Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Mode d'emploi
Bracelet connecté

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt BLP1540CW.COMP

  • Page 1 Mode d'emploi Bracelet connecté...
  • Page 2 BLP1540CW.COMP Consignes de sécurité Lisez les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et conservez- les pour toute référence future. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées.
  • Page 3 • La batterie doit être installée en respectant les polarités. • Si la batterie est épuisée, elle doit être retirée de l’appareil. • Toute batterie usée doit être mise au rebut de façon appropriée. Utilisez toujours les poubelles de collecte spécifiques (consultez votre revendeur) pour protéger l’environnement.
  • Page 4 PERSONNEL HABILITÉ Seul un personnel qualifié est habilité à réparer ce produit. ACCESSOIRES N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires compatibles avec cet appareil. Ne raccordez jamais de produits incompatibles. ENFANTS Conservez votre appareil dans un endroit sûr, hors de la portée des jeunes enfants.
  • Page 5 Connexion Connectez l’appli lors de la première utilisation pour calibrer le bracelet et synchroniser automatiquement l’heure. Le compte des pas sera sinon incorrect. Ouvrez l’appli Cliquez sur l’icône des paramètres Mon appareil Faites glisser vers le bas pour rechercher les appareils Cliquez pour Connecter ①...
  • Page 6 Conseils pour les utilisateurs d’Android : Donnez la permission à Yoho Sports de fonctionner en arrière-plan lorsque vous utilisez la fonction de notifications et donnez-lui les permissions associées. Alarme intelligente Jusqu’à trois alarmes avec vibration peuvent être définies, avec prise en charge de déclenchement quand l’appareil est éteint.
  • Page 7 Description des fonctions Affichage de l’heure L’icône Bluetooth est toujours allumée, indiquant la connexion avec le téléphone. L’icône disparaît si la connexion n’est pas établie. L’heure se synchronise automatiquement avec celle du téléphone. Interface de compte des pas Portez le bracelet pour compter vos pas tous les jours. Vérifiez le compte en temps réel sans interruption.
  • Page 8 Lorsque vous dormez, le bracelet surveille automatiquement la qualité de votre sommeil : les données sont affichées dans l’application seulement. Conseils : portez le bracelet lorsque vous dormez pour enregistrez vos données de sommeil. Déclaration de conformité UE Par la présente, Dag Technologie® déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Page 9 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Tous droits réservés. Tous les noms de marque sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis.
  • Page 10 User manual Connected bracelet...
  • Page 11 BLP1540CW.COMP Safety Precautions Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference. - If the cord is damaged, have it repaired by the manufacturer, its service or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
  • Page 12 - The battery must be disposed of safely. Always use the collection bins provided (check with your dealer) to protect the environment. - The battery can’t be replaced by the user, but only by the maker of this product, the after sales department or a qualified person. SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS Switch the mobile device off where the use of mobile devices is not allowed or where there is a risk of causing interference or danger, for example on...
  • Page 13 KEEP THE EQUIPMENT DRY This equipment is not water proof. Keep it dry. CHILDREN Keep your mobile device in a safe place, out of the reach of young children. The mobile device contains small parts that may present a choking hazard Specifications Rated voltage : DC 5V 0,07A...
  • Page 14 Open APP Click Settings Icon My Device Pull-down to Scan Device Click to Connect ① After pairing finished, APP will remember bluetooth's address automatically. Once opened or running in background APP will search and connect band automatically. ② Please make sure the APP is permitted to run in backgroud mode. Main APP Features and Settings Personal Information Please set personal information firs after entering APP, Settings-personal Settings.Editing you...
  • Page 15 Enter the interface and shake the band, camera on phone will take the picture after 3 seconds countdown. Function Description Clock Interface etooth Icon Lights always, indicating connected with phone successfully. lcon disappears otherwise. Time calibrated automatically after syncing to phone. Steps Interface Wear band to record steps every day.
  • Page 16 Warm tips: please wear the band when sleep so as to record your sleep data. Declaration of conformity UE Dag Technologie®, herby declares that this equipment, conforms to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of Conformity can be viewed at the following address: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_DAG_BLP1540CW.COMP.pdf The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),...
  • Page 17 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their respective owners. Specifications are subject to change without priot notice.
  • Page 18 Manual del usuario Brazalete conectado...
  • Page 19 BLP1540CW.COMP Precauciones de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y guárdelas para una posible consulta futura. • Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida.
  • Page 20 • La batería debe eliminarse de manera segura. Utilice siempre los depósitos de recogida existentes (consulte con su comerciante) para proteger el medio ambiente. • La batería no puede ser reemplazada por el usuario, sino únicamente por el fabricante del producto, el departamento post-venta o por una persona cualificada.
  • Page 21 ACCESORIOS Utilice únicamente baterías, cargadores u otros accesorios que sean compatibles con este equipo. No conecte productos incompatibles. NIÑOS Mantenga su dispositivo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. El dispositivo contiene piezas pequeñas que pueden suponer un riesgo de asfixia.
  • Page 22 o los datos de pasos y sueño serán incorrectos. Abra la app Pulse el icono Configuración Mi dispositivo Tire hacia abajo a Explorar dispositivo Pulse para conectar ① Cuando termine el emparejamiento la app recordará la dirección Bluetooth automáticamente. Cuando se abra o funcione en segundo plano la app buscará y conectará automáticamente con la banda.
  • Page 23 Puede establecer hasta 3 alarmas con vibración fácil de usar, con soporte de alarma de reloj desconectado. Configuración de pantalla de la banda Elija la interfaz mostrada cuando se pulse un botón. Localizar banda Pulse «Localizar banda», la banda vibrará cuando se conecte con el teléfono. Agitar para capturar un selfie Acceda a la interfaz y agite la banda, la cámara del teléfono capturará...
  • Page 24 Descripción de funciones Interfaz de reloj El icono de Bluetooth queda encendido, indicando que se ha conectado correctamente con el teléfono. En caso contrario el icono desaparece. La hora se configura automáticamente tras sincronizar con el teléfono. Interfaz de pasos Lleve la banda para registrar los pasos cada día.
  • Page 25 Declaración de conformidad UE Dag Technologie® declara por la presente que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad está disponible en la siguiente dirección: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_DAG_BLP1540CW.COMP.pdf La Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) dispone que los aparatos eléctricos usados procedentes de uso doméstico deben eliminarse separadamente de los residuos municipales normales.
  • Page 26 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas registradas por sus respectivos propietarios. Las especificaciones pueden...
  • Page 27 Manual de instruções Pulseira conectada...
  • Page 28 BLP1540CW.COMP Precauções de segurança Leia estas precauções de segurança antes de utilizar o dispositivo e mantenha-as guardadas para possível referência futura. • O dispositivo não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas. Pessoas que não tenham lido o manual, a não ser que tenham recebido...
  • Page 29 • Se a pilha estiver usada deve ser removida do produto. • A pilha deve ser eliminada em segurança. De modo a proteger o ambiente, utilize sempre os recipientes fornecidos (verifique com o seu fornecedor). • A bateria não pode ser substituída pelo utilizador. Apenas o fabricante do produto, o departamento pós-venda ou uma pessoa qualificada o podem fazer.
  • Page 30 ACESSÓRIOS Apenas utilize baterias, carregadores e outros acessórios que sejam compatíveis com este equipamento. Não ligue produtos incompatíveis. CRIANÇAS Mantenha o dispositivo num local seguro, fora do alcance das crianças. O dispositivo contém peças pequenas que podem apresentar riscos de asfixia.
  • Page 31 caso contrário os dados de passos e sono irão estar incorretos. Abra a APP Clique no Ícone Configurações Meu Dispositivo Puxe para baixo para Digitalizar o Dispositivo Clique para Conectar ① Depois de ter terminado de emparelhar, a APP irá memorizar o endereço bluetooth automaticamente.
  • Page 32 Configuração do Ecrã da Pulseira Escolha as interfaces do ecrã quando prime o botão Encontrar Pulseira Clique em “Encontrar pulseira”, a pulseira irá vibrar quando está conectada ao telefone Abane para tirar selfies Entre na interface e abane a pulseira, a câmara no telefone irá tirar a foto após uma contagem decrescente de 3 segundos.
  • Page 33 Descrição da Função Interface do Relógio O Ícone Bluetooth está sempre iluminado, indicando que a conexão ao telefone foi bem- sucedida. Caso contrário o ícone desaparece. A hora calibra-se automaticamente depois de sincronizar com o telefone. Interface dos Passos Use a pulseira para gravar os passos que dá diariamente. Verifique constantemente os passos em tempo real.
  • Page 34 Quando dorme, a Pulseira irá Monitorizar automaticamente a duração e qualidade dos seu sono: verifique apenas os dados no terminal da APP. Dicas de aviso: por favor use a pulseira quando dorme de forma a registar os dados do seu sono.
  • Page 35 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Todos os direitos reservados. Todos os nomes de marcas são marcas registadas dos respetivos proprietários. As especificações estão sujeitas a...
  • Page 36 Handleiding Gekoppelde armband...
  • Page 37 BLP1540CW.COMP Veiligheidsvoorschriften Lees deze veiligheidsvoorschriften a.u.b. voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze als eventueel naslagwerk. • Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder kinderen) gereduceerde fysieke, zintuiglijke mentale capaciteiten. Personen die de handleiding niet hebben gelezen...
  • Page 38 • Als de batterij is versleten, moet deze uit het product worden verwijderd. • De batterij moet op veilige wijze worden afgedankt. Gebruik altijd de beschikbaar gestelde afvalbakken (vraag uw winkelier) om het milieu te beschermen. • De batterij kan niet door de gebruiker zelf worden vervangen, maar alleen door de fabrikant van dit product, de klantendienst of een andere gekwalificeerde persoon.
  • Page 39 Uitsluitend gekwalificeerde personen zijn geautoriseerd dit product te installeren of repareren. TOEBEHOREN Gebruik uitsluitend batterijen, laders en andere accessoires die compatibel zijn met deze apparatuur. Sluit geen incompatibele producten aan. KINDEREN Houd uw apparaat op een veilige plek, buiten bereik van jonge kinderen. Dit apparaat bevat kleine onderdelen die een risico op verstikking kunnen vormen.
  • Page 40 Hoe verbinding te maken Verbind de app voor het eerste gebruik om de band te kalibreren, automatische tijd sync anders zullen het aantal stappen en de slaapgegevens niet correct zijn. Open app Klik op het Instellingen icoon Mijn apparaat Veeg omlaag om het apparaat te scannen Klik om te verbinden ①...
  • Page 41 voeg het toe aan de vertrouwde toepassingen in uw privacybeheer. Smart alarm Tot 3 alarmen met gebruiksvriendelijke vibratie ondersteund offline klok alarm. Band scherminstellingen Kies scherm als de knop ingedrukt wordt Band zoeken Klik op "Zoek band", de band zal trillen indien verbonden met de telefoon Schud om een selfie te maken Open het scherm en schud de band, de camera op de telefoon maakt de foto na 3 seconden aftellen.
  • Page 42 Omschrijving van de functies Klokscherm etooth pictogram brandt altijd, om aan te geven dat de verbinding met de telefoon is gelukt. Pictogram verdwijnt anders. Tijd kalibreert automatisch na synchroniseren met telefoon. Stappenscherm Draag band om elke dag stappen te registreren. Bekijk voortdurend real-time stappen.
  • Page 43 Aanbeveling: draag de band als u slaapt om uw slaapgegevens op te slaan. Verklaring van conformiteit UE Dag Technologie® verklaart hierbij dat deze apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op het volgende adres: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_DAG_BLP1540CW.COMP.pdf De Europese richtlijn 2012/19/EU m.b.t.
  • Page 44 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Alle rechten voorbehouden. Alle merknamen zijn geregistreerde handelsmerken van hun betreffende eigenaren. Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 45 Manuale utente Braccialetto collegato...
  • Page 46 BLP1540CW.COMP Precauzioni per la sicurezza Leggere le presenti istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare il dispositivo e conservarle come riferimento futuro. • Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche. Le persone che non hanno letto il manuale, non devono utilizzare l'unità, a meno che...
  • Page 47 • La batteria deve essere smaltita in modo sicuro. Utilizzare sempre i contenitori per la raccolta differenziata forniti (rivolgersi al proprio negoziante) per proteggere l’ambiente. • La batteria non è sostituibile dall'utente, ma solo dal produttore del prodotto, dal servizio post-vendita o da personale qualificato. SPEGNERE IN AREE LIMITATE Spegnere il dispositivo in aree in cui l’uso del dispositivo non è...
  • Page 48 Utilizzare esclusivamente batterie, caricabatterie altri accessori compatibili questa apparecchiatura. collegare prodotti incompatibili. BAMBINI Conservare il dispositivo in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. Il dispositivo contiene piccole parti che potrebbero rappresentare un pericolo di soffocamento. Specifiche tecniche Tensione nominale: CC 5V 0,07A Consumo max.: 0,35W Batteria Li-Po 100mAh...
  • Page 49 Aprire l'APP Fare clic sull'icona delle impostazioni Il mio dispositivo Trascinare verso il basso per scansionare il dispositivo Fare clic per effettuare il collegamento ① Al term ine dell'accoppiam ento, l'APP ricorda automaticamente l'indirizzo Bluetooth. Una volta aperta o se in funzione in background, l'APP cerca e si collega automaticamente al braccialetto. ②...
  • Page 50 Scegliere le interfacce del display quando viene premuto il pulsante. Trova braccialetto Fare clic su "Trova braccialetto" per far vibrare il braccialetto quando è collegato al telefono. Scuotere per scattare un "selfie" Accedere all'interfaccia e scuotere il braccialetto; la fotocamera del telefono scatta una foto dopo un conto alla rovescia di 3 secondi.
  • Page 51 Descrizione delle funzioni Interfaccia orologio L'icona Bluetooth è sempre accesa quando è presente il collegamento con il telefono. In caso di scollegamento l'icona scompare. L'ora viene impostata automaticamente una volta avvenuta la sincronizzazione con il telefono. Interfaccia passi Indossare il braccialetto per registrare quotidianamente i passi.
  • Page 52 Suggerimento: indossare il braccialetto durante il sonno in modo da registrare i dati relativi al sonno. Dichiarazione di conformità UE Dag Technologie®, con la presente, dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni stabilite dalla Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_DAG_BLP1540CW.COMP.pdf La direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),...
  • Page 53 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono marchi registrati dei rispettivi proprietari. Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 54 Käyttöopas Liitetty rannekoru...
  • Page 55 BLP1540CW.COMP Turvallisuuteen liittyvät varotoimet Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet. Henkilöt, jotka eivät ole lukeneet käyttöopasta eivät saa käyttää...
  • Page 56 KYTKE POIS PÄÄLTÄ RAJOITUSALUEILLA Kytke laite pois päältä, jos laitteen käyttö ei ole sallittua tai jos on olemassa vaara, että aiheuttaa häiriöitä vaaratilanteita esimerkiksi lentokoneessa, lähelle lääketieteellisiä laitteita, polttoaineita, kemikaaleja tai räjäytystiloja. LIIKENNETURVALLISUUS ON AINA TÄRKEINTÄ Tarkista voimassa olevat laitteen käyttöä koskevat lait ja määräykset alueilla, joilla ajat.
  • Page 57 Säilytä laite turvallisessa paikassa poissa pienten lasten ulottuvilta. Laitteessa on pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Tekniset tiedot Nimellisjännite: DC 5V 0,07A Enimmäiskulutus: 0,35W Li-Po akku 100mAh Radiotaajuus : 2,405GHz-2,485GHz Bluetooth yhteensopiva versio : 4,0 Etäisyys, jossa Bluetooth pysyy yhdistettynä : 5m Käyttöaika: 4-5 päivää...
  • Page 58 ① Kun parimuodostus on päätetty, SOVELLUS muistaa bluetoothin osoitteen automaattisesti. Kerran avattuna tai käynnissä taustalla SOVELLUS etsii ja muodostaa rannekkeen yhteyden automaattisesti. ② Varmista, että SOVELLUKSEN sallitaan toimivan taustatilassa. Pääasialliset SOVELLUKSEN ominaisuudet ja asetukset Omat tiedot Aseta henkilökohtaiset tiedot siirryttyäsi SOVELLUKSEEN, asetukset-henk.koht.asetukset. Aseta sukupuolesi, ikäsi, pituutesi, ja painosi.
  • Page 59 Kellonäkymä etooth-kuvake valaistuu aina, ilmaisten onnistuneen liitännän puhelimen kanssa. Muutoin kuvake katoaa. Aika on kalibroitu automaattisesti puhelimeen synkronoinnin jälkeen. Askelnäkymä Käytä ranneketta askelten laskentaan päivittäin. Tarkista ajantasaiset askeleet jatkuvasti. Etäisyyden näkymä Näyttää kokonaisetäisyyden askelten laskennan välityksellä. Kalorinäkymä Tallentaa poltetut kalorit harjoituksessa Sykenäkymä...
  • Page 60 Dag Technologie® vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU oleellisten vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen. Vaatimustenmukaisuus on katsottavissa osoitteessa: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_DAG_BLP1540CW.COMP.pdf Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva eurooppalainen direktiivi 2012/19/EU (WEEE) edellyttää, että vanhoja kodin sähkölaitteita ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana. Vanhat laitteet on kerättävä erikseen, jotta niiden sisältämien materiaalien talteenotto ja kierrätys voidaan optimoida sekä...
  • Page 61 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tuotemerkit ovat vastaavien omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tekniset tiedot voivat muuttua...
  • Page 62 Användarmanual Uppkopplat armband...
  • Page 63 BLP1540CW.COMP Säkerhetsföreskrifter Läs dessa säkerhetsanvisningar innan du använder apparaten och spara dem för framtida referens. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor. Låt inte personer som inte har läst bruksanvisningen använda apparaten, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för...
  • Page 64 • Batteriet kan inte bytas ut av användaren, men endast av produktens tillverkare, kundtjänsten eller en behörig tekniker. STÄNG AV PÅ PLATSER DÄR DU INTE FÅR ANVÄNDA ENHETEN Stäng av enheten där användning av enheten inte tillåts eller om det finns risk för störningar eller fara, exempelvis på...
  • Page 65 Den här utrustningen är inte vattentät. Håll den torr. BARN Förvara din enhet på en skyddad plats, och utom räckhåll för små barn. Enheten innehåller smådelar som kan utgöra risk för kvävning. Specifikationer Uppskattad spänning: DC 5 V 0,07 A Maximal konsumtion: 0,35 W Li-Po batteri 100 mAh Radiofrekvens: 2.405 GHz-2.485 GHz...
  • Page 66 Min enhet Dra ned för att skanna enhet Klicka på anslut ① Efter att parkopplingen är klar kommer APPEN automatiskt att komma ihåg bluetooth- adressen. När APPEN öppnas eller körs i bakgrunden kommer den att söka och ansluta till bandet automatiskt. ②...
  • Page 68 Funktionsbeskrivning Gränssnitt klocka Bluetooth-ikoner lyser alltid för att indikera lyckad anslutning med telefon, annars försvinner ikonen. Tiden justeras automatiskt i synk med telefonen. Gränssnitt steg Bär bandet för att registrera dina steg varje dag. Håll ständig koll på dina steg i realtid. Gränssnitt distans Visar den totala distansen genom att räkna steg.
  • Page 69 Dag Technologie® meddelar härmed att den här utrustningen uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter enligt direktiv 2014/53/UE. Deklarationen om överensstämmelse kan visas på följande adress: http://www.mms-support.net/OTA/ECD_DAG_BLP1540CW.COMP.pdf Det europeiska direktivet 2012/19/EU för Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) kräver att hushållsapparater inte kastas bland hushållssoporna. Gamla apparater måste samlas in separat i ordning för att optimera återanvändning och återvinning av materialen de innehåller, samt minska...
  • Page 70 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Alla rättigheter förbehållna. Alla varumärkesnamn är registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare. Specifikationerna...