Page 1
Kinderküche Spielset Jeu de Cuisine pour Enfants Juego de Cocina para Niños Set di Giochi da Cucina per Bambini Kuchnia dla dzieci TP10184 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano POL office: Gdańsk PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
Page 3
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
Page 4
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
Page 7
Preparation / Vorbereitung / Préparation / Preparación / Preparazione / Przygotowanie 4x35mm 3x8mm 4x16mm 4x8mm 3x12mm EN:Use C screw to lock l(male door stopper) and J, K (metal hinge) on No.5 panel, then use D screw to lock plastic handle on it. DE:Verriegeln Sie I (männlicher Türstopper) und J, K (Metallscharnier) mit der Schraube C an der Platte Nr.
Page 8
EN:Use C screw to lock I(male door stopper), J, K(metal hinge) on No.23 panel. Use D screw to lock plastic handle to No.23 panel. DE:3.Verwenden Sie die Schraube C, um I (männlicher Türstopper), J, K (Metallscharnier) an der Platte Nr. 23 zu befestigen. Verwenden Sie die Schraube D, um den Kunststoffgriff am Paneel Nr.
Page 9
EN:Use C screw to lock I(male door stopper), J, K(metal hinge) on No.12 panel. EN:Use C screw to lock I(male door stopper), J, K(metal hinge) on Use D screw to lock plastic handle on No.12 panel. No.13 panel. Use D screw to lock plastic handle on No.13 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube C, um I (männlicher Türstopper), DE:Verwenden Sie die Schraube C, um I (männlicher Türstopper), J, K (Metallscharnier) an der Platte Nr.
Page 10
EN:Use C screw to lock I(male door stopper), J, K(metal hinge) on No.20 panel. Use G screw to lock No.29 wooden handle on No.20 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube C, um I (männlicher Türstopper), J, K (Metallscharnier) am Paneel Nr. 20 zu verriegeln. Verwenden Sie die Schraube G, um den Holzgriff Nr.
Page 11
EN:Use C screw to lock H(female door stopper) on No.8 panel. EN:Use E screw to lock button on No.14 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube C, um H (weiblicher Türstopper) DE:Verwenden Sie die Schraube E, um den Knopf auf der Platte Nr. an der Platte Nr.
Page 12
EN:Use F screw to lock L(plastic hanger) on No.16 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube F, um L (Kunststoffaufhänger) an der Platte Nr. 16 zu verriegeln. FR:Utilisez la vis F pour verrouiller L (crochet en plastique) sur le panneau N°16. ES:Utilice el tornillo F para bloquear L(colgador de plástico) en el panel nº...
Page 13
EN:Use C screw to lock H(female door stopper) on No.4 panel, then use D screw to lock plastic phone on it. DE:Verwenden Sie die Schraube C, um H (weiblicher Türstopper) an der Platte Nr. 4 zu verriegeln, und verwenden Sie dann die Schraube D, um das Kunststofftelefon daran zu verriegeln.
Page 14
Assembly Step / Schritt der Montage / Étape de Montage /Paso de Montaje / Assemblaggio Passo / Etapy montażu EN:Use C screw to lock H(female door stopper) to No.18 panel. EN:Use A screw to lock No.2 panel on No.1 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube C, um H (weiblicher Türstopper) DE:Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr.
Page 15
EN:Insert B(wooden dowel) into No.2 panel left right, then use A screw to connect No.3 panel to No.1 and 2 panel. DE:Führen Sie B (Holzdübel) in die Platte Nr. 2 links und rechts ein und verwenden Sie dann die Schraube A, um die Platte Nr. 3 mit den Platten Nr.
Page 16
EN:Use A screw to lock No.6 and 7 panel on No.3 and 4 panel. EN:Insert No.5 panel into the hole of No.1 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube A, um die Platten Nr. 6 und 7 an DE:Führen Sie die Platte Nr. 5 in das Loch der Platte Nr. 1 ein. den Platten Nr.
Page 17
EN:Use A screw to lock No.8 panel on No.1 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 8 an der Platte Nr. 1 zu verriegeln. FR:Utilisez la vis A pour verrouiller le panneau N°8 sur le panneau N°1. ES:Utilice el tornillo A para bloquear el panel nº...
Page 18
EN:Insert B(wooden dowel) into No.9 panel both sides, also insert B(wooden dowel)into No.2 panel right side, connect No.2 and 9 panel to No.10. Then, use A screw to lock No.10 panel on No.1 and 2 panel. DE:Führen Sie B (Holzdübel) in die Platte Nr. 9 auf beiden Seiten ein, führen Sie auch B (Holzdübel) in die Platte Nr.
Page 19
EN:Use A screw to lock No.14 panel on No.4, 8 and 10 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 14 an den Platten Nr. 4, 8 und 10 zu verriegeln. EN:Insert No.12 and 13 panel into the hole of No.1 panel. FR:Utilisez la vis A pour verrouiller le panneau N°14 sur les DE:Führen Sie die Platten Nr.
Page 20
EN:Use A screw to lock No.15 panel on No.4, 8 and 10 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 15 an den Platten Nr. 4, 8 und 10 zu verriegeln. EN:Insert No.16 panel into the groove. FR:Utilisez la vis A pour verrouiller le panneau N°15 sur les DE:Setzen Sie die Platte Nr.
Page 21
EN:Use A screw to lock No.17 panel on No.4 and 10 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 17 an der EN:Use A screw to lock No.18 panel on No.17 panel. Platte Nr. 4 und 10 zu verriegeln. DE:Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr.
Page 22
EN:Insert No.19 panel into the groove. EN:Insert No.20 panel into the hole of No.17 panel. DE:Setzen Sie die Platte Nr. 19 in die Rille ein. DE:Führen Sie die Platte Nr. 20 in das Loch der Platte Nr. 17 ein. FR:Insérez le panneau N°19 dans la rainure. FR:Insérez le panneau N°20 dans le trou du panneau N°17.
Page 23
EN:Use A screw to lock No.21 panel on No.4, 10 and 18 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 21 an den Platten Nr. 4, 10 und 18 zu verriegeln. EN:Insert No.22 panel into the groove. FR:Utilisez la vis A pour verrouiller le panneau N°21 sur les panneaux N°4, N°10 et N°18.
Page 24
EN:Use A screw to lock No.24 panel on No.3 and 4 panel. DE:Verwenden Sie die Schraube A, um die Platte Nr. 24 an der Platte Nr. 3 und 4 zu verriegeln. EN:Insert No.23 panel into the hole of No.6 panel. FR:Utilisez la vis A pour verrouiller le panneau N°24 sur les DE:Führen Sie die Platte Nr.
Page 25
BATTERY MODEL(1.5V AAAX2PCS) Warning! 1. Non-rechargeable batteries are not to be recharged; 2. Rechargeable batteries should be charged under adult supervision; 3. Do not mix old and new batteries; 4. Do not mix alkaline standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries; 5.
Page 26
BATTERIE-MODELL (1,5V AAA X 2PCS) MODÈLE DE BATTERIE (1,5V AAA X2PCS) ACHTUNG! Avertissement ! 1. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder 1. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées ; aufgeladen werden; 2. Les piles rechargeables doivent être chargées sous la 2.
Page 27
MODELO DE PILA (1,5 V AAA X 2) MODELLO DI BATTERIA (1,5V AAAX2PZ) ¡Advertencia! Avvertenza! 1. Las pilas no recargables no deben recargarse; 1. Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; 2. Las baterías recargables deben cargarse bajo la supervisión 2.
Page 28
Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is INSTALACJA BATERII (2 X BATERIA AAA 1,5V) needed for replacement.
Page 29
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.