Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Mode d'emploi
Bracelet connecté

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blaupunkt BLP5210-001

  • Page 1 Mode d'emploi Bracelet connecté...
  • Page 2 BLP5210-001 Consignes de sécurité Lisez les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et conservez- les pour toute référence future. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées.
  • Page 3: À Éteindre Dans Des Zones Réglementées

    • La batterie doit être installée en respectant les polarités. • Si la batterie est épuisée, elle doit être retirée de l’appareil. • Toute batterie usée doit être mise au rebut de façon appropriée. Utilisez toujours les poubelles de collecte spécifiques (consultez votre revendeur) pour protéger l’environnement.
  • Page 4: Personnel Habilité

    PERSONNEL HABILITÉ Seul un personnel qualifié est habilité à réparer ce produit. ACCESSOIRES N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires compatibles avec cet appareil. Ne raccordez jamais de produits incompatibles. ENFANTS Conservez votre appareil dans un endroit sûr, hors de la portée des jeunes enfants.
  • Page 5 Connexion Connectez l’appli lors de la première utilisation pour calibrer le bracelet et synchroniser automatiquement l’heure. Le compte des pas sera sinon incorrect. Ouvrez l’appli Cliquez sur l’icône des paramètres Mon appareil Faites glisser vers le bas pour rechercher les appareils Cliquez pour Connecter ①...
  • Page 6 Réception d’un appel : Le bracelet vibre et affiche le nom ou le numéro (affiche le nom s’il est présent dans vos contacts, sinon seul le numéro apparaît) Messages : Vibre et affiche le nom depuis les contacts ou le numéro s’il est inconnu Autres notifications : Vibre lorsque vous recevez une notification de WeChat, QQ ou une autre application Rappel de sédentarité...
  • Page 7 Description des fonctions Affichage de l’heure L’icône Bluetooth est toujours allumée, indiquant la connexion avec le téléphone. L’icône disparaît si la connexion n’est pas établie. L’heure se synchronise automatiquement avec celle du téléphone. Interface de compte des pas Portez le bracelet pour compter vos pas tous les jours. Vérifiez le compte en temps réel sans interruption.
  • Page 8 Lorsque vous dormez, le bracelet surveille automatiquement la qualité de votre sommeil : les données sont affichées dans l’application seulement. Conseils : portez le bracelet lorsque vous dormez pour enregistrez vos données de sommeil. Déclaration de conformité UE Par la présente, Dag Technologie® déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Page 9 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Tous droits réservés. Tous les noms de marque sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications sont susceptibles de modification sans préavis.
  • Page 10 User manual Connected bracelet...
  • Page 11 BLP5210-001 Safety Precautions Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference. - If the cord is damaged, have it repaired by the manufacturer, its service or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
  • Page 12: Authorized Personnel

    - The battery must be disposed of safely. Always use the collection bins provided (check with your dealer) to protect the environment. - The battery can’t be replaced by the user, but only by the maker of this product, the after sales department or a qualified person. SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS Switch the mobile device off where the use of mobile devices is not allowed or where there is a risk of causing interference or danger, for example on...
  • Page 13 KEEP THE EQUIPMENT DRY This equipment is not water proof. Keep it dry. CHILDREN Keep your mobile device in a safe place, out of the reach of young children. The mobile device contains small parts that may present a choking hazard Specifications Rated voltage : DC 5V Max consumption : 5W...
  • Page 14 Connect the APP at first use to calibrate the band, automatic sync time otherwise steps and sleep data will be incorrect. Open APP Click Settings Icon My Device Pull-down to Scan Device Click to Connect ① After pairing finished, APP will remember bluetooth's address automatically. Once opened or running in background APP will search and connect band automatically.
  • Page 15 Shake to Take selfie Enter the interface and shake the band, camera on phone will take the picture after 3 seconds countdown. Function Description Clock Interface etooth Icon Lights always, indicating connected with phone successfully. lcon disappears otherwise. Time calibrated automatically after syncing to phone. Steps Interface Wear band to record steps every day.
  • Page 16 When sleep, Rand will automatically Monitor how long and how well you sleep: check data only on APP terminal. Warm tips: please wear the band when sleep so as to record your sleep data. Declaration of conformity UE Dag Technologie®, herby declares that this equipment, conforms to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE.
  • Page 17 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their respective owners. Specifications are subject to change without priot notice.

Table des Matières