Télécharger Imprimer la page
Siemens KI32L Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KI32L Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KI42L..
KI32L..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
KI22L..
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens KI32L Serie

  • Page 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI42L.. KI32L.. KI22L.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 9 Alarm..........  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Türalarm ........ 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10 Kühlfach ........  17 brauch ........ 6 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.3 Einschränkung des Nutzer- Lebensmitteln ins Kühlfach ...  17 kreises ........ 6 10.2 Kältezonen im Kühlfach..
  • Page 5 16 Kundendienst ......  25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 25 17 Technische Daten ....  26...
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 10 de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhält- lich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- ¡...
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 45 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die Die zulässige Raumtemperatur hängt...
  • Page 14 de Kennenlernen Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
  • Page 15 Ausstattung de wieder einsetzen. 6 Ausstattung → "Türabsteller entnehmen", Seite 21 Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. 6.4 Zubehör 6.1 Ablage Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- ren, können Sie die Ablage entneh- abhängig.
  • Page 16 de Zusatzfunktionen Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Die empfohlene Temperatur im über das Bedienfeld ausgeschaltet Kühlfach beträgt 4 °C. wurde, 3 Sekunden ge- → "Aufkleber OK", Seite 17 drückt halten. Gefrierfachtemperatur einstellen a Der Motor läuft bis zu 8 Minuten verzögert an. Um die Gefrierfachtemperatur ein- ▶ a Das Gerät beginnt zu kühlen.
  • Page 17 Alarm de ¡ Warme Speisen und Getränke erst 9 Alarm abkühlen lassen. ¡ Das vom Hersteller angegebene Mindesthaltbarkeitsdatum oder 9.1 Türalarm Verbrauchsdatum beachten. Wenn die Gerätetür länger offen 10.2 Kältezonen im Kühlfach steht, schaltet sich der Türalarm ein. Ein Warnton ertönt und die Tempera- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach turanzeigen blinken.
  • Page 18 de Gefrierfach Frische Lebensmittel möglichst hin- ten dicht an den Seitenwänden ein- frieren. Korrekte Einstellung 11.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Ge- 11 Gefrierfach frierfach ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- einlagern. kost lagern, Lebensmittel einfrieren ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht und Eiswürfel herstellen.
  • Page 19 Abtauen de ¡ Lebensmittel zum sofortigen Ver- Gefriergut verpacken zehr in der Mikrowelle, im Back- Geeignetes Verpackungsmaterial und ofen oder auf dem Herd zuberei- die richtige Art der Verpackung erhal- ten. ten maßgeblich die Produktqualität und vermeiden Gefrierbrand. Die Lebensmittel in die Verpa- 12 Abtauen ckung einlegen.
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Das Gefriergut entnehmen und an 13.1 Gerät zum Reinigen vor- einem kühlen Ort zwischenlagern. bereiten Das Gefriergut in Decken oder Zei- tungspapier mit Kälteakkus, wenn Das Gerät ausschalten. → Seite 16 vorhanden, einwickeln. Das Gerät vom Stromnetz trennen. Das Gerät ausschalten. → Seite 16 Den Netzstecker der Netzan- Das Gerät vom Stromnetz trennen.
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch 13.4 Ausstattungsteile ent- gelangt, kann die Verdunstungsscha- nehmen le überlaufen. Das Spülwasser darf nicht in das Wenn Sie die Ausstattungsteile ▶ Ablaufloch gelangen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Sie diese aus Ihrem Gerät. behör im Geschirrspüler reinigen, Ablage entnehmen können sich diese verformen oder...
  • Page 22 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet.
  • Page 24 de Lagern und Entsorgen a Während des Geräteselbsttests er- 14.1 Stromausfall tönt zwischendurch ein langes Während eines Stromausfalls steigt akustisches Signal. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und zweimal blinkt, ist...
  • Page 25 Kundendienst de Kinder vom ausgedienten Gerät Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- ▶ fernhalten. halb des Europäischen Wirtschafts- raums. WARNUNG Hinweis: Der Einsatz des Kunden- Brandgefahr! diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Bei Beschädigung der Rohre können kal geltenden Herstellergarantiebe- brennbares Kältemittel und schädli- dingungen kostenlos.
  • Page 26 de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- 17 Technische Daten dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Webadresse verlinkt auf die offizielle technische Angaben befinden sich EU-Produktdatenbank EPREL. Bitte auf dem Typenschild. folgen Sie dann den Anweisungen → Abb. ...
  • Page 27 Table des matières 1 Sécurité........  29 7.3 Éteindre l'appareil.... 40 1.1 Indications générales .... 29 7.4 Régler la température .....  41 1.2 Utilisation conforme.... 29 8 Fonctions additionnelles ..  41 1.3 Restrictions du périmètre uti- 8.1 Super-fonction ...... 41 lisateurs ........ 29 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 9 Alarme........  41 mentaire........
  • Page 28 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 47 14 Dépannage ......  48 14.1 Panne de courant.... 50 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 50 15 Entreposage et élimination ..  50 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
  • Page 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 32 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 34 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 36 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et pied peut endommager l'appareil.
  • Page 37 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Matériel de montage et fermez-le avec précaution. ¡ Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation les grilles de ventilation intérieures ¡ Les coordonnées du service ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
  • Page 38 fr Installation et branchement sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…43 °C tions de montage jointes. L'appareil est entièrement opération- 4.4 Préparation de l'appareil nel dans la plage de température am-...
  • Page 39 Description de l'appareil fr 5 Description de l'appa- 6 Équipement reil L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. 5.1 Appareil 6.1 Clayette Cette section contient une vue d'en- Pour varier la position de la clayette semble des composants de votre ap- selon les besoins, vous pouvez reti- pareil.
  • Page 40 fr Utilisation replacer à un autre endroit. Remarque : Si l'appareil a été → "Retirer le compartiment dans la préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, mainte- contreporte", Page 47 nez la touche enfoncée pen- 6.4 Accessoires dant 3 secondes. a Le moteur démarre avec jusqu'à Utilisez uniquement des accessoires 8 minutes de retard.
  • Page 41 Fonctions additionnelles fr Pour utiliser la capacité de congéla- 7.4 Régler la température tion, utilisez la Super-fonction. Réglage de la température du → "Capacité de congélation", Page 43 compartiment réfrigération Appuyer à plusieurs reprises sur Remarque : Lorsque la Super-fonc- ▶ jusqu'à ce que l'affichage de la tion est activée, il est possible que température indique la température l'appareil fonctionne plus bruyam-...
  • Page 42 fr Compartiment réfrigération 10.2 Zones froides dans le 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Page 43 Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- Conditions préalables pour la reil, ce dernier peut nécessiter jus- capacité de congélation qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Lorsque vous rangez des produits pérature réglée. alimentaires frais, activez Super- fonction. → "Activer Super-fonction", Page 41 Faire congeler les produits alimen-...
  • Page 44 fr Dégivrage beurre, le caillé, les plats préparés 11.6 Méthodes de décongéla- et les restes se prêtent à la congé- tion pour aliments lation. congelés ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème PRUDENCE aigre, la crème fraîche et la Risque de préjudice pour la santé !
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier ment pour gagner le bac d'évapora- à...
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien Débrancher la fiche secteur du Si vous nettoyez les pièces d'équipe- cordon d’alimentation secteur ou ment et les accessoires au lave-vais- désactiver le fusible dans le boîtier selle, ceux-ci risquent de se déformer à fusibles. ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipe- Retirez tous les aliments de l’appa- ▶...
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Retirer le bac à fruits et légumes 13.4 Retirer les pièces d’équi- Extrayez le bac à fruits et légumes pement jusqu'en butée. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Soulevez le bac à fruits et légumes ment les pièces d'équipement, retirez vers l'avant et retirez-le ⁠...
  • Page 48 fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 46 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
  • Page 50 fr Entreposage et élimination Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 5 à 7 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un deuxième augmente, ce qui raccourcit la durée signal sonore retentisse.
  • Page 51 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 52 fr Caractéristiques techniques Ce produit contient une source de lu- 16.1 Numéro de produit (E- mière de la classe d’efficacité éner- Nr) et numéro de fabrica- gétique E. La source de lumière est tion (FD) disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- quement par du personnel qualifié.
  • Page 53 Indice 1 Sicurezza ........  55 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 55 chio..........  65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .........  55 tura ..........  65 1.3 Limitazione di utilizzo.... 55 8 Funzioni supplementari ....  65 1.4 Trasporto sicuro ......  55 8.1 Funzione «super»...
  • Page 54 14 Sistemazione guasti....  72 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 74 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 74 15 Stoccaggio e smaltimento..  74 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......  74 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 75 16 Servizio di assistenza clienti ..  75 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ..
  • Page 55 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 56 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 57 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 58 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 59 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 60 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 65 ▶...
  • Page 61 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 62 it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 63 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 70 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 64 it Dotazione Nota: A seconda della dotazione e Per mantenere la qualità e l'aroma, delle dimensioni sono possibili diffe- conservare frutta e verdura sensibili renze fra apparecchio e figure. al freddo all'esterno dell'apparecchio a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad 5.2 Pannello di comando es.
  • Page 65 di base it 7.3 Spegnimento dell'appa- di base 7 Comandi di base recchio di base Tenere premuto per 3 se- ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- condi. chio 7.4 Regolazione della tempe- Collegare elettricamente l'apparec- ratura chio. → Pagina 63 Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Regolazione della temperatura del cedentemente spento con il pan- frigorifero nello di comando, tenere premuto...
  • Page 66 it Allarme Nota: Con il Funzione «super» attiva- 10.1 Consigli per la conserva- to, il rumore dell'apparecchio potreb- zione degli alimenti nel be aumentare. frigorifero Attivare Funzione «super» ¡ Conservare soltanto alimenti fre- Premere ripetutamente il pulsante ▶ schi e integri. finché non si accende ¡...
  • Page 67 Congelatore it 10.3 Adesivo OK 11.1 Porta del congelatore Con l'adesivo OK è possibile control- Chiudere sempre la porta del conge- lare se nel frigorifero sono stati rag- latore, affinché gli alimenti surgelati giunti i range di temperatura sicuri non si scongelino e non si formi più consigliati per gli alimenti di +4 °C o ghiaccio nel vano.
  • Page 68 it Congelatore ¡ Gli alimenti da cuocere sono più 11.5 Conservazione degli ali- adeguati rispetto a quelli da consu- menti congelati a −18 °C mare crudi. ¡ Lavare, sminuzzare e sbollentare la Alimento Tempo di verdura prima di congelarla. conservazio- ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- mente sbucciare la frutta prima di Pesce, insaccati di fino a 6 mesi...
  • Page 69 Scongelamento it Togliere gli alimenti congelati e 12 Scongelamento collocarli in un luogo fresco. Avvol- gere gli alimenti congelati in coper- ture o giornali con accumulatori 12.1 Scongelamento nel fri- del freddo, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
  • Page 70 it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 13.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
  • Page 71 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta 13.4 Rimozione degli acces- e verdura sori Estrarre il cassetto della frutta e Se si vogliono pulire a fondo le parti della verdura finché non si innesta dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- in posizione. recchio. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri-...
  • Page 72 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 73 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Il fondo del vano frigo- Il convogliatore dell’acqua di sbrinamento o il foro di rifero è bagnato. scarico sono otturati. Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il ▶ foro di scarico. → Pagina 70 L'apparecchio emette Nessun guasto.
  • Page 74 it Stoccaggio e smaltimento Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 7 secondi , finché non vie- ne emesso un secondo segnale Durante un'interruzione di corrente la acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
  • Page 75 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 76 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- 17 Dati tecnici stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- Il refrigerante, il contenuto utile ed al- legato o sul nostro sito Internet. tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Page 77 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  79 8 Extra functies ......  89 1.1 Algemene aanwijzingen .. 79 8.1 Super-functie ...... 89 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm..........  89 raat ..........  79 9.1 Deuralarm........  89 1.3 Inperking van de gebruikers ...  79 1.4 Veiliger transport .....  79 10 Koelvak ........  90 1.5 Veilige installatie......
  • Page 78 15 Opslaan en afvoeren....  97 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 97 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 98 16 Servicedienst......  98 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 99 17 Technische gegevens.....  99...
  • Page 79 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 80 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 81 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 82 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 83 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 84 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 89 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 98...
  • Page 85 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- of apparaatdeuren als zitvlak of op- rect zonlicht.
  • Page 86 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 87 Uw apparaat leren kennen nl De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf-...
  • Page 88 nl Uitrusting Eierplateau 6 Uitrusting Bewaar eieren veilig op het eierpla- teau. De uitrusting van uw apparaat is mo- delafhankelijk. IJsblokjesschaal Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- 6.1 Legplateau blokjes te maken. Om de schappen naar wens te varië- IJsblokjes maken ren, kunt u het schap uitnemen en op Gebruik voor het maken van ijsblok- een andere positie weer plaatsen.
  • Page 89 Extra functies nl ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- 8 Extra functies geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Kom te weten over welke instelbare ratuur wordt bereikt. extra functies uw apparaat beschikt. Plaats geen levensmiddelen in het apparaat voordat de ingestelde 8.1 Super-functie temperatuur is bereikt.
  • Page 90 nl Koelvak Deuralarm uitschakelen 10.2 Koudezones in het koel- De apparaatdeur sluiten of op ▶ drukken. Door de luchtcirculatie in et koelvak a Het waarschuwingssignaal is uitge- ontstaan verschillende koudezones. schakeld. Koudste zone De koudste zone is tussen de op de 10 Koelvak zijkant gestempelde pijl en het eron- der liggende legplateau.
  • Page 91 Vriesvak nl 11.3 Tips voor het bewaren 11 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur in het vriesvak is af- ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen hankelijk van de temperatuur in het niet in aanraking met ingevroren koelvak.
  • Page 92 nl Ontdooien De levensmiddelen in de verpak- ¡ Levensmiddelen voor directe con- king leggen. sumptie in de magnetron, in de oven of op het fornuis bereiden. De lucht eruit drukken. De verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levens- 12 Ontdooien middelen hun smaak verliezen of uitdrogen.
  • Page 93 Reiniging en onderhoud nl De diepvrieswaren verwijderen en 13.1 Apparaat voorbereiden op een koele plaats bewaren. De voor reiniging diepvriesproducten in dekens of krantenpapier met koelelementen, Het apparaat uitschakelen. indien voorhanden, wikkelen. → Pagina 89 Het apparaat uitschakelen. Haal de stekker van het apparaat → Pagina 89 uit het stopcontact.
  • Page 94 nl Reiniging en onderhoud Wanneer vloeistof in het afvoergat 13.4 Onderdelen eruit halen komt, kan de verdampingsschaal Neem wanneer u de uitrustingsdelen overstromen. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Het sop mag niet in het afvoergat ▶ paraat. komen. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Plateau verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het plateau aan de voorzijde optil-...
  • Page 95 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 96 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Page 97 Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start. 14.1 Stroomuitval a Tijdens de apparaatzelftest weer- Tijdens een stroomuitval stijgt de klinkt tussendoor een lang akoes- temperatuur in het apparaat, hierdoor tisch signaal. verkort de bewaartijd en de kwaliteit a Als na het einde van de apparaat- van de diepvriesproducten vermin- zelftest 2 akoestische signalen dert.
  • Page 98 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 99 Technische gegevens nl Dit product bevat een lichtbron van 16.1 Productnummer (E-nr.) energieklasse E. De lichtbron is lever- en productienummer baar als reserveonderdeel en mag (FD) uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen. Het productnummer (E-Nr.) en het Meer informatie over uw model vindt productienummer (FD) vindt u op het u op het internet onder https:// typeplaatje van het apparaat.
  • Page 100 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...