Sommaire des Matières pour Waterpik Sensonic STW Serie
Page 1
TM/MC Waterpik Sensonic ™ ™ Toothbrush STW Series Waterpik Sensonic Brosse à dents Série STW M o d e C le a n o v a l S ta in R e m G u m C a www.waterpik.com...
Page 2
Contact Water Pik, Inc. at 1-800-525-2774 (US) 1-888-226-3042 • Do not place in or drop into water (Canada) or visit www.waterpik.com (US) or other liquid. www.waterpik.ca (Canada). • Do not reach for a product that has fallen •...
Page 3
• Only use replacement brush heads and • There are no consumer serviceable electrical accessories that are recommended by parts in this product and it does not require Water Pik, Inc. And as identified in this maintenance. instruction manual. • Ensure contacts on the cord, the unit and the •...
Page 4
TABLE OF CONTENTS Product Description Getting Started with Your Sensonic™ Toothbrush Care of Your Sensonic™ Toothbrush Battery Care, Battery Disposal/Recycling and Battery Removal Warranty Information SYMBOLS The following symbols may appear on your product and/or packaging. Some of these symbols may not be relevant in your region and are listed for information purposes only.
Page 5
Travel case 20031437-1 (White) Brush Heads Sensonic™ Toothbrush Brush Heads* Sensonic™ Toothbrush *Replace Every 3 months Charging Base Replacement Brush Heads may be purchased online at 20031405-1 (White) www.waterpik.com (US) www.waterpik.ca (Canada), or by phone at 1-800-525-2774 (US) 1-888-226-3042 (Canada).
Page 6
GETTING STARTED WITH YOUR SENSONIC™ TOOTHBRUSH Charging the Sensonic™ Toothbrush Charge for 4 hours before first use. Light ring will flash on handle while charging. When fully charged all lights will shut off. Light ring will glow red when battery is running low.
Page 7
Waterpik™ electric toothbrushes have no consumer serviceable electrical items and do not require routine service maintenance. For all parts and accessories go to www.waterpik.com (US) or www.waterpik.ca (Canada). You may also call our toll-free customer service number at 1-800-525-2774 (US) or 1-888-226-3042 (Canada).
Page 8
BATTERY CARE, BATTERY DISPOSAL/RECYCLING AND BATTERY REMOVAL Battery Care If the toothbrush is to be stored for an extended period of time (six months or more), be sure to fully charge it prior to storage. Do not expose the battery or appliance to excessive temperatures. Battery Disposal/Recycling This product contains a rechargeable lithium-ion battery.
Page 9
Battery Removal To remove the rechargeable battery for recycling, please discharge the battery fully before removing. Observe basic safety precautions when you follow the procedure below. Be sure to protect your eyes, hands, fingers and surface on which you work. 1.
Page 10
WARRANTY INFORMATION Water Pik, Inc. warrants to the original consumer of this new product that it is free from defects in materials and workmanship for 2 years from the date of purchase. Consumer will be required to submit the original purchase receipt as proof of purchase date and if requested, the entire product, to support a warranty claim.
Page 11
FCC Statement (USA) This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by Water Pik, Inc.
Page 12
Communiquer avec Water Pik, Inc. en composant le 1 888 226-3042 ou • Ne placez pas ou ne laissez pas tomber visiter www.waterpik.ca. l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide. • Un chargeur mural USB-A fourni par •...
Page 13
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ni • Retirer tout bijou oral avant d’utiliser l’utiliser lorsque des produits en aérosol ce produit. (vaporisateur) sont utilisés ou lorsque de • Ne pas utiliser si vous avez une plaie ouverte l’oxygène est administré.
Page 14
TABLE DES MATIÈRES Description du produit Première utilisation de la brosse à dents Sensonic Entretien de la brosse à dents Sensonic Entretien de la batterie, mise au rebut/recyclage de la batterie, retrait de la batterie Informations concernant la garantie SYMBOLES Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre produit et/ou son emballage.
Page 15
Têtes de brosse pour la brosse à dents Sensonic Sensonic Brosse à dents *Remplacer tous les 3 mois Base de chargement Les têtes de brosse de rechange peuvent être achetées 20031405-1 (Blanc) en ligne sur le site www.waterpik.ca (Canada), ou par téléphone au 1-888-226-3042 (Canada).
Page 16
PREMIÈRE UTILISATION DE LA BROSSE À DENTS SENSONIC Chargement de la brosse à dents Sensonic Charger pendant 4 heures avant la première utilisation. L’anneau lumineux clignote sur le manche pendant la charge. Lorsque la batterie est complètement chargée, tous les ANNEAU LUMINEUX voyants s’éteignent.
Page 17
élément électrique réparable par le consommateur et ne nécessitent pas d’entretien de routine. Pour toutes les pieces et accessoires, rendez-vous sur www.waterpik.com (É.-U.) ou www.waterpik.ca (Canada). Vous pouvez également appeler sans frais notre service à la clientèle au 1-800-525-2774 (USA) ou 1 888 226-3042 (CANADA).
Page 18
ENTRETIEN DE LA BATTERIE, MISE AU REBUT/RECYCLAGE DE LA BATTERIE, RETRAIT DE LA BATTERIE Entretien de la batterie Si la brosse à dents doit être entreposée pendant une période prolongée (six mois ou plus), veillez à la recharger complètement avant de l’entreposer. Ne pas exposer l’appareil ou la batterie à...
Page 19
Retrait de la batterie Pour retirer la batterie rechargeable en vue de son recyclage, la décharger complètement avant de la retirer. Respecter les consignes de sécurité élémentaires lors du retrait au retrait de la batterie comme suit. Protéger les yeux, les mains, les doigts et la surface de travail. 1.
Page 20
INFORMATIONS CONCERNANT LA GARANTIE Water Pik, Inc. garantit au consommateur initial de ce nouveau produit que ce dernier est exempt de vice de matériau et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Le consommateur doit fournir le reçu de vente initial de l’achat comme preuve d’achat et le produit complet (sur demande) afin d’appuyer une réclamation dans le cadre de la garantie.
Page 21
contre d’autres acheteurs ou utilisateurs de produits Water Pik, Inc. ou le grand public. De plus, vous ne pouvez pas plaider devant un tribunal ou arbitrer toute réclamation en tant que représentant ou membre d’un recours collectif ou d’une prétendue représentation au nom du grand public, d’autres acheteurs ou utilisateurs de ce produit, d’autres personnes ou entités se trouvant dans la même situation ou dans le cadre d’une représentation par un procureur général privé.