Masquer les pouces Voir aussi pour MPP-EM2S+:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Sonde MPP
Modèle MPP-EM2S+
Manuel d'instruction
860 boul. de la Chaudière, suite 200
Québec (Qc), Canada, G1X 4B7
Tel.: +1 (418) 877-4249
Fax: +1 (418) 877-4054
E-Mail: gdd@gdd.ca
Web site: www.gdd.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GDD Instrumentation MPP-EM2S+

  • Page 1 Sonde MPP Modèle MPP-EM2S+ Manuel d’instruction 860 boul. de la Chaudière, suite 200 Québec (Qc), Canada, G1X 4B7 Tel.: +1 (418) 877-4249 Fax: +1 (418) 877-4054 E-Mail: gdd@gdd.ca Web site: www.gdd.ca...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières AVERTISSEMENTS : Dérive des lectures et décharge des piles ........4 1. Introduction ..........................6 2. Conductivité des minéraux – informations générales ............7 3. Liste des accessoires ......................8 4. Alimentation ......................... 10 4.1 Alimentation de l’ordinateur de terrain Archer2 4.2 Alimentation de la sonde 4.3 Indicateur de niveau des piles 4.4 Recharge des piles AA...
  • Page 3 14. Récupération de données et du logiciel GDD ..............52 15. Installation des mises à jour du logiciel ................. 53 16. Comment importer un fichier dans Microsoft Excel ............. 57 17. Résolution de problèmes ....................59 17.1 Erreurs au démarrage du logiciel MPP 17.2 Erreurs en cours de la prise de lectures 17.3 Partenariat Bluetooth 18.
  • Page 4: Avertissements : Dérive Des Lectures Et Décharge Des Piles

    AVERTISSEMENTS : Dérive des lectures et décharge des piles Stabilité des mesures (Dérive) La sonde MPP-EMS2S+ est un instrument de mesures géophysiques qui vous aide à obtenir l’information dont vous avez besoin pour planifier un levé géophysique approprié. Afin d’obtenir des valeurs stables et éviter une dérive du signal lors de la prise de mesures, il est fortement recommandé...
  • Page 5 Décharge des piles *** Il est recommandé de mettre l’ordinateur de terrain Archer sur la charge en tout temps lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation pour éviter que les piles se déchargent. *** Lorsque la charge des piles AA de la sonde MPP est à un bas niveau, les lectures prises par la sonde peuvent être affectées et il est possible que vous ne soyez pas capable d’initialiser la sonde.
  • Page 6: Introduction

    1. Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi la sonde Multi Paramètres MPP-EM2S+ développée par Instrumentation GDD Inc. afin de vous aider à optimiser vos efforts de prospection. La sonde MPP- EM2S+ vous permettra de mieux cerner la nature, la position exacte ainsi que l'intensité des horizons magnétiques et/ou conducteurs sur vos carottes de forage et échantillons.
  • Page 7: Conductivité Des Minéraux - Informations Générales

    2. Conductivité des minéraux – informations générales La pyrrhotine se présente souvent en veinules minces mais continues. Elle cause de nombreuses et très fortes anomalies EM. La chalcopyrite est difficilement détectable pour deux raisons. • Elle est 20 fois moins conductrice que la pyrrhotine. •...
  • Page 8: Liste Des Accessoires

    3. Liste des accessoires En recevant la sonde MPP de GDD, modèle MPP-EM2S+, assurez-vous qu’il contient les éléments suivants: Une (1) sonde MPP-EM2S+ sans-fil Quatre (4) piles AA rechargeables avec leur chargeur Un (1) bloc d’alimentation mural pour la sonde MPP avec adaptateurs internationaux Un (1) câble de communication série (RS-232) Un (1) ordinateur de terrain Archer incluant une batterie Li-Ion rechargeable de 10600mAh, une...
  • Page 9 Non visible sur l’illustration : Boîte de transport noire Ensemble d’adaptateurs internationaux pour le chargeur des piles AA Bouchon de remplacement pour le compartiment des batteries de la sonde MPP Instrumentation GDD Inc. 2018-01-16...
  • Page 10: Alimentation

    4. Alimentation 4.1 Alimentation de l’ordinateur de terrain Archer2 Il est fortement recommandé de toujours garder la pile chargée dans l’ordinateur de terrain Archer Il est donc suggéré de toujours garder le Archer sur la charge lorsque non utilisé pour deux semaines ou plus pour éviter la décharge complète de la batterie.
  • Page 11: Alimentation De La Sonde

    4.2 Alimentation de la sonde Avec les modèles MPP de la série 1000, il est possible d’utiliser trois piles AA ou l’alimentation murale fournie avec l’ensemble MPP. 3 piles AA Bloc d’alimentation mural*** *** L’utilisation d’un bloc d’alimentation mural autre que celui fourni par GDD pourrait endommager la sonde.
  • Page 12: Recharge Des Piles Aa

    4.4 Recharge des piles AA Mettre simplement les piles AA dans le chargeur et le brancher dans une prise de courant à l’aide de la fiche de 120 V située dans la partie arrière du chargeur. Le chargeur de piles AA peut est conçu pour être utilisé...
  • Page 13: Boutons Et Interrupteurs De La Sonde

    5. Boutons et interrupteurs de la sonde 5.1 Interrupteur ON / OFF Allumer la sonde via l’interrupteur ON / OFF. 5.2 L’interrupteur Cable / Wireless / Prog L’interrupteur Cable / Wireless / Prog permet de sélectionner le mode de fonctionnement. *** Il est important de placer l’interrupteur dans la position voulue avant d’allumer la sonde.
  • Page 14: Les Boutons Stamp Et Mem

    5.3 Les boutons STAMP et MEM Ces boutons ont la même fonction que les touches MÉMOIRE et MARQUEUR de l’ordinateur de terrain Archer2. Ces boutons ont été conçus dans le but de faciliter la manipulation. Voir la Section 11- Prise de mesures pour les détails d’utilisation. 5.4 Le bouton BI Voir la Section 4.3 –...
  • Page 15: Caractéristiques De L'ordinateur De Terrain Archer

    6. Caractéristiques de l’ordinateur de terrain Archer Pour toute question relative aux caractéristiques de l’ordinateur de terrain Archer , se référer au manuel Archer fourni sur le CD-ROM/Clé USB utilitaire de la MPP. Note importante : l’utilisation du doigt est l’option préférable pour opérer un programme sur un écran capacitif tel que celui de l’Archer , mais en cas de conditions particulières (comme au froid par exemple), il peut être nécessaire d’utiliser un stylet.
  • Page 16 Backlight: Mode Battery Power Mode External Power Cliquer sur < ou > dans la barre du haut pour passer de Battery Power à External Power. Cliquer sur OK dans le bas de la page pour quitter la page Backlight. Power : Paramètres Advanced Cliquer sur <...
  • Page 17 Screen : Cliquer sur le bouton Align Screen pour s’assurer que l’écran réponde de façon précise lors de l’utilisation du stylet. Cliquer sur OK dans le bas de la page Screen, puis sur le X de la page Settings pour revenir à la page d’accueil.
  • Page 18: Mode D'emploi Abrégé

    7. Mode d’emploi abrégé 1. Insérer 3 piles AA chargées dans la sonde MPP et la pile Li-ion chargée dans l’ordinateur de terrain Archer (Section 4 - Alimentation) 2. Placer l’interrupteur Cable / Wireless / Prog à la position Wireless. (Section 5.2 – Interrupteur Cable / Wireless / Prog) 3.
  • Page 19: Mode D'emploi Détaillé

    8. Mode d’emploi détaillé 8.1 Mode d’emploi détaillé – Utilisation sans fil (Bluetooth) *** Il est fortement recommandé de laisser la sonde allumée pendant une heure avant le début de la prise des lectures. 1. Retirer le bouchon du support à batteries de la sonde et y insérer 3 piles AA pleinement chargées.
  • Page 20 4. Allume l’ordinateur de terrain Archer2. 6. Démarrer le logiciel en sélectionnant l’icône GDD MPP dans la barre des favoris de la page d’accueil. Utiliser le stylo capacitif fourni avec l’ordinateur de terrain Archer ou un doigt. 7. Sélectionner le mode Bluetooth. Instrumentation GDD Inc.
  • Page 21 8. Entrer le diamètre de l’échantillon ou sélectionner l’option ‘Mur’ pour une surface plane. Cliquer sur Confirmer. 9. Configurer les différents paramètres selon le mode d’utilisation choisi (voir Section 10 – Configuration des paramètres et Section 11 – Prise de lectures). Une fois la configuration terminée, revenir à...
  • Page 22: Mode D'emploi Détaillé - Utilisation Avec Câble

    8.2 Mode d’emploi détaillé – Utilisation avec câble Brancher le câble série (RS-232) entre l’Archer et la sonde MPP. Les étapes d’utilisation du mode Câble sont les mêmes que celles de l’utilisation sans câble (Section 8.1 - Mode d’emploi détaillé – Utilisation sans fil) à l’exception des étapes 3 et 7. À...
  • Page 23: Affichage Principal Du Programme Mpp

    9. Affichage principal du programme MPP L'affichage comprend trois sections: La barre des menus (1), l’affichage des mesures (2) et l’espace mémoire (3). Plusieurs fois à la seconde, la sonde mesure trois propriétés physiques qui sont affichées dans le cadrage des mesures: RÉPONSE HF : Réponse du conducteur, mesurée en Hertz (Hz).
  • Page 24: Configuration Des Paramètres

    10. Configuration des paramètres La configuration des paramètres se fait via le menu CFG de la page principale du programme MPP_fr. Les items de configuration sont LECTURE, SON, RÉINIT, MÉMOIRE et DIAMÈTRE. 10.1 Page LECTURE Clavier 1 : Identification Ce champ permet d’identifier la série de lectures. Pour entrer le nom, il suffit de cliquer sur l’icône Clavier au bas de l’écran.
  • Page 25: Page Son (Option Non Disponible Avec L'archer2)

    2 : Espacement Ce champ permet de déterminer à quel intervalle les lectures seront prises sur la carotte. Si les lectures sont prises à des intervalles réguliers, une seule entrée est nécessaire. Si certains endroits sur la carotte nécessitent une prise de lectures plus rapprochée alors que d’autres peuvent être plus espacées, il est possible de configurer jusqu’à...
  • Page 26: Page Réinit

    10.3 Page RÉINIT L’initialisation est l’opération qui remet les données à zéro. 1 : Temps d’initialisation Ce champ permet de configurer l’intervalle de temps entre chaque fois où le programme demandera de réinitialiser la sonde. L’intervalle par défaut est d’une minute. Si la sonde n’a pas été...
  • Page 27: Page Mémoire

    10.4 Page MÉMOIRE Afin de pouvoir transférer les lectures prises sur un ordinateur, un fichier doit obligatoirement avoir été créé au préalable. C’est ce que permet la page MÉMOIRE. Cette configuration se fait donc après la prise des lectures. 1 : Identification Ce champ permet d’entrer, si cela n’a pas déjà...
  • Page 28 4 : Créer Fichier Ce bouton permet de lancer la création du fichier. Avant de cliquer sur le bouton Créer Fichier, s’assurer que les champs d’identification et de sélection de la plage de mémoires ont été configurés correctement. Tout dépendant de la quantité de lectures prises, la création du fichier peut prendre quelques minutes.
  • Page 29: Diamètre

    10.5 Diamètre 1: Bouton Diamètre ou Mur Pour échantillonner une carotte de forage, sélectionnez l’option Diamètre. Pour une surface plane, sélectionnez l’option Mur. 2 : Diamètre Entrer la valeur du diamètre en millimètres de l’échantillon si l’option Diamètre est sélectionnée. 3 : Case à...
  • Page 30: Prise De Mesures

    11. Prise de mesures Dans cette section, les configurations préalables réfèrent à la Section 10 – Configuration des paramètres. Quatre modes sont disponibles pour la prise des mesures avec la sonde MPP-EM2S+. Il s’agit du mode manuel, du mode continu, du mode graphique et du mode lecture unique. 11.1 Mode manuel Configurations préalables (page Lecture dans le menu configuration-CFG): Espacement, Profondeur, Unité...
  • Page 31 1 : Bouton Espacement Ce bouton indique l’espacement entre deux lectures en vigueur. Si plusieurs espacements ont été configurés dans les trois cases du champ Espacement de la page LECTURE (section 10.1), il est possible de passer de l’un à l’autre en cliquant sur ce bouton. 2 : Champ profondeur Ce champ indique la prochaine profondeur où...
  • Page 32 6 : Message S.V.P. INIT Ce message apparaît par défaut à toutes les minutes. Lorsque ce message apparaît, il est nécessaire d’initialiser à nouveau la sonde. Si après 30 secondes la sonde n’a pas été initialisée, le logo GDD avec la mention S.V.P. INITIALISEZ apparaîtra. La communication sera rétablie lorsque l’initialisation sera effectuée (vous devez appuyer dans l’Espace Lectures sur l’ordinateur de terrain Archer ).
  • Page 33: Mode Continu

    11.2 Mode continu Dans ce mode, les lectures sont enregistrées automatiquement selon la fréquence d’enregistrement dont vous avez besoin (toutes les 1 secondes, 5 secondes, etc.). Le fait de marquer différentes positions le long de vos échantillons vous aidera à obtenir des graphiques de meilleure qualité. Configurations préalables (page Lecture dans le menu configuration-CFG): Espacement, Profondeur, Unité...
  • Page 34 3 : Espace Mémoire Dans ce mode, la mémoire est continuellement active et prend en mémoire les lectures selon l’intervalle de temps automatique configuré. Si l’intervalle configuré est de 1 seconde, une lecture sera mise en mémoire à chaque seconde. Pour activer la mise en mémoire automatique, cliquer sur l’Espace Mémoire ou appuyer une seule fois sur le Bouton Mémoire de la sonde MPP.
  • Page 35 7 : Message S.V.P. INIT Ce message apparaît par défaut à toutes les minutes. Lorsque ce message apparaît, il est nécessaire d’initialiser à nouveau la sonde. Si après 30 secondes la sonde n’a pas été initialisée, le logo GDD avec la mention S.V.P. INITIALISEZ apparaîtra. La communication sera rétablie lorsque l’initialisation sera effectuée (vous devez appuyer dans l’Espace Lectures sur l’ordinateur de terrain Archer2).
  • Page 36: Mode Graphique

    11.3 Mode graphique Il permet de visualiser graphiquement, en temps réel, la continuité des valeurs mesurées par la sonde. Les courbes des valeurs HF, de la susceptibilité magnétique et de la conductivité seront affichées simultanément. Ce mode ne permet pas l’enregistrement de données. 1 : Axe vertical L’axe des Y (ordonnée) est présenté...
  • Page 37 4 : Bouton CONFIG Ce bouton permet d’accéder aux paramètres configurables du mode graphique, soit la fréquence d’échantillonnage, l’échelle de l’axe horizontal (x) et l’épaisseur des lignes sur le graphique. Le taux d’échantillonnage peut varier entre 0.1 et 5 secondes. Par exemple, toutes les 0.1 secondes, la valeur mesurée par la sonde sera inscrite sur le graphique.
  • Page 38: Mode Lecture Unique

    traçage. Lorsque le traçage des courbes est activé, le bouton START devient le bouton STOP. Il est possible d’arrêter le traçage des courbes en appuyant sur le bouton STOP. En cours de lecture, lorsque le signal de réinitialisation apparaît, pointer la sonde vers le haut et appuyer sur le bouton INIT.
  • Page 39 3. Espace Lecture (Initialisation) Lorsque vous appuyez sur le logo GDD ou sur l’espace Lecture (Readings), la sonde sera initialisée et un délai de 05 secondes débutera. Appuyer sur le logo GDD ou sur l’espace Lecture réinitialise la sonde et réinitialise le délai de 05 secondes. 4.
  • Page 40 3. Lorsque « ----- » apparaît, positionner la sonde sur l’échantillon et appuyer sur le bouton MEM pour prendre une lecture. 4. Répéter les étapes 2 et 3 pour prendre plusieurs lectures. Instrumentation GDD Inc. 2018-01-16...
  • Page 41 5. Lorsque vous avez terminé, sélectionner Lecture unique (Single reading) dans le menu CFG pour désactiver ce mode. Instrumentation GDD Inc. 2018-01-16...
  • Page 42: Installation Du Logiciel Et Transfert De Fichiers

    12. Installation du logiciel et transfert de fichiers Afin d’établir la communication entre l’ordinateur de terrain Archer (PDA) et l’ordinateur de bureau, vous devez installer le programme de synchronisation approprié. Les utilisateurs de Windows 10, 8, 7 ou Vista 64 bits vont nécessiter l’installation de Windows Mobile Device Center 64 bits tandis que Windows 7 ou Vista 32 bits vont nécessiter l’installation de Windows Mobile 32 bits.
  • Page 43: Installation Et Réglage De Windows Mobile Device Center

    3. Sélectionner Allow USB connections. 12.2 Installation et réglage de Windows Mobile Device Center 1. Lorsque Windows Mobile Device Center 32 ou 64 bits est installé, cliquez sur l’icône de Windows Start Menu et cliquez All Programs afin d’afficher tous les programmes installés. Cliquez sur Windows Mobile Device Center pour lancer l’application.
  • Page 44 3. Sélectionner Allow USB connections. 4. Pour établir la connexion avec l’ordinateur de bureau, connecter la câble micro USB entre l’Archer et l’ordinateur de bureau. 5. Allumez l’Archer 6. L’application Windows Mobile Center se connectera avec le PDA. 7. Une petite icône PCLink apparaît à la barre de titres de l’Archer 8.
  • Page 45 9. Cliquez sur Browse the content of your device sous la section File Management. 10. Double cliquez sur SD Card (si c’est l’endroit où vous avez sauvegardé vos fichiers). 11. Utiliser les fonctions glisser-déposer, ou couper, copier et coller afin de déplacer les fichiers de l’Archer à...
  • Page 46: Connecter L'ordinateur De Terrain Archer

    12.3 Connecter l’ordinateur de terrain Archer avec l’ordinateur de bureau 1. Allumer l’ordinateur de terrain Archer 2. Brancher le câble USB entre le Archer et l’ordinateur de bureau. 3. L’icône ActiveSync (ou Windows Mobile Device Center) apparaît en vert. 4. L’icône PCLink apparaît dans la barre de titre de la page d’accueil du Archer 12.4 Transférer le(s) fichier(s) de l’ordinateur de terrain Archer à...
  • Page 47 À partir de Windows Mobile Device Center, cliquer sur Se connecter sans configurer votre appareil (Connect without setting up your device). Double cliquer sur l’icône Appareil Mobile (Mobile Device). 3. Sélectionner le répertoire principal. Instrumentation GDD Inc. 2018-01-16...
  • Page 48: Convertir L'archer

    4. Double cliquer sur le dossier Mes Documents (My Documents). 5. Ouvrir le dossier MPP. 6. Utiliser les fonctions copier/coller pour transférer les fichiers de l’Archer à votre ordinateur de bureau. Le fichier de données s’appelle : File_name.txt. 7. Ouvrir les fichiers sauvegardés avec Notepad ou Excel. 12.5 Convertir l’Archer en tant que disque USB Instrumentation GDD Inc.
  • Page 49 L’Archer est munie d’une fente pour l’insertion d’une micro carte SD (SD Card) localisée dans le compartiment de la batterie. Pour insérer ou retirer la carte, suivez les étapes suivantes (voir le guide d’utilisation de l’Archer 1) Mettez l’Archer hors tension en maintenant le bouton d’alimentation enfoncé jusqu’à ce que le menu du bouton d’alimentation s’affiche en sélectionnant Power off.
  • Page 50 Instrumentation GDD Inc. 2018-01-16...
  • Page 51: Interprétation Des Lectures

    13. Interprétation des lectures 13.1 Distinction HF/Cond Dans le cas des sulfures conducteurs: La réponse HF donne une indication de la quantité de sulfures. La conductivité (Mohs/m) donne une indication de la qualité des sulfures. La valeur de conductivité d’une petite feuille d'aluminium et celle d’une grande feuille seront similaires. Par contre, la réponse HF augmentera en fonction de la surface de la feuille.
  • Page 52: Récupération De Données Et Du Logiciel Gdd

    14. Récupération de données et du logiciel GDD Si, accidentellement, le logiciel MPP_fr de GDD est effacé de la mémoire de l’ordinateur de terrain Archer , il est possible de récupérer le logiciel à l’aide du CD-ROM/Clé USB utilitaire pour la sonde MPP de GDD.
  • Page 53: Installation Des Mises À Jour Du Logiciel

    15. Installation des mises à jour du logiciel 1. Brancher le câble USB entre l’Archer et l’ordinateur de bureau. 2. Double-cliquer sur l’icône Poste de travail (My Computer) sur l’ordinateur de bureau. 3. Sélectionner l’icône Appareil Mobile (Mobile Device). 4. Ouvrir le répertoire principal. Instrumentation GDD Inc.
  • Page 54 5. Ouvrir Program Files. 6. Le fichier du logiciel MPP se trouve dans le dossier GDD. 7. Supprimer les fichiers BL-830 Config.exe et MPP.exe. Conserver l’ancien fichier .cab comme copie de sauvegarde en cas de problème avec la nouvelle version. S’assurer que le fichier de la nouvelle version du programme MPP porte un nom différent de l’ancien.
  • Page 55 8. Copier et coller le fichier du programme MPP dans le dossier GDD de l’Archer 9. Sur l’Archer , ouvrir File Explorer, puis Program Files. 10. Ouvrir le dossier GDD et cliquer sur le nouveau fichier .cab afin de procéder à l’installation. Instrumentation GDD Inc.
  • Page 56 11. Le message mentionnant l’existence d’une ancienne version peut apparaître. Cliquer sur OK pour confirmer l’installation de la nouvelle version. 12. Cliquer sur OK lorsque l’installation est terminée. Instrumentation GDD Inc. 2018-01-16...
  • Page 57: Comment Importer Un Fichier Dans Microsoft Excel

    16. Comment importer un fichier dans Microsoft Excel 1. Ouvrir Microsoft Excel. 2. Dans la barre d’outils, sélectionnez Fichier, puis Ouvrir 3. Dans le champ Types de fichiers au bas de la fenêtre, sélectionnez Tous les fichiers (*.*). Dans le champ Regarder dans dans le haut de la fenêtre, localiser le fichier de données.
  • Page 58 6. À la fenêtre 3, cliquer simplement sur Terminer. 7. Il est très important à ce moment de sauvegarder le fichier. Dans le menu Fichier, sélectionner Enregistrer sous…. Choisir le dossier où doit se retrouver le fichier et lui donner un nom. Enregistrer le fichier comme étant de type Excel (extension .xls).
  • Page 59: Résolution De Problèmes

    17. Résolution de problèmes 17.1 Erreurs au démarrage du logiciel MPP Problème : En mode Bluetooth, un message COM Error apparaît : Solutions : • Vérifier l’icône Bluetooth sur le tableau de bord de la page d’accueil de l’Archer Si l’icône est grise (désactivée), cliquer sur l’icône pour la réactiver (verte). Essayer à...
  • Page 60 • Vérifier si l’interrupteur Cable / Wireless / Prog. est en position Wireless et que la sonde est à ON. La position de l’interrupteur Cable / Wireless / Prog. doit être choisie avant de mettre la sonde à ON. • Vérifier si les piles AA de la sonde sont suffisamment chargées en appuyant sur le bouton BI de la sonde.
  • Page 61: Erreurs En Cours De La Prise De Lectures

    • En mode d’utilisation sans câble (Bluetooth), s’assurer qu’il n’y a pas de port entrant (Incoming Port (COM1 to COM9)) configuré dans la section COM Ports des configurations Bluetooth du PDA. Ce port peut causer un conflit avec le port utilisé par la sonde MPP. •...
  • Page 62 Solutions : • Tel que mentionné dans l’avertissement de la première page du présent manuel, il est fortement suggéré de laisser fonctionner la sonde pendant environ 1 heure avant le début de la prise de mesures pour s’assurer des lectures stables. •...
  • Page 63 Problème : L’écran ne répond plus, il ne se passe rien lors d’un clic, ou l’icône tourne sans arrêt depuis plus d’une minute. Solution : • Si l’icône tourne sans arrêt après la création d’un fichier (Section 12.4), ceci est normal. Tout dépendant de la taille des données, le fichier peut prendre jusqu’à...
  • Page 64: Partenariat Bluetooth

    17.3 Partenariat Bluetooth Pour éviter que le module perde plusieurs minutes à rechercher toutes les unités qui comprennent une connexion Bluetooth, un partenariat entre la sonde et le module doit être établi avant toute connexion. Ce partenariat est établi par GDD avant que l’équipement soit envoyé au client. Toutefois, il se peut qu’il soit nécessaire de le rétablir à...
  • Page 65 6. Le programme recherche les dispositifs Bluetooth à proximité. Cette étape peut prendre quelques secondes. 7. Sélectionner le nom de la sonde MPP (MPXXXX) et cliquer sur Next. 8. Entrer le mot de passe 1234 et cliquer sur Next. Cliquer sur l’icône de clavier au bas de la page pour utiliser le clavier virtuel ou utiliser le clavier physique de l’Archer 9.
  • Page 66 10. Cocher Serial Port et cliquer sur Save. 11. Sélectionner COM Ports. 12. Cliquer sur New Outgoing Port. Instrumentation GDD Inc. 2018-01-16...
  • Page 67 13. Sélectionner le nom de la sonde MPP et cliquer sur Next. 14. Ouvrir le menu déroulant Port. 15. Sélectionner le port COM9 et cliquer sur Finish. Instrumentation GDD Inc. 2018-01-16...
  • Page 68 16. Le nom de la sonde MPP devrait apparaître avec la mention COM9 à sa droite. Cliquer sur OK pour fermer la fenêtre. 17. La connexion entre la sonde MPP et l’Archer est maintenant possible via Bluetooth. Instrumentation GDD Inc. 2018-01-16...
  • Page 69: Soutien Technique

    18. Soutien Technique N’hésitez pas à communiquer avec Instrumentation GDD Inc. pour obtenir du soutien technique. Tél.: + 1 (418) 877-4249 Fax: + 1 (418) 877-4054 Ligne sans frais au Canada: 1-877-977-4249 Courriel: support-technique@gdd.ca Pour toute urgence hors des heures d’ouverture de bureau: Pierre Gaucher: Tél.
  • Page 70: Annexe 1 : Exemple De Fichier De Données Transféré

    Annexe 1 : Exemple de fichier de données transféré Date Heure Position Diamètre Demi Rép_HF Scpt Cond MARQUEUR: 0.00 29-01-09 10:39:42 0.00 25.4 27.9 38.1 29-01-09 10:39:44 0.04 25.4 29-01-09 10:39:46 0.08 25.4 29-01-09 10:39:48 0.12 25.4 29-01-09 10:39:51 0.15 25.4 29-01-09 10:40:19...
  • Page 71: Annexe 2 : Graphiques Obtenus En Mode Manuel Et Continu

    Annexe 2 : Graphiques obtenus en mode manuel et continu Instrumentation GDD Inc. 2018-01-16...

Table des Matières