Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
PROBLEMI di funzionamento?
Inizializzare l'apparecchio
Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
GE, FR, IT
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Gentile Cliente.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme
europee relative alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan,
Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
0209DTSMDTJEIN
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-R801
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 4.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0600-001A
[E]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-R801

  • Page 1 Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan, Limited ist: Limited è: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Page 2 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Page 3 Wie Sie diese Anleitung lesen: Abnehmen des Bedienfelds • dient zur Anzeige, drehen Sie die den Steuerregler, um eine Auswahl vorzunehmen, und drücken Sie dann zum Bestätigen der Auswahl. • < > wird verwendet, um die verfügbaren Gegenstände/Einstellungen/Bedienschritte im <SET UP>-Menü anzuzeigen. Der Receiver ist mit Lenkrad- Anbringen des Bedienfelds Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
  • Page 4 Vorbereitung Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit • Siehe auch Seite 27. Einschalten. Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie <DEMO>, und dann <Off>. Stellen Sie die Uhr ein Gedrückt halten, bis das Hauptmenü aufgerufen • Wählen Sie <Clock>, und dann <Set Clock>. wird.
  • Page 5 INHALT EINSTELLUNGEN Abnehmen des Bedienfelds ......3 Anbringen des Bedienfelds ......3 Wählen eines Vorgabe-Klangmodus ....26 Zurücksetzen des Geräts ......... 3 Menü-Bedienungen ........27 Zwangsweises Ausschieben einer Disc ... 3 • Erzeugen Ihrer eigenen Farbe—User Color ... 31 • Einstellung der Abblendzeit ......32 EINLEITUNGEN •...
  • Page 6 Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds • FM/AM: Wählt den Festsender. • Geben Sie die List-Bedienungen ein. • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. • Auf Menü-Einstellung schalten [Gedrückthalten] . • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: • iPod FRONT/iPod REAR: Schalten Sie auf Wählen Sie einen Ordner. das Hauptmenü.
  • Page 7 Zum Ändern der Display-Information. Fernbedienungssensor • Schalten Sie zum vorherigen Menü zurück. AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse • iPod FRONT/iPod REAR: Schalten Sie die Einstellung zwischen <Headunit Mode> und In dieser Anleitung auch als „Steuerregler“ <iPod Mode> * um [Gedrückthalten]. bezeichnet. Sie können die Lautstärke auch im Pausebetrieb •...
  • Page 8 • Sucht nach Sendern/Diensten, wenn kurz gedrückt. • Sucht nach DAB-Ensembles, wenn gedrückt gehalten. • Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten. • Wechselt die Tracks bei kurzem Drücken. • Beim Hören von einem iPod (im Menü- Wahlmodus): Angeschlossen an den Schnittstellenadapter:...
  • Page 9 Rundfunkempfang Wählen Sie „FM“ oder „AM“. Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf. Wenn ein Sender abgestimmt ist, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut. • Sie können auch einen Sender manuell suchen—Manueller Suchlauf. Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“...
  • Page 10 Manuelle Voreinstellung (UKW/AM) Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für Data System-Sender zur Verfügung. UKW und 6 Sender für MW voreinstellen. Beisp.: Speichern des UKW-Senders bei 92,5 MHz unter Suchen nach UKW Radio Data der Festsendernummer „4“.
  • Page 11 So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang Verfolgen des gleichen Programms Die TP-Anzeige —Network-Tracking-Empfang (Verkehrsprogramm) leuchtet Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein oder blinkt. guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver • Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA- automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das Standbyempfang aktiviert.
  • Page 12 Bedienung der Disc Einschalten. Setzen Sie eine Disc ein. Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben. Stoppen Sie die Wiedergabe und werfen die Wählen eines Tracks/Ordners Disc aus • „No Disc“ erscheint. Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
  • Page 13 Track : Aktuellen Track wiederholen [Drehen] [Drücken Sie] Folder : MP3/WMA: Aktuellen Ordner wiederholen Repeat Random Folder : MP3/WMA: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners ab, und dann Tracks der nächsten Ordner [Drehen] [Drücken Sie] : Spielt alle Tracks in zufälliger Reihenfolge ab •...
  • Page 14 Wenn ein USB-Gerät angebracht ist... • Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist. • Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts. abgebrochen wurde.
  • Page 15 Merkmale Sie können Bluetooth-Geräte über die Einheit wie folgt bedienen: • Einen Ruf empfangen • Einen Ruf tätigen—aus dem Telefonbuch, der Ruf-Historie (gewählte Nummer/empfangener Ruf), durch Anwählen einer Nummer, mit Sprachbefehl • Information über den Eingang einer SMS-Nachricht (Short Message Service) •...
  • Page 16 Pairing und PIN-Code Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal Suchen und Anschließen. anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit An anzuschließenden Gerät geben Sie den und dem Gerät vor. Pairing erlaubt es Bluetooth- gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit Geräten, miteinander zu kommunizieren.
  • Page 17 • „Dialed Calls“ *: Zeigt die Liste der gewählten Anschließen eines registrierten Geräts Telefonnummern. Fahren Sie mit dem folgenden Wählen Sie <Connect Phone> oder Schritt fort. <Connect Audio>. • „Received Calls“ *: Zeigt die Liste der entgegengenommenen Anrufe. Fahren Sie mit dem folgenden Schritt fort.
  • Page 18 Bewegen Sie die Eingabe-Position. Einen Telefonanruf empfangen/ beenden Wenn ein Anruf empfangen wird..Die Signalquelle schaltet automatisch auf „BT FRONT/BT REAR“ um. Wiederholen Sie Schritt , bis die • Das Display blinkt in Blau (siehe <Ring Color> auf Eingabe der Telefonnummer beendet ist. Seite 28 zur Einstellung).
  • Page 19 Sprung/Vorwärts- Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts. Sprung [Gedrückthalten] Reverse-/ Vorwärts-Suche Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth * Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC- Gerät unterschiedlich sein. Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website). BEDIENUNG...
  • Page 20 Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC (nicht mitgeliefert) mit Ihrer Einheit zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
  • Page 21 Von einem iPod/iPhone hören Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Kabel/Adapter Zum Bedienen USB 2.0-Kabel (Zubehör beim iPod/iPhone) an der USB-Eingangsbuchse Siehe „Bei Anschluss mit der USB- am Bedienfeld oder am USB-Kabel von der Rückseite der Einheit Eingangsbuchse“...
  • Page 22 Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Bei Anschluss mit dem Tasten können Sie... Schnittstellenadapter [Drücken Sie] Pausieren/Fortsetzen Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Changer> in der Wiedergabe. der Einstellung <Source Select> <Ext Input> gewählt ist, siehe Seite 31. [Drücken Sie] Tracks wählen Wählen Sie „iPod“.
  • Page 23 Tracks wählen [Gedrückthalten] Tracks zurückspulen /vorspulen DAB-Tuner-Empfang Vor dem Betrieb schließen Sie den (nicht mitgeliefert) JVC DAB-Tuner KT-DB1000 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite dieser Einheit an. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Changer> in der Einstellung <Source Select> <Ext Input>...
  • Page 24 Empfang eines voreingestellten Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic DAB-Dienstes Label Segment) Beim Hören eines Ensembles, das DLS unterstützt..[Drehen] [Drücken Sie] Leuchtet auf, wenn ein Dienst „Dynamic Label Segment“ (DLS)—DAB Radiotext bietet. Aktivieren/Deaktivieren von TA/ PTY-Standbyempfang • Die Bedienung ist so, wie auf Seite 10 und 11 für UKW-Radio Data System-Sender beschrieben.
  • Page 25 Hören von den anderen externen Komponenten Sie können eine externe Komponente anschließen an: • EXT IN: CD-Wechelerbuchse an der Rückseite bei Verwendung der folgenden Adapter (nicht mitgeliefert): – KS-U57: Zum Anschließen der Komponente mit Klinkenbuchsen – KS-U58: Zum Anschließen der Komponente mit Stereo-Minibuchsen Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Ext In>...
  • Page 26 Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Sie können im Menü <SET UP> einen Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. • Für die Vorgabewerte der einzelnen Klangmodi siehe Seite 39. [Drehen] [Drücken Sie] <EQ> <Off/User/Rock/Classic/Pops/ Hip Hop/Jazz> • Zu den Einstellungen für <Fad (fader)/Bal (balance)/Loud/Volume Adjust> siehe Seite 28. Speichern Ihres eigenen Passen Sie die Klangelemente des ausgewählten Frequenzbereichs an.
  • Page 27 Menü-Bedienungen Rufen Sie das <SET Wählen Sie den Wiederholen Sie Schritt 2 wenn UP>-Menü auf. gewünschten Gegenstand. erforderlich. • Zum Bestätigen der Einstellung drücken Sie den Steuerregler. [Drehen] • Zum Zurückschalten zum vorherigen [Drücken Sie] Menü drücken Sie BACK. • Zum Verlassen des Menüs drücken Sie DISP oder MENU.
  • Page 28 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Ring Color * • On : Wenn ein Anruf empfangen wird, blinkt das Display in Blau. • Das Display schaltet auf die ursprüngliche Farbe zurück, wenn Sie den Anruf entgegennehmen oder der Anruf stoppt. Wenn das Gerät eine SMS empfängt, leuchtet das Display nur in blau.
  • Page 29 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden am Lautsprecher zu verhindern). Dimmer •...
  • Page 30 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Device (Siehe Seite 15 – 17 zu den Einstellungen.) Settings (Siehe Seite 33 und 34 zu den Einstellungen.) IF Band • Auto : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche Zwischenfrequenz- zwischen benachbarten Sendern zu verringern. Wellenbereich (Stereo-Effekt kann verlorengehen.) •...
  • Page 31 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Ext Input * • Changer : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [20], eines Externer Eingang Apple iPod/iPhone, [21] oder eines DAB-Tuners [23]. • Ext In : Zum Hören von einem portablen Audioplayer (angeschlossen an die CD-Wechselbuchse), [25].
  • Page 32 Wiederholen Sie dieses Verfahren, bis Sie alle drei Wählen Sie <Day Color> oder <Night Color>. Primärfarben angepasst haben. Wenn <00> für alle Primärfarben gewählt ist, [Drehen] [Drücken Sie] erscheint keine Anzeige im Display. Bestätigen Sie die Einstellungen. Day Color Beisp.: Wenn < >...
  • Page 33 Ändern der Bluetooth-Einstellung Sie können die im Folgenden aufgeführten <Settings>-Menü ( : Anfänglich) Einstellungen nach Ihren Wünschen ändern. Quick Call Sie können die Schnellrufmethode (Quick Call) Vorbereitung: voreinstellen. Halten Sie zur Eingabe der gewählten Methode gedrückt. • Schließen Sie den USB-Bluetooth-Adapter •...
  • Page 34 No: Hebt auf Message: Wählen Sie den gewünschten Klingelton, wenn eine SMS eingeht. Information • Tone 1/2/3 JVC Device Name: Zeigt den Gerätenamen an. In Phone: Wenn ein Anruf/eine SMS eingeht, klingelt JVC Address: Zeigt Adressen von USB- Ihr Handy, um Sie darauf hinzuweisen.
  • Page 35 • Wenn etwa 30 Sekunden nach dem Drücken der Allgemeines MENU-Taste oder des Steuerreglers keine Bedienung • Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/CD-Text erfolgt, wird die Bedienung aufgehoben. und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs (überschreibbar) in den Formaten Audio-CD (CD-DA), MP3 und WMA Bedienung des Tuners abzuspielen.
  • Page 36 • Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD- – WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind. RWs: – Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw. enthalten. – Discs mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln • Die Suchfunktion arbeitet, aber die auf der Oberfläche. Suchgeschwindigkeit ist nicht konstant.
  • Page 37 Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie anschließen, werden alle registrierten Geräte und den Vorgang erneut. Falls „Please Reset...“erneut Informationen gelöscht. erscheint, wenden Sie sich an Ihren JVC- • Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth- Autoradiohändler. Geräten nicht.
  • Page 38 Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass manche – iPod nano (2. Generation) Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt – iPod nano (3. Generation) * werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC- – iPod nano (4. Generation) * Website: – iPod Touch * <http://www.jvc.co.jp/english/car/>...
  • Page 39 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz Q1.4 Jazz Freq.: Frequenz Q: Q-slope Verfügbare Zeichen im Display Großbuchstaben Kleinbuchstaben Zahlen und Symbole JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage. ZUR BEZUGNAHME...
  • Page 40 Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Abhilfen/Ursachen • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. •...
  • Page 41 Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-Titel, die in dem mit ISO 9660 konformen Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind. • Fügen Sie die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu ihren Dateinamen hinzu.
  • Page 42 Symptome Abhilfen/Ursachen • „No File“ erscheint im Display. Prüfen Sie, ob der gewählte Ordner, das angeschlossene USB-Gerät oder der iPod/iPhone eine abspielbare Datei enthält. • „Read Failed“ erscheint im Display. Das angeschlossene USB-Gerät arbeitet nicht richtig. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. •...
  • Page 43 Symptome Abhilfen/Ursachen • Der Ton wird unterbrochen oder • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audio-Player. Bluetooth-Audio-Player Aussetzer • Trennen Sie das für Bluetooth phone angeschlossene Gerät ab. auf. • Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein. •...
  • Page 44 • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
  • Page 45 Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Discs Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Eine verschmutzte Disc lässt sich Anschlüsse verschlissen. möglicherweise nicht richtig abspielen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Wenn eine Disc verschmutzt wird, Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten wischen Sie diese mit einem weichen Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
  • Page 46 Technische Daten Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz Vorne/Hinten: bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Niedrig: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
  • Page 47 Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
  • Page 48 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Page 49 Comment lire ce manuel: Retrait du panneau de commande • est utilisé pour indiquer de tourner la molette de commande pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider. • < > est utilisé pour indiquer les éléments/ réglages/opérations disponibles dans le menu <SET UP>.
  • Page 50 Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 27. Mise sous tension de l’appareil. Annulez de la démonstration des affichages Choisissez <DEMO>, puis <Off>. Réglez l’horloge Maintenez la touche pressée • Choisissez <Clock>, puis <Set Clock>. jusqu’à...
  • Page 51 TABLE DES MATIERES RÉGLAGES Retrait du panneau de commande ....3 Fixation du panneau de commande ....3 Sélection d’un mode sonore préréglé ..... 26 Comment réinitialiser votre appareil ..... 3 Utilisation des menus ........27 Comment forcer l’éjection d’un disque ..3 •...
  • Page 52 Opérations de base Utilisation du panneau de commande • FM/AM: Sélection d’une station préréglée. • Affiche le menu. • Afficher le réglage du menu [Maintenez • DAB: Choisissez un service DAB. pressée] . • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: • iPod FRONT/iPod REAR: Entrez dans le Sélection d’un dossier.
  • Page 53 Changement de l’information sur l’affichage. Capteur de télécommande • Retourne au menu précédent. Prise d’entrée AUX (auxiliaire) • iPod FRONT/iPod REAR: Commutez Appelée aussi “Molette de commande” dans ce le réglage entre <Headunit Mode> et manuel. <iPod Mode> * [Maintenez pressée]. Vous pouvez encore régler le volume pendant •...
  • Page 54 • Appuyez brièvement sur ces touches pour rechercher les stations/services DAB. • Maintenez cette touche pressée pour rechercher des ensembles DAB. • Avance ou recule rapidement la plage si les touches sont maintenues pressées. • Appuyez brièvement sur les touches pour changer.
  • Page 55 Écoute de la radio Choisissez “FM” ou “AM”. Recherchez la station que vous souhaitez écouter—Recherche automatique. Quand une station est accordée, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. • Vous pouvez aussi rechercher une station manuellement—Recherche manuelle. Maintenez pressée une des touches jusqu’à...
  • Page 56 Préglage manuel (FM/AM) Les fonctionnalités suivantes sont accessibles Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour uniquement pour les stations FM Radio Data System. FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 Recherche d’un programme FM MHz sur le numéro de préréglage “4”.
  • Page 57 Pour mettre en service l’attente de réception TA Poursuite du même programme— L’indicateur TP (programme Poursuite de réception en réseau d’informations routières) Lorsque vous conduisez dans une région où la réception s’allume ou clignote. FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM Radio Data •...
  • Page 58 Opérations des disques Mise sous tension de l’appareil. Insérez un disque. Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. Arrête la lecture et éjecte le disque Sélection d’une plage/dossier • “No Disc” apparaît. Appuyez sur SRC pour écouter une autre source de lecture.
  • Page 59 Track : Répète la plage actuelle [Tournez] [Appuyez sur la touche] Folder : MP3/WMA: Répète le dossier actuel Repeat Random Folder : MP3/WMA: Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis toutes les [Tournez] [Appuyez sur la touche] plages des dossiers suivants : Reproduit aléatoirement toutes les plages •...
  • Page 60 Si un périphérique USB est connecté... • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. • Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire des La lecture démarre à partir de l’endroit où elle a été fichiers en fonction du type de périphérique USB.
  • Page 61 Caractéristiques Vous pouvez commander les périphériques Bluetooth à travers cet appareil de la façon suivante: • Réception d’un appel • Pour faire un appel—à partir du répertoire téléphonique, à partir de l’historique des appels (Appels passés/Appels reçus), en composant le numéro par commande vocale •...
  • Page 62 Pairage et code PIN Utilisez le périphérique Bluetooth pour faire Quand vous connecter un périphérique Bluetooth à la recherche et réaliser la connexion. l’appareil pour la première fois, faites les pairage entre Sur le périphérique à connecter, entrez le même l’appareil et le périphérique.
  • Page 63 • “Dialed Calls” *: Affiche la liste des numéros Connexion d’un périphérique enregistré de téléphone que vous avez composés. Passez à Choisissez <Connect Phone> ou l’étape suivante. <Connect Audio>. • “Received Calls” *: Affiche la liste des appels reçus. Passez à l’étape suivante. •...
  • Page 64 Déplacez la position d’entrée. Réception/terminaison d’un appel téléphonique Quand un appel arrive..La source change automatiquement sur “BT FRONT/ Répétez les étapes jusqu’à ce BT REAR”. que vous terminiez d’entrer le numéro de • L’affichage clignote en bleu (voir <Ring Color> à la téléphone.
  • Page 65 Informations sur le système Bluetooth: vers l’avant Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur * L’opération peut différer en fonction du périphérique le système Bluetooth, consultez le site web de JVC connecté. suivant: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en anglais uniquement). FONCTIONNEMENT...
  • Page 66 Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3.
  • Page 67 Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant: Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/iPhone) à la prise d’entrée USB sur Voir “Lors de la connexion avec la le panneau de commande ou sur le câble USB provenant de l’arrière de prise d’entrée USB”...
  • Page 68 Appuyer ou (maintenir pressées) les touches suivantes Lors de la connexion avec vous permet de... l’adaptateur d’interface [Appuyez sur la touche] Mettez en Préparation:Assurez-vous que <Changer> est choisi pause/reprenez la lecture. pour le réglage <Source Select> <Ext Input>, voir page 31. [Appuyez sur la touche] Sélection Choisissez “iPod”.
  • Page 69 Écoute du tuner DAB Avant de commencer, connectez le tuner DAB JVC , KT-DB1000 (non fournie) à la prise du changeur de CD à l’arrière de l’appareil. Préparation: Assurez-vous que <Changer> est choisi pour le réglage <Source Select>...
  • Page 70 Accord d’un service DAB préréglé Pour afficher l’information du segment d’étiquette dynamique (DLS) Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en charge l’information DLS..[Tournez] [Appuyez sur la touche] S’allume lors de la réception d’un service diffusant un Mise en/hors service l’attente de segment d’étiquette dynamique (DLS)—Radiotexte DAB.
  • Page 71 Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT IN: la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni): – KS-U57: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch –...
  • Page 72 Sélection d’un mode sonore préréglé Vous pouvez sélectionner un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique à partir du menu <SET UP>. • Référez-vous à la page 39 pour la valeur préréglée de chaque mode sonore. [Tournez] [Appuyez sur la touche] <EQ>...
  • Page 73 Utilisation des menus Appelez le menu Choisissez l’élément souhaité. Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour valider le réglage, appuyez <SET UP>. [Tournez] sur la molette de commande. [Appuyez sur la • Pour revenir au menu précédent, touche] appuyez sur BACK. •...
  • Page 74 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Ring Color * • On : Quand un appel est reçu, l’affichage clignote en bleu. • L’affichage change sur la couleur d’origine si vous répondez à l’appel ou l’appel entrant est coupé. Quand l’appareil reçoit un SMS, l’affichage s’allume uniquement en bleu.
  • Page 75 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.) Dimmer •...
  • Page 76 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Device (Voir pages 15 – 17 pour les réglages.) Settings (Voir pages 33 et 34 pour les réglages.) IF Band • Auto : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les Bande de la interférences entre les stations adjacentes.
  • Page 77 Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Ext Input * • Changer : Pour utiliser un changeur de CD JVC, [20], un iPod/iPhone Entrée extérieure Apple, [21] ou un tuner DAB, [23]. • Ext In : Pour écouter un lecteur audio portable (connecté à la prise de changeur de CD), [25].
  • Page 78 Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez Choisissez <Day Color> ou <Night Color>. ajustez les trois couleurs primaires. Si <00> est choisi pour toutes les couleurs [Tournez] [Appuyez sur la touche] primaires, rien n’apparaît sur l’affichage. Validez les réglages. Day Color Ex.: Quand <...
  • Page 79 Modification du réglage Bluetooth Vous pouvez changer les réglages suivants en fonctions Menu <Settings> ( : Réglage initial) de vos préférences. Quick Call Vous pouvez prérégler la méthode d’Appel rapide. Préparation: Maintenez pressée pour accéder à la méthode choisie. • Connectez l’adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) •...
  • Page 80 SMS arrive. No: Annulation • Tone 1/2/3 In Phone: Votre téléphone sonne vous avertissant de Informations l’arrivée d’un appel/SMS. JVC Device Name: Affiche le nom de l’appareil. JVC Address: Affiche l’adresse de l’adaptateur Phonebook Trans USB Bluetooth.
  • Page 81 • Si aucune opération n’est effectuée pendant environ Généralités 30 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU • Cet autoradio est conçu pour reproduire les ou la molette de commande, l’opération est annulée. CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/CD-RW (réinscriptibles) au format CD audio (CD-DA), MP3 et Fonctionnement du tuner WMA.
  • Page 82 • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – Fichiers au format WMA protégés contre la copie – Disques avec des autocollants, des étiquettes ou un avec DRM. sceau protecteur collés à leur surface. – Fichiers qui contiennent des données telles que –...
  • Page 83 Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “Please Reset...” apparaît de nouveau, périphériques Bluetooth. • Les conditions de connexion peuvent varier en consultez le revendeur autoradio JVC le plus proche. fonction des circonstances autour de vous. Suite à la page suivante RÉFÉRENCES...
  • Page 84 Dans ce cas, consultez le site Web – iPod nano (4e Génération) * JVC suivant: – iPod Touch * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Site web en – iPod Touch (2e génération) * anglais uniquement) – iPhone/iPhone 3G * (B) Connecté avec l’adaptateur d’interface: –...
  • Page 85 Fréq.: Fréquence Q: pente Q Caractères disponibles sur l’affichage Majuscules Minuscules Chiffres et symboles JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et/ou un périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l’utilisation de ce système. RÉFÉRENCES...
  • Page 86 Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. •...
  • Page 87 Symptôme Remèdes/Causes • Le disque ne peut pas être reproduit. • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA enregistrées dans un format compatible avec ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet. • Ajoutez le code d’extension <.mp3> ou <.wma> aux noms de fichier.
  • Page 88 Symptôme Remèdes/Causes • “No File” apparaît sur l’affichage. Vérifiez si le dossier choisi, le périphérique USB connecté ou le iPod/iPhone contient un fichier reproductible. • “Read Failed” apparaît sur l’affichage. Le périphérique USB connecté ne fonctionne pas correctement. Connectez de nouveau le périphérique USB.
  • Page 89 Symptôme Remèdes/Causes • Le son est interrompu ou saute pendant la • Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio lecture d’un lecteur audio Bluetooth. Bluetooth. • Déconnectez le périphérique connecté pour Bluetooth Phone. • Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Page 90 • La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la propriété...
  • Page 91 Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
  • Page 92 Spécifications Puissance de sortie maximum: Avant/Arrière: 50 W par canal Puissance de sortie en mode continu Avant/Arrière: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à 20 000 (RMS): Hz avec moins de 0,8% de distorsion Avant/Arrière: harmonique totale. Impédance de charge: 4 Ω...
  • Page 93 Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi- conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à...
  • Page 94 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Page 95 Come leggere il presente manuale: Rilascio del pannello di comando • indica che è necessario ruotare il selettore di comando per effettuare una selezione e quindi premere per confermare la selezione. • < > indica le voci/impostazioni/operazioni disponibili nel menu <SET UP>. L’unità...
  • Page 96 Preparazione Annullamento della demo del display e impostazione dell’orologio • Vedere anche pagina 27. Accendere l’unità. Annullare le demo del display Selezionare <DEMO>, quindi <Off>. Impostare l’orologio Premere e tenere premuto fino alla visualizzazione del • Selezionare <Clock>, quindi <Set Clock>. menu principale.
  • Page 97 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” INDICE Rilascio del pannello di comando ....3 IMPOSTAZIONI Collegamento del pannello di comando ..
  • Page 98 Operazioni di base Pannello di controllo • FM/AM: Selezione della stazione predefinita. • Per accedere a operazioni su elenchi. • DAB: Selezionare un servizio DAB. • Immettere le impostazioni di menu [Tenere • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: premuto] . Selezionare cartella. •...
  • Page 99 Cambia le informazioni visualizzate. Sensore del telecomando • Per tornare al menu precedente. Jack di ingresso AUX (ausiliario) • iPod FRONT/iPod REAR: Passare da <Headunit Mode> a <iPod Mode> * Denominato anche “Manopola di controllo” in questo [Tenere premuto]. manuale. È...
  • Page 100 • Effettua la ricerca di stazioni/servizi DAB se premuto brevemente. • Premere e tenere premuto per ricercare i gruppi DAB. • Se viene tenuto premuto, viene eseguito l’avanzamento o il riavvolgimento rapido della traccia. • Premere brevemente per cambiare le tracce. •...
  • Page 101 Ascolto della radio Selezionare “FM” o “AM”. Ricercare una stazione da ascoltare—Ricerca automatica. Quando viene effettuata la sintonizzazione a una stazione, la ricerca viene terminata. Per terminare la ricerca, premere nuovamente lo stesso pulsante. • È anche possibile effettuare la ricerca manuale di una stazione—Manual Search. Tenere premuto uno dei pulsanti finché...
  • Page 102 Impostazione predefinita manuale (FM/AM) Le funzionalità seguenti sono disponibili solo per le È possibile predefinire fino a 18 stazioni in FM e 6 stazioni Radio Data System FM. stazioni in AM. Es.: memorizzazione della stazione FM a 92,5 MHz nel Ricerca di un programma Radio numero predefinito “4”.
  • Page 103 Per attivare la ricezione in TA Standby Tracking dello stesso programma La spia TP (Traffic Programme) si —Network-Tracking Reception accende o lampeggia. Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è • Se la spia TP si accende, la ricezione in TA Standby è sufficiente, questa unità...
  • Page 104 Operazioni con i dischi Accendere l’unità. Inserire un disco Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. Interruzione della riproduzione ed Selezione di una traccia/cartella espulsione del disco • Viene visualizzata l’indicazione “No Disc”. Per attivare un’altra sorgente di riproduzione, premere SRC.
  • Page 105 Track : Ripete la traccia attualmente selezionata [Ruotare] [Premere] Folder : MP3/WMA: Ripete la cartella attualmente selezionata Repeat Random Folder : MP3/WMA: Riprodurre tutte le tracce della cartella corrente a caso, quindi quelle delle cartelle [Ruotare] [Premere] successive : Ripete tutte le tracce in ordine casuale •...
  • Page 106 Se è stato collegato un dispositivo USB... • Non avviare il motore del veicolo con un dispositivo USB collegato. • Questa unità potrebbe non essere in grado di La riproduzione ha inizio dal punto in cui è stata riprodurre alcuni tipi di dispositivi USB. precedentemente interrotta.
  • Page 107 Caratteristiche È possibile utilizzare dispositivi Bluetooth tramite l’unità nel modo seguente: • Ricezione delle chiamate • Esecuzione di una telefonata—dalla rubrica, dalla cronologia delle chiamate (numero composto/chiamata ricevuta), componendo un numero o tramite comando vocale • Notifica dell’arrivo di un SMS •...
  • Page 108 Accoppiamento e codice PIN Utilizzare il dispositivo Bluetooth per cercare Quando si collega per la prima volta un dispositivo e collegarsi. Bluetooth all’unità, è necessario “accoppiarlo” a Inserire nel dispositivo da collegare il codice PIN quest’ultima. Tale operazione di accoppiamento abilita appena selezionato per l’unità.
  • Page 109 • “Dialed Calls” *: Mostra l’elenco dei numeri già Collegamento di un dispositivo registrato composti. Continuare al passaggio successivo. Selezionare <Connect Phone> o • “Received Calls” *: Mostra l’elenco delle <Connect Audio>. chiamate ricevute. Continuare al passaggio successivo. • “Missed Calls” *: Mostra l’elenco delle chiamate [Ruotare] [Premere] mancate (alle quali non si è...
  • Page 110 Per spostarsi nella posizione d’inserimento. Ricevere/terminare una chiamata In caso di chiamata in entrata..La sorgente diviene automaticamente “BT FRONT/ BT REAR”. Ripetere i passaggi fino a • Il display lampeggerà in blu (vedere <Ring Color> a pagina 28 per le impostazioni). completamento dell’immissione del numero di telefono.
  • Page 111 Ricerca indietro/ricerca Informazioni sulla funzione Bluetooth: in avanti Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione * La procedura operativa potrebbe variare a seconda del Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: dispositivo collegato. <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (sito in sola lingua inglese). OPERAZIONI...
  • Page 112 Ascolto del CD changer Per questa unità si consiglia l’uso di un cambia CD di marca JVC compatibile con il formato MP3 (non in dotazione). È possibile collegare un caricatore CD all’apposito jack sulla parte posteriore dell’unità. • È possibile riprodurre solo dischi CD (compresi CD Text) e MP3 comuni.
  • Page 113 Ascolto dell’iPod/iPhone È possibile collegare l’iPod/iPhone usando il cavo o l’adattatore seguente: Cavo/adattatore Per utilizzare l’unità Cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod/iPhone) collegato al terminale di Fare riferimento a “Collegamento con il ingresso USB sul pannello di controllo oppure cavo USB proveniente terminale di ingresso USB”...
  • Page 114 Premendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è Per il collegamento con un possibile... adattatore di interfaccia [Premere] Messa in pausa o ripresa Preparazione: Verificare che <Changer> sia della riproduzione. selezionato nell’impostazione <Source Select> <Ext Input> (vedere pagina 31). [Premere] Si seleziona la traccia Selezionare “iPod”.
  • Page 115 [Tenere premuto] Avanti/indietro rapido di tracce Ascolto del sintonizzatore DAB Prima dell’utilizzo, collegare il sintonizzatore DAB JVC, KT-DB1000 (non in dotazione) al jack del CD changer nella parte posteriore dell’unità. Preparazione: Verificare che <Changer> sia selezionato nell’impostazione <Source Select> <Ext Input>...
  • Page 116 Sintonizzazione su un servizio DAB Per visualizzare le informazioni dei segmenti predefinito di indicazione dinamica (DLS) Mentre si ascolta un gruppo che supporta il servizio DLS..[Ruotare] [Premere] Compare quando viene ricevuto un servizio che offre funzionalità di segmenti di indicazione Attivazione/disattivazione della dinamica (DLS)—testi radio DAB.
  • Page 117 Ascolto di altri componenti esterni È possibile collegare un componente esterno a: • EXT IN: Jack del CD changer sulla parte posteriore dell’unità tramite i seguenti tipi di adattatore (non in dotazione): – KS-U57: Per collegare il componente con jack pin –...
  • Page 118 Selezione di una modalità sonora predefinita È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione nel menu <SET UP>. • Per il valore predefinito di ciascuna modalità del suono fare riferimento a pagina 39. [Ruotare] [Premere] <EQ>...
  • Page 119 Operazioni con il menu Visualizzare il menu Selezionare la voce Ripetere il punto 2 se necessario. <SET UP>. desiderata. • Per confermare l’impostazione, premere il selettore di comando. [Ruotare] • Per tornare al menu precedente, premere [Premere] BACK. • Per uscire dal menu, premere DISP o MENU.
  • Page 120 Categoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Ring Color * • On : Quando è presente una chiamata in entrata, il display lampeggia in blu. • Il display passerà al colore originale quando si risponde alla chiamata o quando la chiamata in ingresso termina. Quando l’unità...
  • Page 121 Categoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Selezionare questa opzione se la potenza massima di ogni diffusore è inferiore a 50 W per evitarne il danneggiamento.) Dimmer •...
  • Page 122 Categoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Device (Per le impostazioni vedere le pagine 15 – 17). Settings (Per le impostazioni vedere le pagine 33 e 34). IF Band • Auto : Aumenta la selettività del sintonizzatore in modo da Banda di frequenza ridurre le interferenze tra stazioni adiacenti.
  • Page 123 Categoria Voci del menu Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Ext Input * • Changer : Per utilizzare un CD changer JVC, [20], un Apple iPod/iPhone, Ingresso esterno [21] o un sintonizzatore DAB [23]. • Ext In : Per la riproduzione di un riproduttore audio portatile (collegato al jack del CD changer) [25].
  • Page 124 Selezionare <Day Color> o <Night Color>. Ripetere la procedura fino a completare la regolazione di tutte i tre i colori primari. Se viene impostato <00> per tutti i colori primari, [Ruotare] [Premere] non appare nulla sul display. Confermare le impostazioni. Day Color Es.: Quando è...
  • Page 125 Modifica delle impostazioni Bluetooth Le impostazioni elencate di seguito possono essere Menu <Settings> ( : Valore predefinito) modificare secondo le preferenze. Quick Call È possibile preimpostare il metodo di chiamata Preparazione: rapida. Tenere premuto per entrare nel metodo • Collegare l’adattatore USB per Bluetooth in selezionato.
  • Page 126 Message: Per selezionare la suoneria No: Annulla preferita per l’arrivo di un SMS. Informazioni • Tone 1/2/3 JVC Device Name: Visualizza il nome dell’unità. In Phone: Il telefono squilla per segnalare l’arrivo di JVC Address: Mostra l’indirizzo della scheda una chiamata /SMS.
  • Page 127 • Se non viene effettuata alcuna operazione per 30 Generali secondi dopo la pressione del pulsante MENU o • Questa unità è stata progettata per riprodurre CD/CD l’uso della manopola di controllo, l’operazione verrà Text e CD-R (registrabili)/CD-RW (riscrivibili) in annullata.
  • Page 128 • Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW: – File WMA formattati con protezione da copia – Dischi con adesivi, etichette o sigilli di protezione tramite DRM. incollati sulla superficie. – File contenenti dati in formati quali AIFF, ATRAC3, – CD sui quali è possibile stampare l’etichetta ecc.
  • Page 129 • Questa unità potrebbe non essere utilizzabile con Reset...” compare di nuovo, rivolgersi al proprio alcuni dispositivi Bluetooth. rivenditore di impianti audio per auto JVC. • Le condizioni di collegamento potrebbero variare a Continua alla pagina seguente seconda delle circostanze di funzionamento.
  • Page 130 In questo caso, visitare il sito Web – iPod Touch * JVC all’indirizzo: – iPod Touch (seconda generazione) * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (sito in sola – iPhone/iPhone 3G * lingua inglese) (B) Collegato con un adattatore di interfaccia: – iPod con ghiera cliccabile (quarta generazione) –...
  • Page 131 Freq.: Frequenza Q: Attenuazione Q Caratteri disponibili sul display Maiuscole Minuscole Numeri e simboli JVC non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati che potrebbe verificarsi in un iPod/iPhone e/o nel dispositivo USB di memoria di massa durante l’utilizzo del sistema. RIFERIMENTI...
  • Page 132 Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento Non sempre ciò che appare essere un problema serio in realtà lo è. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza si suggerisce pertanto di dar seguito ai controlli indicati nella seguente tabella: Problema Soluzione/Causa •...
  • Page 133 Problema Soluzione/Causa • L’unità non riproduce il disco. • Usare un disco con tracce MP3/WMA registrate nel formato conforme al livello 1 o livello 2 dello standard ISO 9660, Romeo o Joliet. • Aggiungere l’estensione <.mp3> o <.wma> ai nomi dei file.
  • Page 134 Problema Soluzione/Causa • Sul display viene visualizzata l’indicazione Controllare che la cartella selezionata, il dispositivo USB “No File”. collegato o l’iPod/iPhone contenga un file eseguibile. • Sul display viene visualizzata l’indicazione Il dispositivo USB collegato non funziona correttamente. “Read Failed”. Collegare di nuovo il dispositivo USB.
  • Page 135 Problema Soluzione/Causa • Il suono è interrotto o una traccia viene • Ridurre la distanza fra l’unità e il riproduttore audio saltata durante la riproduzione di un Bluetooth. dispositivo audio Bluetooth. • Scollegare il dispositivo collegato al telefono Bluetooth. • Spegnere l’unità e accenderla nuovamente. •...
  • Page 136 • Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
  • Page 137 Manutenzione Pulizia dei connettori Per mantenere il disco pulito Il rilascio frequente del pannello di comando comporta I dischi sporchi potrebbero impedire la un deterioramento dei connettori. corretta riproduzione. Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire Se un disco si sporca, pulirlo con un periodicamente i connettori con uno strofinaccio movimento diretto dal centro verso il o un panno di cotone inumidito con alcol, facendo...
  • Page 138 Specifiche Potenza in uscita massima: Anteriore/ 50 W per canale Posteriore: Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore/ 19 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz Anteriore/Posteriore: Posteriore: con una inferiore allo 0,8% distorsione armonica totale. Impedenza di carico: 4 Ω...
  • Page 139 Tipo: Lettore Compact Disc Sistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico senza contatto (laser semiconduttore) Numero di canali: 2 canali (stereo) Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica: 96 dB Rapporto segnale/interferenza: 98 dB Affievolimento periodico del suono e oscillazione del Inferiori al limite misurabile suono: Formato di decodifica MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3)