servizio di as- AVVERTENZA sistenza clienti per un periodo di al- Pericolo di incendio! meno 10 anni a partire dalla messa In caso di danneggiamento dei tubi, il in circolazione dell'apparecchio all'in- refrigerante infiammabile e i gas noci- terno dello Spazio economico euro- vi possono fuoriuscire e prendere...
  • Page 60 it Dati tecnici 15 Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Il prodotto contiene una sorgente lu- minosa con classe di efficienza ener- getica E. Tale sorgente è disponibile come componente di ricambio e de- ve essere sostituita esclusivamente da personale qualificato.
  • Page 61 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   62 8 Extra functies ......   70 1.1 Algemene aanwijzingen ... 62 8.1 Superkoelen ...... 70 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   71 raat ........... 62 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 62 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 62 vak .......... 71...
  • Page 62 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 63 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 64 nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 65 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
  • Page 66 nl Veiligheid ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken. ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de ze- kering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 67 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 68 nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 69 Uw apparaat leren kennen nl 4.5 Apparaat elektrisch aan- stelt de temperatuur van het koelvak in. sluiten brandt wanneer de Su- De netstekker van het aansluit- per-functie ingeschakeld is. snoer van het apparaat in een Toont de ingestelde tempera- stopcontact in de omgeving van tuur van het koelvak in °C.
  • Page 70 nl Bediening ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een 6.3 Deurrekken onderdruk ontstaan. De deur gaat Om het deurrek naar behoefte te vari- dan alleen moeilijker open. Wacht ëren kunt u het deurrek er uit nemen een ogenblik tot de onderdruk en op een andere positie weer plaat- wordt gecompenseerd.
  • Page 71 Koelvak nl Warmste zone 9 Koelvak De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. In het koelvak kunt u vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, bereide Tip: Bewaar minder gevoelige le- gerechten en brood en banket bewa- vensmiddelen in de warmste zone, ren.
  • Page 72 nl Reiniging en onderhoud Het dooiwater loopt via de dooiwater- 11.2 Apparaat schoonmaken goot in het afvoergat naar de ver- dampingsschaal en hoeft niet worden WAARSCHUWING afgeveegd. Kans op elektrische schok! Neem de volgende informatie in acht Binnendringend vocht kan een schok om ervoor te zorgen dat dooiwater veroorzaken.
  • Page 73 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. → Pagina 69 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. 11.3 De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶...
  • Page 74 nl Storingen verhelpen 12 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 75 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶...
  • Page 76 nl Opslaan en afvoeren 12.1 Apparaatzelftest uitvoe- 13 Opslaan en afvoeren Hier krijgt u uitleg over de manier Het apparaat uitschakelen. waarop u het apparaat voorbereidt → Pagina 70 voor de opslag. Daarnaast leggen we Haal de stekker van het apparaat u uit hoe u oude apparaten dient af uit het stopcontact.
  • Page 77 Servicedienst nl vanaf het moment van in de handel WAARSCHUWING brengen van het apparaat binnen de Kans op brand! Europese Economische Ruimte bij Bij beschadiging van de leidingen onze servicedienst verkrijgen. kunnen brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen ontsnappen en Opmerking: Het inschakelen van de ontsteken.
  • Page 78 nl Technische gegevens 15 Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Fig.  Dit product bevat een lichtbron van energieklasse E. De lichtbron is lever- baar als reserveonderdeel en mag uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen.
  • Page 80 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki31r serieKi41r serieKi41rnse0Ki21rnse0Ki31rnse0