Mpx 1080 p résistante aux intempéries caméra de vision nocturne de sécurité (2 pages)
Sommaire des Matières pour Lorex LIVE LW2400 Serie
Page 1
MONITEUR DE SURVEILLANCE VIDÉO POUR LA MAISON GUIDE D’UTILISATION VERSION FRANÇAISE 4.0 SÉRIE LW2400 SÉRIE LW2450 SÉRIE LW2400/LW2450 www.lorextechnology.com...
Page 3
Bienvenue! Nous vous remercions d'avoir acheté ce moniteur de surveillance vidéo sans fil EN DIRECT de Lorex. Avant de commencer, assurez-vous d'avoir tous les articles et accessoires de la liste ci-des- sous. Le manuel couvre les modèles suivants: • LW2401 •...
Page 4
Instructions relatives à la sécurité AVERTISSEMENT Ce moniteur de surveillance vidéo est conforme à toutes les normes pertinentes se rapportant aux champs électromagnétiques et, lorsqu'il est utilisé selon les directives de ce guide, s'avérera très sécuritaire. Par conséquent, lisez toujours attentivement les instruc- tions que contient ce guide avant d'utiliser cet appareil.
Page 5
Utiliser cet appareil en tant que moniteur de bébé Si vous avez l'intention d'utiliser ce moniteur vidéo sans fil en tant que moniteur de bébé, nous vous conseillons de prendre les mesures de précaution suivantes afin d'éviter tout risque de blessures aux nourrissons : •...
Page 7
Table des matières Survol de la moniteur vidéo ........1 Utiliser la manette pour naviguer à...
Page 8
Ajuster la luminosité de l'écran ......... . . 23 Ajuster les réglages de la minuterie .
Page 9
Survol de la moniteur vidéo Survol de la moniteur vidéo Bouton vidéo Appuyez sur le bouton Bouton du menu "Video" pour mettre l'écran Appuyez pour accéder aux hors fonction. Le options du menu du moniteur. haut-parleur demeurera en Appuyez de nouveau sur "Menu" Voyant à...
Page 10
Survol de la moniteur vidéo Bouton de visionnement séquentiel/quadruple "Sequence/Quad" Bouton des caméras "Cam" Appuyez sur le bouton "Sequence/ Quad" pour visionner la vidéo en Appuyez sur le bouton "Cam" mode quadruple (division de pour permuter entre les l'écran en 4 parties) ou séquentiel. caméras 1-4.
Page 11
Survol de la moniteur vidéo Survol de l'affichage à l'écran Le moniteur vidéo affiche les icônes suivantes pendant l'utilisation normale. Le tableau ci-dessous résume les icônes du moniteur vidéo et ce qu'elles représentent Icône Signification Aucun signal entre la caméra et le moniteur vidéo. Le signal entre la caméra et le moniteur vidéo est au maximum.
Page 12
Survol de la caméra Survol de la caméra Caméras et accessoires La caméra incluse dans l'emballage peut différer de l'illustration selon le numéro de modèle de votre système. Les caméras et accessoires illustrés ci-dessous sont tous compatibles avec le système de moniteur vidéo et sont disponibles sur le site www.lorextechnology.com.
Page 13
Survol de la caméra Survol de la caméra — LW2400 Série Voyants à DEL Les voyants à DEL infrarouges (IR) vous Capteur de permettent de voir dans température* l'obscurité. Permet de détecter la température ambiante de la pièce. Haut-parleur Le haut-parleur vous permet d'entendre la personne qui parle dans le moniteur vidéo.
Page 14
Survol de la caméra Survol de la caméra — LW2450 Série Infrarouge LEDs Les Infrarouge LEDs vous Détecteur de Température permettez de voir dans le nuit. Distingue la temperature ambiante* dans la pièce. *Éviter de placer la caméra en plein soleil, car cela provoquerait Microphone la détecteur de temperature pour détecter la mauvaise...
Page 15
Survol de la caméra Control panoramique/inclinaison REMARQUE: Vous devez être en plein écran pour ajuster l'angle. Si le moniteur est en vue Quad (i.e. montrant plusieurs caméras), presse SEQ et en suite CAM pour revenir à plein écran. Si le moniteur est en vue Séquence (i.e. changer entre les caméras), presse CAM pour sortie la vue Séquence.
Page 16
Installation de base Installation de base Étape 1 de 2 : Alimenter la caméra Raccordez l'adaptateur secteur à une prise de courant et à la caméra. Glissez l'interrupteur de mise en/hors fonction à la position ON. LW2400 Série Glissez l'interrupteur de mise en/hors fonction à...
Page 17
Installation de base Glissez l'interrupteur de mise en/hors fonction à la position de mise en fonction ON. Le moniteur vidéo effectuera un balayage automatique des caméras se trouvant dans la portée du signal. En utilisant le Socle de charge Glissez l'interrupteur de mise en/hors fonction à...
Page 18
Installation de base Pour installer la caméra au mur (LW2400 Série seulement)* : Marquez les trous de vis à l'aide du gabarità la page 50. Percez préalablement les trous dans le mur à l'aide d'une mèche de perceuse. Insérez les ancrages des vis (incluses) dans les trous. Tapez légèrement sur chaque ancrage pour l'insérer dans les trous, jusqu'à...
Page 19
Installation de base Configuration de la caméra LW2400 Série LW2450 Série Bouton de lumière nocturne (LW2400 Série seulement) Appuyez sur le bouton de la lumière nocturne pour mettre en/hors fonction la lumière nocturne. Ajustez la sensibilité de la caméra Ajustez le cadra de la sensibilité au niveau désiré.
Page 20
Installation de base Configuration du moniteur vidéo Déployer l'antenne du moniteur vidéo Le moniteur vidéo possède une antenne qui, lorsque déployée, améliore la portée du signal qu'il reçoit. Nous vous recommandons fortement de déployer l'antenne afin d'optimiser sa performance. Déployer l'antenne du moniteur: •...
Page 21
Installation de base Jumelage des caméras La caméra incluse avec le moniteur vidéo est déjà jumelée avec celui-ci. Si, pour une raison quelconque, votre moniteur et votre caméra ne sont pas jumelés ou si vous désirez ajouter des caméras additionnelles, suivez les directives ci-dessous. Jumeler une caméra avec le moniteur LW2400 Série vidéo:...
Page 22
Installation de base Visionnement séquentiel En mode de visionnement séquentiel, le moniteur permute entre un maximum de quatre (4) caméras toutes les six secondes. Par exemple, le moniteur affiche le canal 1 pendant six secondes, puis le canal 2 pendant six secondes, et ainsi de suite. Le moniteur ne permute qu'entre les canaux qui sont jumelés avec une caméra.
Page 23
Installation de base Utiliser la fonction de communication "Talk" La fonction de conversation "Talk" vous permet de parler dans le moniteur vidéo, pendant que la caméra émet votre voix. La caméra possède également un microphone intégré, qui permet à la personne de parler dans la caméra. Parlez et écoutez Bonjour Bonjour...
Page 24
Installation de base Utiliser la fonction de balayage "Scan" La fonction de balayage permet de mettre le moniteur vidéo temporairement hors fonction, puis vous attendez que la caméra détecte un bruit. Lorsque l'une des caméras détecte un bruit, le moniteur vidéo se met automatiquement en marche, puis émet un bip pour vous avertir.
Page 25
Enregistrement Enregistrement REMARQUE: Une carte de MircoSD est nécessaire pour enregistrement. Ce système peut enregistrer les images vidéo sur une carte microSD. Utilisez le tableau ci-dessous pour vous aider à évaluer les durées d'enregistrement sur des cartes microSD différentes. Avec mouvement (par Capacité...
Page 26
Enregistrement Enregistrement manuel L'enregistrement manuel vous permet d'enregistrer la vidéo en appuyant sur le bouton "Record" du moniteur vidéo. L'enregistrement manuel peut être utile si vous désirez enregistrer rapidement un événement sur votre moniteur vidéo pendant que vous le visionnez. REMARQUE: Nous vous recommandons de régler la date et l'heure avant d'utiliser la fonction d'enregistrement.
Page 27
Enregistrement Visionnement des fichiers enregistrés sur le moniteur vidéo Il y a deux façons de visionner les fichiers vidéo enregistrés sur la carte mémoire microSD: par le biais du moniteur vidéo ou sur votre ordinateur. REMARQUE: Les fichiers video sont enregistrés au format .avi. Visionner les fichiers vidéo par le biais du moniteur vidéo : Appuyez sur le bouton OK du moniteur vidéo (enfoncez la manette).
Page 28
Enregistrement Visionner les fichiers vidéo sur un PC Retirez la carte mémoire. Appuyez sur la carte microSD pour l'éjecter Insérez la carte microSD dans un lecteur de cartes mémoire (non inclus). REMARQUE: Au besoin, utilisez l'adaptateur de cartes SD pour convertir la carte microSD en format de carte mémoire SD/SDHC.
Page 29
Configuration de votre moniteur vidéo Configuration de votre moniteur vidéo Activer la fonction de sourdine automatique "Auto Mute" La fonction de sourdine automatique "Auto Mute" permet d'éliminer le bruit blanc lorsque vous surveillez une pièce. Cette fonction met le moniteur vidéo en sourdine lorsque la caméra ne détecte pas de son.
Page 30
Configuration de votre moniteur vidéo Changer la date et l'heure Ajuster la date et l'heure du moniteur vidéo: Appuyez sur le bouton Menu du moniteur vidéo. Choisissez les réglages Settings ( ) et appuyez sur OK. 2011-02-14 09:54:30 Choisissez l'heure et la date Date & Time et appuyez sur OK.
Page 31
Configuration de votre moniteur vidéo Ajuster la luminosité de l'écran Ajuster la luminosité de l'écran : Appuyez sur le bouton Menu du moniteur vidéo. Choisissez les réglages Settings ( ) et appuyez sur OK. Choisissez la luminosité et appuyez sur OK . Appuyez à...
Page 32
Configuration de votre moniteur vidéo Ajuster l'unité de mesure de la température La caméra possède un capteur de température intégré. Vous pouvez changer les réglages Fahrenheit (F) ou Celsius (C) au menu du moniteur vidéo. Changer l'unité de mesure : Appuyez sur le bouton Menu du moniteur vidéo.
Page 33
Configuration de votre moniteur vidéo Effacer la carte mémoire Lorsque vous effacez la carte mémoire, les données vidéo seront effacées de façon permanente. Effacer la carte mémoire : Appuyez sur le bouton Menu du moniteur vidéo Choisissez les réglages Settings ( et appuyez sur OK.
Page 34
Visionner votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Visionner votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Raccorder votre moniteur vidéo à travers Skype est une méthode pratique et gratuite* de visionner votre caméra n'importe où, pourvu que vous ayez une connexion Internet. REMARQUE: Lorsque vous connecter à...
Page 35
(inclus). Installer les pilotes de la caméra : Insérez le CD du logiciel dans votre ordinateur. Une fenêtre de lecture automatique ouvrira. Cliquez sur Run Lorex.exe (Lancez Lorex.exe). Lancez Lorex.exe Cliquez sur le bouton du pilote USB USB Driver, puis cliquez sur USB Driver. Le pilote apparaît à...
Page 36
Pour vous connecter à votre moniteur vidéo à l'aide de Skype, vous aurez besoin de deux comptes - un pour la caméra (par exemple, la caméra de Lorex) et l'autre pour vous-même (par exemple, Tom Smith).
Page 37
Visionner votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC À partir de la fenêtre de connexion de Skype, cliquez sur Don’t have a Skype name? (Vous n'avez pas de nom Skype?) Cliquez sur "Don't have a Skype name?" Suivez les instructions à...
Page 38
Visionner votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Cliquez sur le bouton Close (fermer) pour quitter.. Video en direct Bouton de fermeture REMARQUE: Si vous ne voyez pas le bouton "See my video" (voir ma vidéo), cliquez sur Tools>Options>Video Settings (réglages vidéo).
Page 39
Visionner votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Cliquez sur le bouton des appels Calls ( Cliquez sur le bouton Show advanced options (afficher les options avancées). Afficher les options avancées Choisissez les cases "Answer incoming calls automatically" (répondre automatiquement aux appels entrants) et "Start my video automatically when I am in a call"...
Page 40
Visionner votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Recherchez le nom de votre compte personnel (Tom Smith), puis cliquez sur le bouton d'ajout Add. Cliquez sur Send Request (envoyez la demande). Étape 5 de 5 : Tester la connexion REMARQUE: Cette étape nécessite que vous ouvriez une session à...
Page 41
À partir de la liste de contacts, cliquez à droite sur le nom du compte de votre caméra (par exemple, la caméra Lorex), puis cliquez sur Call (Appelez). • L'appel vidéo commence automatiquement. S'il vous plait permettre environ 15 à 25 secondes pour la connexion du video à...
Page 42
Si vous n'avez pas de compte Skype... Créez votre compte personnel en premier (par exemple, Tom Smith), puis créez un deuxième compte pour votre caméra (par exemple, la caméra Lorex). Créez un compte personnel (par exemple, Tom Smith) : Allez à...
Page 43
Visionner votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Renseignements sur mon compte Skype Compte Skype de la "caméra" Compte Skype "personnel" (par exemple Lorex Camera) (par exempleTom Smith) Nom Name: Nom Name: Mot de passe : Mot de passe : Adresse de courriel utilisée pour...
Page 44
Visionner votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Visionner une caméra sur votre dispositif mobile Vous pouvez surveiller à distance votre caméra sur les dispositifs mobiles compatibles par l'entremise de Skype. Dispositifs compatibles Skype • for iPhone v. 3.0 et supérieur Skype for iPad •...
Page 45
Visionner votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un PC Visionner votre caméra sur un iPad: Skype for iPad Téléchargez et installez l'application de l'App Store. REMARQUE: Skype for iPad est une application gratuite, mais il nécessite un compte iTunes actif pour permettre le téléchargement.
Page 46
Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Raccorder votre moniteur vidéo à travers Skype est une méthode pratique et gratuite* de visionner votre caméra n'importe où, pourvu que vous ayez une connexion Internet.
Page 47
Skype est un service permettant aux utilisateurs de faire des appels vocaux et vidéo n’importe où dans le monde. Pour brancher votre moniteur vidéo par l’entremise de Skype, vous devrez avoir deux comptes — un pour la caméra (par exemple : Lorex Camera) et un pour vous (par exemple...
Page 48
Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac : Tom Smith). REMARQUE: Les illustrations et les informations Skype ci-dessous sont à titre indicatif seulement. Skype pourrait changer leur site Web ou l’interface de leur produit sans préavis.
Page 49
Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Sous la caméra, sélectionnez Wireless Monitoring System, s’il n’est pas déjà sélectionné. Vous verrez la vidéo en direct de votre caméra si votre dispositif est connecté. • Si l’espace vidéo est noir, vérifiez si la caméra est en fonction et est jumelée au canal 1. Vérifiez également que votre moniteur vidéo ou votre récepteur est branché...
Page 50
Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Sous les appels permis “Allow calls”, sélectionnez Contacts. Ceci empêchera le dispositif d’accepter des appels Skype d’autres personnes ne figurant pas sur la liste de contacts pour ce compte.
Page 51
Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Sous ajouter contact “Add Contact”, entrez le nom du compte Skype (par exemple : Tom Smith) ou le courriel de votre compte Skype personnel. Cliquez sur Find. Votre compte Skype personnel devrait apparaître sous la barre de recherche : Entrez le nom du compte ou le courriel de votre compte...
Page 52
Visionnement de votre caméra à distance à l'aide de Skype sur un Mac Si vous n’avez pas de compte Skype… Créez un compte personnel en premier (par exemple : Tom Smith), puis créez un second compte pour la caméra (par exemple : Caméra Lorex). Allez à www.skype.com et cliquez sur Join Skype.
Page 53
Guide de dépannage Guide de dépannage Problème Causes possibles Solution Le moniteur n'a pas • Le moniteur est peut-être • Assurez-vous que la caméra et le de son ni d'image. hors fonction. moniteur sont en fonction. • Les piles de la caméra ou du •...
Page 54
Guide de dépannage Problème Causes possibles Solution Le moniteur vidéo ne • Les piles du moniteur vidéo • Raccordez un adaptateur secteur au se met pas en fonc- peuvent être faibles ou le moniteur vidéo et branchez-le dans tion. bloc-piles, déchargé. une prise de courant murale pour recharger le moniteur.
Page 55
Installer un bloc-piles rechargeable Pour installer un bloc-piles optionnel, commandez le bloc-piles de Lorex (no de pièce ACC2401BATT). Les piles rechargeables Alignez les points de standard ne peuvent pas être chargées dans le contact en métal avec le...
Page 56
Appendice B : Spécifications techniques Appendice B : Spécifications techniques Spécifications de la caméra — LW2400 Série Fréquence 2400~2483.5Mhz Portée maximale Ligne de visée de 138 m (450 pi.) à l'extérieur/46 m (150 pi.) à l'intérieur Capteur d'image Capteur Cmos de 1/5 po Voyant à...
Page 57
Jetez les blocs-piles de manière écologique, en respectant les réglementations locales. Le numéro de modèle LW2401 et LW241 de Lorex est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/EC.
Page 58
Gabarit de montage (LW2400 Série seulement) Gabarit de montage (LW2400 Série seulement) Utilisez le gabarit de montage pour aligner les trous d'installation de votre caméra.