Télécharger Imprimer la page
SilverCrest SSE 6 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
SilverCrest SSE 6 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest SSE 6 B1 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DISTRIBUTEUR DE SAVON
ÉLECTRIQUE SSE 6 B1
DISTRIBUTEUR DE
SAVON ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
ELEKTRISCHER SEIFENSPENDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 321942_1901
ELEKTRISCHE ZEEPDISPENSER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SSE 6 B1

  • Page 1 DISTRIBUTEUR DE SAVON ÉLECTRIQUE SSE 6 B1 DISTRIBUTEUR DE ELEKTRISCHE ZEEPDISPENSER Bedienings- en veiligheidsinstructies SAVON ÉLECTRIQUE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ELEKTRISCHER SEIFENSPENDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 321942_1901...
  • Page 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 20 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 Introduction ............... Page 6 Utilisation conforme ..............Page 6 Descriptif des pièces ............... Page 6 Caractéristiques techniques ............ Page 6 Contenu de la livraison ............Page 6 Sécurité ................. Page 7 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ............Page 9 Mise en service ...............
  • Page 6 Distributeur de savon électrique Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Page 7 Sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR ! DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES EN- FANTS ! Ne jamais laisser les enfants manipu- ler le matériel d’emballage sans surveillance. L‘emballage présente un risque d‘étouffement.
  • Page 8 la matière. Dans le cas contraire, l‘appareil risque d‘être endommagé. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été...
  • Page 9 Ne pas immerger le produit dans l‘eau. Risque d’endommagement du produit dans le cas contraire. Conçu exclusivement pour un usage en espace intérieur. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants.
  • Page 10 Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes sus- ceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
  • Page 11 En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout en- dommagement. Utilisez uniquement des piles / piles rechar- geables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves ! Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
  • Page 12 Mise en service Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des matériaux composant l‘emballage du produit. Utilisation Installation / Remplacement des piles ATTENTION ! RISQUE D‘ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT ! Remarque : Lors de la mise en place des piles, veillez à toujours respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles  ! Remarque : Utilisez toujours des piles de type Micro AAA, LR03.
  • Page 13 R etirez le couvercle Remplissez le réservoir de savon jusqu‘au trait de marquage «MAX». Assurez-vous qu‘aucun résidu de savon n‘a coulé dans le compar- timent à piles ou à l‘intérieur du produit. Ceci pourrait endom- mager le produit. R eplacez le couvercle sur l‘appareil et exercez une pression pour le refermer.
  • Page 14 Nettoyage et entretien RISQUE D‘EXPLOSION ! N’immergez pas le produit dans l’eau. Remarque : Nettoyez le réservoir vide en cas de non utilisa- tion en le rinçant à l‘eau claire. Pour cela, remplissez le réservoir d‘eau à plusieurs reprises afin d‘enlever complètement tous les restes de savon.
  • Page 15 Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.
  • Page 16 Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 17 Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1°...
  • Page 18 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acqué- reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 19 Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 20 Inleiding ................Pagina 21 Correct gebruik ..............Pagina 21 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 21 Technische gegevens ............Pagina 21 Omvang van de levering .............Pagina 21 Veiligheid .................Pagina 22 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s .....Pagina 24 Ingebruikname ............Pagina 27 Bediening .................Pagina 27 Batterijen plaatsen / vervangen ...........Pagina 27 Met zeep vullen ..............Pagina 28 Het product bedienen ............Pagina 28 Reiniging en onderhoud...
  • Page 21 Elektrische zeepdispenser Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruik- name van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Page 22 Veiligheid BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! VENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KIN- DEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstikking door verpakkings- materiaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren.
  • Page 23 Open het product nooit! Laat reparaties uit- sluitend uitvoeren door een vakman. Anders kan het product beschadigd raken. Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sen- sorische of mentale vaardigheden of een ge- brek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloeiende...
  • Page 24 Houd het product schoon. Vul het product alleen met vloeibare zeep. Dompel het product niet onder in water. Anders kan het product beschadigd raken. Uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet op- laadbare batterijen nooit op.
  • Page 25 Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mecha- nische belastingen. Risico dat de batterijen / accu’s lekken Vermijd extreme omstandigheden en tempera- turen die invloed op de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / direct zonlicht. Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie- zen vermijden! Spoel de desbetreffende plekken direct af met schoon water en raadpleeg on-...
  • Page 26 Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze direct uit het product te halen om beschadigin- gen te vermijden. Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen / accu‘s door elkaar! Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het pro- duct gedurende een langere periode niet gebruikt.
  • Page 27 Ingebruikname Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. Bediening Batterijen plaatsen / vervangen VOORZICHTIG! KANS OP BESCHADIGING VAN HET PRODUCT! Opmerking: let tijdens het plaatsen van de batterijen altijd op de polariteit die op het batterijvak wordt aangegeven! Opmerking: gebruik alleen batterijen van het type Micro AAA, LR03.
  • Page 28 Met zeep vullen Zorg ervoor dat de zeepdispenser leeg is en de AAN / UIT- schakelaar op ‚O‘ (OFF) staat. V erwijder het deksel Vul de zeepdispenser tot aan de ‚MAX.‘-markering met zeep. Zorg ervoor dat er geen zeep in het batterijvak of in het binnen- ste van het product kan komen.
  • Page 29 Reiniging en onderhoud EXPLOSIEGEVAAR! Dompel het product niet onder in water. Opmerking: reinig de lege zeepdispenser door deze met helder water om te spoelen, als u deze niet gebruikt. Vul de zeep- dispenser hiervoor meerdere keren met helder water, totdat alle zeepresten volledig zijn verdwenen.
  • Page 30 Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de af- kortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Page 31 Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen / accu‘s! Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cad- mium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Page 32 gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onder- delen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die ge- maakt zijn van glas. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv.
  • Page 33 Einleitung ................Seite 34 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 34 Teilebeschreibung ..............Seite 34 Technische Daten ..............Seite 34 Lieferumfang ................Seite 34 Sicherheit ................Seite 35 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....... Seite 37 Inbetriebnahme ............. Seite 40 Bedienung ................Seite 40 Batterien einsetzen / auswechseln .........
  • Page 34 Elektrischer Seifenspender Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 35 Sicherheit BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN- DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs- material. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern.
  • Page 36 durchführen. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 37 Halten Sie das Produkt sauber. Befüllen Sie das Produkt nur mit flüssiger Seife. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein. Andernfalls droht Beschä- digung des Produkts. Ausschließlich für den Innenbereich geeignet. Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite von Kindern.
  • Page 38 Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus ein- wirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 39 Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei- chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Page 40 Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Bedienung Batterien einsetzen / auswechseln VORSICHT! GEFAHR DER PRODUKTBESCHÄDIGUNG! Hinweis: Achten Sie beim Einlegen der Batterien immer auf die im Batteriefach angegebene Polarität! Hinweis: Verwenden Sie immer Batterien vom Typ Micro AAA, LR03. Hinweis: Verwenden Sie immer Batterien gleichen Typs.
  • Page 41 Achten Sie darauf, dass keine Seife in das Batteriefach oder das Innere des Produkts gelangt. Dies könnte das Produkt beschädigen. S etzen Sie den Deckel wieder auf und drücken Sie ihn fest. Produkt bedienen Q N ehmen Sie den Batteriefachdeckel S chalten Sie das Produkt ein, indem Sie den EIN / AUS-Schalter in Position „I”...
  • Page 42 Hinweis: Reinigen Sie den leeren Seifenbehälter bei Nicht- gebrauch, indem Sie diesen mit klarem Wasser ausspülen. Füllen Sie hierzu den Seifenbehälter mehrfach mit klarem Wasser, um alle Seifenrückstände vollständig zu entfernen. Wird das Produkt nicht vollständig von allen Seifenrückständen befreit, könnte es beschädigt werden.
  • Page 43 Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Page 44 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder- müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Page 45 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Page 46 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05324 Version: 06 / 2019 Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 06 / 2019 · Ident.-No.: HG05324062019-2 IAN 321942_1901...

Ce manuel est également adapté pour:

321942 1901