Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SL
Navodila za uporabo
2-46
47-89
90-131
132-172
TC 100i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna TC 100i

  • Page 1 TC 100i Bedienungsanweisung 2-46 Manuel d'utilisation 47-89 Gebruiksaanwijzing 90-131 Navodila za uporabo 132-172...
  • Page 2 Inhalt Einleitung................ 2 Fehlerbehebung............34 Sicherheit................6 Transport, Lagerung und Entsorgung......39 Montage................14 Technische Daten............43 Betrieb................18 Service................45 Wartung................ 23 Konformitätserklärung...........46 Einleitung Auslieferungsinspektion und sicher, dass Sie eine unterschriebene Kopie des Auslieferungsinspektions-Dokuments von Ihrem Händler Gerätenummern erhalten. Hinweis: Für dieses Gerät wurde eine Auslieferungsinspektion vorgenommen.
  • Page 3 Geräteübersicht Übersicht über das Display 1. Vordere Stoßstange 2. Display 3. Vorwärtsfahrpedal 4. Rückwärtsfahrpedal 5. Netzschalter 6. Zapfwellenschalter 7. Schnitthöhenhebel 8. Grasfängergriff 9. Grasfänger 10. Ladegerät 11. Lichtschalter 12. Buchse für Ladegerät 13. Hebel zum Aktivieren oder Deaktivieren der elektrischen Handbremse 1.
  • Page 4 Sie Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 8. Warnanzeige Husqvarna Connect Die Betriebsanleitung und weitere Informationen über das Produkt sind in der Husqvarna Connect App Automatische Feststellbremse verfügbar. Husqvarna Connect ist eine kostenlose App AUTO So verwenden Sie Husqvarna für Ihr Mobilgerät. Siehe Connect auf Seite 18 .
  • Page 5 Arbeitsscheinwerfer ein/aus Nicht betreten Die max. zulässige Stützlast der Technische Anhängerkupplung ist unter Daten auf Seite 43 und auf dem Etikett Tragen Sie einen Gehörschutz. angegeben. MAX. XXXN / (XXkg) Die max. zulässige Anhängelast der Technische Anhängerkupplung ist unter Daten auf Seite 43 und auf dem Etikett Die Klingen sind deaktiviert.
  • Page 6 Etikett auf dem Gerät Produktschäden Wir haften nicht für Schäden an unserem Produkt, wenn: • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller zugelassen sind. • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
  • Page 7 Schalter bzw. das Einstecken des Steckers bei • Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. betätigtem Schalter erhöht sich das Unfallrisiko. Ordnungsgemäß gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben seltener hängen • Entfernen Sie sämtliche Einstellschlüssel, bevor Sie und sind einfacher zu bedienen. das Gerät einschalten.
  • Page 8 bei Temperaturen außerhalb des angegebenen • Lernen Sie die sichere Bedienung des Geräts und Bereichs kann den Akku beschädigen und die seiner Bedienelemente und wie Sie das Gerät Brandgefahr erhöhen. schnell anhalten können. • Lernen Sie die Bedeutung der Sicherheitsschilder. Service •...
  • Page 9 Kinder in der Nähe des Geräts achten. Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an eine Kinder können vom Gerät und von Mäharbeiten zugelassene Husqvarna Servicewerkstatt. angezogen werden. Es ist sehr wahrscheinlich, dass • Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert Kinder nicht an dem Ort bleiben, an dem Sie sie werden.
  • Page 10 • Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsstiefel oder 48-V-Akkus: -schuhe. Stahlkappen werden empfohlen. • Die Husqvarna 48-V-Akkus werden ausschließlich Verwenden Sie keine offenen Schuhe und gehen Sie zur Stromversorgung von Husqvarna Akku-Rider- nicht barfuß. Aufsitzmähern verwendet. Um Verletzungen zu vermeiden, darf der Akku nicht für die Energieversorgung anderer Geräte verwendet...
  • Page 11 Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind, wenden 7. Wenn sich der Zündschalter in der Stellung „ROS Sie sich an Ihre Husqvarna Servicewerkstatt. On“ befindet, drücken Sie das Rückwärtspedal nach unten. Die Klingen dürfen nicht anhalten, wenn Sie • Führen Sie keine Änderungen an den das Rückwärtspedal nach unten drücken.
  • Page 12 So mähen Sie den Rasen an Steigungen Hinweis: Das Gerät verfügt über eine automatische Bremse, die aktiviert wird, wenn Sie WARNUNG: Lesen Sie die folgenden die Pedale loslassen. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät 5. Verfahren Sie für das Rückwärtsfahrpedal genauso. verwenden.
  • Page 13 Verletzungen führen. Wenn der Akku ist rutschig, und die Räder können die Haftung deformiert oder beschädigt ist, wenden verlieren, sodass das Gerät rutscht. Sie sich an eine zugelassene Husqvarna • Stellen Sie nicht einen Fuß auf den Boden, um das Servicewerkstatt.
  • Page 14 Schutz, oder tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Sie an ihnen arbeiten. Warnhinweise, bevor Sie das Gerät verwenden. ACHTUNG: Lesen Sie die folgenden Vorsichtshinweise, bevor Sie das Gerät • Für eine optimale Leistung und Sicherheit führen benutzen. Sie regelmäßig Wartungsarbeiten am Gerät entsprechend den Angaben im Wartungsplan durch.
  • Page 15 So montieren Sie das Lenkrad So bauen Sie den Sitz ein Montage im Überblick auf Seite 14 für die Montage im Überblick auf Seite 14 für die Siehe Siehe richtigen Befestigungselemente für diese Aufgabe. richtigen Befestigungselemente für diese Aufgabe. 1. Bauen Sie die Lenksäulenverkleidung ein. Die 1.
  • Page 16 2. Lösen Sie die 2 Schnellverschlussknöpfe. 1. Installieren Sie die linke Halterung mit den 2 Schrauben. 3. Bewegen Sie den Sitz, bis er sich in einer Position befindet, in der Sie die Pedale vollständig nach 2. Installieren Sie die rechte Halterung mit den 2 unten drücken können.
  • Page 17 5. Drücken Sie den Hebel nach innen oder ziehen Sie 3. Befestigen Sie die Gummihüllen am vorderen ihn heraus, um den Beutel-voll-Sensor einzustellen. Rahmen. Wenn das Gras schwer oder nass ist, drücken Sie den Hebel nach innen. Wenn das Gras trocken und nicht schwer ist, ziehen Sie den Hebel heraus.
  • Page 18 Temperatur So verwenden Sie Husqvarna Connect des Akkus innerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereichs (0–45°C) liegt. 1. Laden Sie die Husqvarna Connect App auf Ihr Wenn die Akkutemperatur höher als 50 °C Mobiltelefon. ist, muss die Akkutemperatur unter 40 °C 2. Anmeldung bei der Husqvarna Connect App.
  • Page 19 1. Schließen Sie das Ladegerät an eine geerdete Wenn der Ladestand des Akkus niedrig ist, beginnt Netzsteckdose und an das Gerät an. die erste LED zu blinken und das Gerät geht in den Stromsparmodus. Das Gerät arbeitet mit niedrigerer Geschwindigkeit, und die Klingen werden angehalten, um Strom zu sparen.
  • Page 20 So bewegen Sie das Gerät manuell Hinweis: Sollte ein Ladegerät angeschlossen sein, wenn die Akkutemperatur über oder unter WARNUNG: Stellen Sie vor dem dem zulässigen Ladetemperaturbereich liegt, startet Betrieb des Geräts sicher, dass die der Ladevorgang nicht. Die gelben LEDs zeigen elektrische Feststellbremse aktiviert ist.
  • Page 21 6. Stellen Sie den Zündschalter auf „I“. Die Standby- • Ziehen Sie den Zapfwellenknopf heraus, um das Anzeige blinkt, und das Gerät befindet sich im Mähdeck zu aktivieren. Leerlaufmodus. • Drücken Sie den Zapfwellenknopf ein, um das Mähdeck zu deaktivieren. So stellen Sie die Schnitthöhe ein Hinweis: Der Akku kann in den Ruhemodus...
  • Page 22 Die SavE-Funktion verringert die Geschwindigkeit des Hinweis: Die Feststellbremse wird automatisch Geräts und die Drehzahl der Klingen. gelöst, wenn Sie ein Pedal drücken. • Um die SavE-Funktion zu starten, halten Sie die SavE-Taste gedrückt, bis das SavE-Symbol Hinweis: dauerhaft grün leuchtet. Das Vorwärtsfahrpedal und das Rückwärtsfahrpedal bewegen sich wieder in ihre Neutralstellung, wenn sie losgelassen werden.
  • Page 23 • Beginnen Sie mit einer hohen Schnitthöhe, und 4. Ziehen Sie den Griff des Grasfängers nach vorn, verringern Sie diese allmählich, wenn das Gras hoch um den Grasfänger zu neigen und das Gras zu ist. entleeren. • Verwenden Sie den Standard-Antriebsmodus. Wenn das Gras hoch und dick ist, bewegen Sie das Gerät mit niedriger Geschwindigkeit vorwärts.
  • Page 24 Vor jedem Ge- Alle 50 Stunden oder brauch/wöchentlich jährlich Das Gerät mit Husqvarna Service Hub (HSH) verbinden und die Firmware aktualisieren. Ggf. eine Kalibrierung durchführen. Den Ladezustand des Akkus in Husqvarna Service Hub (HSH) prüfen. Den Akku ggf. auf 80 % aufladen.
  • Page 25 Schmierplan • Reinigen Sie das Mähdeck oben, den Bereich unter dem Mähdeck und unter den Mähabdeckungen. So reinigen Sie Zum Reinigen des Mähdecks siehe das Mähdeck auf Seite 26 . Zum Reinigen unter den So reinigen Sie unter den Motorabdeckungen siehe Motorabdeckungen am Mähdeck auf Seite 26 .
  • Page 26 So reinigen Sie das Mähdeck 9. Drehen Sie den Wasserhahn zu und trennen Sie den Wasserschlauch vom Waschanschluss des Decks. WARNUNG: 10. Stellen Sie das Gerät in einem trockenen Bereich Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten oder fehlenden Spülanschluss. Es besteht Gefahr 11.
  • Page 27 So entfernen und montieren Sie die Feststellbremse auf dem Display angezeigt wird Frontabdeckung und sich das Gerät nicht bewegt. Wenn sich das Gerät bewegt, wenden Sie sich an Ihren Husqvarna 1. Öffnen Sie die Frontabdeckung. Servicehändler. 2. Trennen Sie den Scheinwerfer-Kabelstecker (A).
  • Page 28 Hinweis: 5. Entfernen Sie vorsichtig die innere Dashboard- Wenn die Sicherung der Abdeckung. Leistungssteuereinheit kurz nach dem Austausch wieder kaputtgeht, wenden Sie sich an Ihren Husqvarna 6. Montieren Sie die innere Dashboard-Abdeckung in Servicehändler. umgekehrter Reihenfolge. Austauschen der Sicherung der...
  • Page 29 3. Bringen Sie das Mähdeck in die niedrigste Stellung. a) Entfernen Sie den Clip (A) und die Unterlegscheibe (B). 4. Entfernen Sie die Rahmentunnelabdeckung. Entfernen und Montieren der Siehe Rahmentunnelabdeckung auf Seite 28 . 5. Trennen Sie die beiden Kabel vom Mähdeck. b) Trennen Sie das vordere Verbindungsglied (C) von der Halterung (D) am Mähdeck.
  • Page 30 kann Quetschungen verursachen, b) Stellen Sie sicher, dass sich die Halterungen wenn Sie den Schnitthöhenhebel in der richtigen Position befinden, wenn nicht gezogen halten. Sie das Mähdeck installieren. Die Halterung auf der rechten Seite (A) muss sich d) Trennen Sie das Mähdeck vom rechten hinteren an der Innenseite des rechten hinteren Verbindungsglied.
  • Page 31 4. Entfernen Sie die 2 Muttern und die 2 6. Lösen Sie die Sicherungsmuttern an den Unterlegscheiben. Schnitthöhenstreben. 5. Ziehen Sie den mittleren Auswurf heraus. Hinweis: Die Schnitthöhenstreben befinden sich 6. Installieren Sie den oberen Auswurf in umgekehrter hinter dem Mähdeck, vor den Hinterrädern. Reihenfolge.
  • Page 32 5. Messen Sie hinten (A) und vorne (B) den Abstand 2. Sehen Sie sich die Klingen an, um zu prüfen, ob von der Unterkante des Mähdecks bis zum Boden. sie beschädigt sind und ob es notwendig ist, sie zu Der Abstand vorne muss 5 bis 10 mm niedriger sein schärfen.
  • Page 33 So entfernen und 7. Das Mähdeck anbringen. Siehe 5. Montieren Sie die Schwimmrolle, die Buchse, die montieren Sie das Mähdeck auf Seite 28 . Schraube, die Unterlegscheibe und die Mutter in 1 der 3 Bohrungen. So stellen Sie die Schwimmrollen ein 6.
  • Page 34 Seite 28 . Falls das Problem weiterhin be- steht, sich an einen Husqvarna Servicehänd- ler wenden. Das Display oder das Kabel zum Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Ser- Display ist defekt. vicehändler. Der Ein-/Ausschalter ist defekt. Der Antriebsmodus startet nicht,...
  • Page 35 Akku auf Seite 18 . Akkuan- Strom zu sparen. Siehe zeige auf Seite 19 . Die Mähdeckmotoren sind de- Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Ser- fekt. vicehändler. Die Steuereinheiten für die Mäh- deckmotoren sind defekt. Das Kabel zum Mähdeck wird nicht mit Strom versorgt.
  • Page 36 Der ON/OFF-Schalter für das La- Den ON/OFF-Schalter am Ladegerät auf degerät steht auf „OFF“. „ON“ stellen. Das Ladegerät ist defekt. Das Ladegerät trennen und den Husqvarna Servicehändler kontaktieren. Es liegt ein interner Fehler vor. Die Netzsteckdose ist defekt. Das Ladegerät an eine Netzsteckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz anschließen.
  • Page 37 Problem Ursache Aktion Das Schneidergebnis ist nicht zu- Die Klingen sind stumpf. Die Klingen auf Verschleiß und Beschädi- So überprüfen Sie die friedenstellend. gungen prüfen. Siehe Klingen auf Seite 32 . So erhalten Sie ein gutes Mähergebnis Das Gras ist lang oder nass. Siehe auf Seite 22 .
  • Page 38 Zündschalter auf „Aus“ (O) stellen. Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie das Gerät erneut starten. Falls das Problem weiterhin besteht, sich an einen Husqvarna Ser- vicehändler wenden. Das Symbol blinkt auf. Beim Gerät ist ein Fehler auf- getreten. Weitere Informatio-...
  • Page 39 Symbol Name Wird auf dem Display ange- Ursache/Maßnahme zeigt Akkustandanzeige Die 4 LEDs blinken nachei- Der Akku lädt. Der Start wird nander. verhindert, weil das Ladegerät angeschlossen ist. Siehe starten Sie das Gerät auf Sei- te 20 . Akkuwarnung LED 1 an der Akkustandan- Der Akku ist leer.
  • Page 40 2. Stellen Sie sicher, dass der Schwerpunkt des Geräts 10. Platzieren Sie die Unterlegkeile vor und hinter die oberhalb der Radachse des Transportfahrzeugs Hinterräder. liegt. Wenn ein Anhänger für den Transport verwendet wird, sicherstellen, dass die Stützlast auf die Anhängerkupplung korrekt ist. 3.
  • Page 41 • Entsorgen Sie den Akku nicht über den Hausmüll. Geräts während Lagerung oder Transport ist bei • Schicken Sie den Akku an eine Husqvarna- Ihrem Händler erhältlich. Servicewerkstatt oder entsorgen Sie ihn in einer • Bewahren Sie das Gerät in einem verschlossenen Beseitigungsanlage für Altbatterien.
  • Page 42 Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sind dafür verantwortlich, alle personenbezogenen Daten von den zu entsorgenden Elektro- und Elektronik- Altgeräten zu löschen. WEEE-Registrierungsnummer Husqvarna 10168717 Sammlungs- und Verwertungsraten Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU- Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zu sammeln und diese Daten an die Europäische Kommission zu...
  • Page 43 Technische Daten Technische Daten Abmessungen Breite, ohne Mähdeck, mm Breite, mit Mähdeck, mm Höhe, mm 1100 Länge, ohne Grasfänger, mm 1850 Länge, mit Grasfänger, mm 2290 Gewicht inkl. Mähdeck und Akku, kg Grasfängervolumen, l Radstand, mm 1152 Spurweite vorn, mm Spurweite hinten, mm Reifendruck, vorn, kPa/bar/PSI 150/1,5/21,76...
  • Page 44 Mähdeck-Sicherung, A Sicherung für die Leistungssteuereinheit, A / V Lampentyp 12 V, 18 W Mähdeck Schnittbreite, mm Leistung Mähdeckmotor, kW 2×0,9 Schnitthöhe, 6 Positionen, mm 25-100 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Garantierte Schallleistung dB (A) Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, dB (A) Vibrationspegel Vibrationspegel am Lenkrad, m/s Vibrationspegel am Sitz, m/s Klingen Klingenlänge, mm...
  • Page 45 Kontrollpunkte Kontrolle der Schnitthöhe in Position 1 25 ± 2 mm / 0,98 ± 0,079 Zoll Zugelassene Akkus Verwenden Sie für dieses Gerät nur originale Akkus. Akku EM-5240Li Artikelnummer 598 84 43-01 Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah 38,5 Nennspannung, V 50,4 Gewicht, kg/lb 17/38 Zugelassene Ladegeräte Ladegerät PS300C (im Lieferum-...
  • Page 46 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, Tel. +46 36 146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Aufsitzrasenmäher Marke Husqvarna Typ/Modell TC 100i Identifizierung Seriennummer ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „über Maschinen“...
  • Page 47 Sommaire Introduction..............47 Dépannage..............78 Sécurité.................51 Transport, entreposage et mise au rebut......83 Montage................59 Caractéristiques techniques......... 86 Utilisation..............63 Entretien............... 88 Entretien............... 68 Déclaration de conformité..........89 Introduction Inspection avant livraison et numéros reçu une copie signée du document d'inspection avant livraison de la part du revendeur. de produit Remarque: une inspection avant livraison a été...
  • Page 48 Aperçu du produit Aperçu de l'écran 1. Pare-chocs avant 2. Écran 3. Pédale de marche avant 4. Pédale de marche arrière 5. Interrupteur d'alimentation 6. Bouton de PDF 7. Levier de hauteur de coupe 8. Poignée du collecteur d'herbe 9. Bac de ramassage 10.
  • Page 49 Husqvarna Frein de stationnement automatique Connect. Husqvarna Connect est une application AUTO gratuite pour votre appareil mobile. Reportez-vous à la Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect à section la page 63 . Contrôle de présence de l'utilisateur (OPC) L'OPC est engagé...
  • Page 50 MAX. XXXN / (XXkg) N'essayez pas de répa- rer la batterie. Contactez votre atelier d'entretien Les lames sont engagées. Husqvarna. Étiquette relative aux émissions sonores dans l'environnement selon les directives maintenez toutes les parties du corps à et réglementations européennes et du l'écart des pièces en rotation.
  • Page 51 Étiquette sur le produit DANGER - Gardez les mains et les pieds à l'écart. Endommagement du produit Nous ne sommes pas responsables des dommages subis par le produit si : • le produit n'est pas correctement réparé ; • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas homologuées par le fabricant ;...
  • Page 52 • Ne vous éloignez pas trop. Restez toujours en de maintien glissantes ne permettent pas une équilibre et sur vos appuis. Cela favorise le contrôle manipulation et un contrôle sûrs du produit dans des du produit dans les situations inattendues. situations inattendues.
  • Page 53 • N'utilisez pas le carter de coupe pour tondre AVERTISSEMENT: N'utilisez plus des feuilles ou d'autres matériaux indésirables un produit dont les équipements de coupe susceptibles de provoquer une accumulation. sont endommagés. Les équipements de • Ne transportez pas de passagers. La machine doit coupe endommagés peuvent projeter des être utilisée par une seule personne.
  • Page 54 à proximité déformation ou est endommagée, n'utilisez pas le de la machine. Les enfants peuvent être attirées par produit et contactez un agent d'entretien Husqvarna la machine et par la tonte. Il est fort possible que agréé.
  • Page 55 Si les dispositifs de sécurité sont de taille importante avec précaution et assurez-vous endommagés, parlez-en à votre agent d'entretien que les lames ne heurtent pas les objets. Husqvarna. • Ne passez pas avec le produit par-dessus des • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de objets.
  • Page 56 Pour vérifier le système de sécurité marche arrière 1. Assurez-vous que vous ne pouvez pas activer le (ROS) mode d'entraînement lorsque l'entraînement des lames est engagé. Si le système de sécurité marche arrière (ROS) 2. Assurez-vous que vous ne pouvez pas activer le ne fonctionne pas correctement, contactez un agent mode d'entraînement lorsque vous enfoncez les d'entretien agréé.
  • Page 57 Témoin d'avertissement sur l'écran REMARQUE: si le témoin d'avertissement s'allume sur l'écran, arrêtez le produit et reportez-vous à la section Dépannage à la page 78 . > 10° • Ne démarrez et n'arrêtez pas la machine en pente. • Sur un terrain en pente, déplacez la machine lentement et sans à-coups.
  • Page 58 N'effectuez pas de test de fonctionnement avec vos blessures. Si la batterie présente une doigts. déformation ou est endommagée, contactez un agent d'entretien Husqvarna agréé. • Ne démarrez pas le produit si les capots de protection sont retirés. Il existe un risque élevé de blessure due à...
  • Page 59 • Les lames sont tranchantes et présentent un risque • Les vibrations dans le produit pendant le de coupures. Enroulez des protections autour des fonctionnement peuvent différer de la valeur de Caractéristiques lames ou utilisez des gants de protection lorsque vibration indiquée à...
  • Page 60 1. Installez le capot de la colonne de direction. Le 1. Maintenez le siège en position et installez les couvercle de la colonne de direction est fixé par des 2 vis (A) et les 2 écrous (B). verrous encliquetables. Appuyez sur le couvercle de la colonne de direction jusqu'à...
  • Page 61 2. Desserrez les 2 boutons rapides. 2. Installez le support droit avec les 2 vis. Pour installer et régler le capteur de bac plein 1. Désengagez le carter de coupe et arrêtez le produit. 2. Déposez la goulotte centrale. Reportez-vous à la Pour retirer et installer la goulotte centrale section à...
  • Page 62 Pour monter le collecteur d'herbe 4. Insérez la poignée du collecteur d'herbe de haut en bas, en la faisant passer par le couvercle 1. Installez le châssis avant (A) sur les supports du du collecteur d'herbe et les trous du châssis du châssis supérieur (B) avec 2 vis (C) et 2 écrous (D) collecteur d'herbe.
  • Page 63 à la terre et sur le produit. 1. Téléchargez l'application Husqvarna Connect sur votre appareil mobile. 2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect. 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna Connect pour vous connecter et enregistrer le produit. Pour charger la batterie AVERTISSEMENT: Un chargeur de batterie endommagé...
  • Page 64 Voyants LED État de charge État de charge Les 4 voyants LED sont La batterie est chargée à Les 4 LED sont allumées. L'état de charge de la bat- allumés en continu. 76 %–100 %. terie est entre 76 % et 100 %. Les voyants LED 1–3 sont La batterie est chargée à...
  • Page 65 sur les pédales. Un symbole de frein de stationnement a) Déplacez le levier vers la droite et poussez-le s'affiche lorsque celui-ci est serré. vers l'intérieur. b) Tirez le levier vers la gauche. Pour démarrer le produit 1. Débranchez le câble du chargeur de batterie. 2.
  • Page 66 Pour régler la hauteur de coupe 7. Appuyez sur le bouton START pendant 2 secondes. Le témoin de veille s'allume et le produit est en • Tirez le levier de hauteur de coupe dans la direction mode d'entraînement. du siège et placez-le dans l'une des encoches pour obtenir la hauteur de coupe désirée.
  • Page 67 Pour utiliser le système de sécurité • Pour activer la fonction SavE, appuyez sur le bouton SavE et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le marche arrière (ROS) symbole SavE s'allume en continu en vert. Remarque: si vous essayez de reculer le produit lorsque le carter de coupe est engagé, le produit s'arrête immédiatement.
  • Page 68 • Si l'herbe est haute, commencez avec une hauteur 4. Tirez la poignée du collecteur d'herbe vers l'avant de coupe élevée et abaissez-la progressivement. pour incliner le collecteur d'herbe et vider l'herbe. • Utilisez le mode d'entraînement standard. Si l'herbe est haute et épaisse, avancez avec le produit à...
  • Page 69 Toutes les 50 h ou tous tion/une fois par semai- les ans Connectez le produit à Husqvarna Service Hub (HSH) et effec- tuez une mise à jour du firmware. Effectuez un étalonnage si nécessaire. Contrôlez l'état de la batterie dans Husqvarna Service Hub (HSH).
  • Page 70 Calendrier de lubrification • Assurez-vous que la batterie et le chargeur de batterie sont propres avant de brancher le chargeur de batterie au produit. • Nettoyez le dessus du carter de coupe, le dessous du carter de coupe et le dessous des couvercles de moteur.
  • Page 71 8. Désengagez le carter de coupe et arrêtez le REMARQUE: n'utilisez pas d'eau Engagement et produit. Reportez-vous aux sections ni de détergent. L'eau et le détergent désengagement du carter de coupe à la page 66 et peuvent endommager les composants Pour arrêter le produit à...
  • Page 72 2. Débranchez le connecteur de câble des phares (A). 1. Ouvrez le couvercle avant. 2. Retirez le câble Husqvarna Service Hub (HSH) (A) de la fente du couvercle de tableau de bord interne. 3. Inclinez le couvercle avant vers l'avant et soulevez-le pour le retirer du produit.
  • Page 73 Si le fusible de l'unité de commande l'interrupteur d'alimentation est en d'alimentation grille à nouveau peu de temps après position d'arrêt (O) et que la son remplacement, contactez votre atelier d'entretien clé de contact est retirée. Risque Husqvarna. 2192 - 002 - 17.05.2024...
  • Page 74 d'endommagement des composants a) Retirez le clip (E), la rondelle (F) et l'axe (G) sur électriques. le côté gauche. 6. Retirez les 4 vis et les 2 couvercles du moteur du carter de coupe. b) Déconnectez le carter de coupe de la liaison arrière gauche. c) Tirez sur le levier de hauteur de coupe avec une main et maintenez-le dans sa position la plus basse.
  • Page 75 10. Abaissez la goulotte inférieure et retirez le carter de c) Branchez les 2 câbles au carter de coupe. coupe du produit. d) Installez le couvercle du conduit du châssis. Dépose et installation Reportez-vous à la section 11. Installez le carter de coupe dans l'ordre inverse. du capot du conduit du châssis à...
  • Page 76 5. Mesurez la distance (X) entre le bord inférieur du 1. Assurez-vous que la pression des 4 pneus est Pression des carter de coupe et le sol du côté gauche et du côté correcte. Reportez-vous à la section pneus à la page 73 . droit.
  • Page 77 Pour examiner les lames doit être installée sur le côté droit et la lame gauche sur le côté gauche. REMARQUE: Des lames endommagées ou mal équilibrées peuvent AVERTISSEMENT: l'utilisation endommager le produit. Remplacez les d'un type de lame inapproprié peut pales endommagées.
  • Page 78 Pour remplacer le fusible de l'unité de com- mande d'alimentation à la page 73 . Si le pro- blème persiste, contactez votre atelier d'en- tretien Husqvarna. L'écran ou le câble relié à l'écran Contactez votre atelier d'entretien Husqvar- est endommagé.
  • Page 79 (O). Attendez 5 minutes avant de redémarrer le produit. Si le problème persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Procédez à la recherche de pannes sur Signaux l'écran. Reportez-vous à la section des voyants LED à...
  • Page 80 Le chargeur de batterie est en- Débranchez le chargeur de batterie et con- dommagé. tactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Une erreur interne s'est produite. La prise secteur est endomma- Branchez la fiche du chargeur de batterie sur gée.
  • Page 81 Problème Cause Action Le produit s'arrête lorsque vous Le système de sécurité marche Engagez le système de sécurité marche ar- Pour essayez d'utiliser la marche arriè- arrière (ROS) est désengagé. rière (ROS). Reportez-vous à la section utiliser le système de sécurité marche arrière (ROS) à...
  • Page 82 Désengagez le carter de coupe et attendez que la tem- pérature diminue. Si le problè- me persiste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Une erreur s'est produite au niveau du moteur du carter de coupe ou de l'unité de com- mande du moteur du carter de coupe.
  • Page 83 (O). Attendez que la température de la batterie diminue avant de redémarrer le produit. Si le problème per- siste, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Transport, entreposage et mise au rebut Transport 1. Désengagez le système de frein de stationnement Pour déplacer électrique.
  • Page 84 Fixez fermement le produit à l'espace de 7. Placez la seconde sangle autour de l'essieu avant. chargement. Équipement : 2 sangles approuvées et 4 cales. 1. Stationnez le produit au centre de l'espace de chargement. 8. Fixez la sangle à l'espace de chargement. 9.
  • Page 85 • Envoyez la batterie à un agent d'entretien Remarque: Vous pouvez vous procurer une Husqvarna ou déposez-la dans un point de collecte bâche auprès de votre revendeur pour protéger de piles usagées. votre produit pendant son remisage ou son transport.
  • Page 86 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions Largeur, sans le carter de coupe, mm Largeur, avec le carter de coupe, mm Hauteur, mm 1 100 Longueur, hors collecteur d'herbe, mm 1 850 Longueur, y compris collecteur d'herbe, mm 2 290 Poids, y compris carter de coupe et batterie, kg Capacité...
  • Page 87 Fusible de carter de coupe, A Fusible de l'unité de commande d'alimentation, A/V 3 / 58 Type de phare 12 V, 18 W Carter de coupe Largeur de coupe, mm Puissance du moteur du carter de coupe, kW 2×0,9 Hauteur de coupe, 6 positions, mm 25 – 100 Émissions sonores Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 88 Points de contrôle Contrôle de la hauteur de coupe en position 1 25 ± 2 mm / 0,98 ± 0,079 po. Batteries homologuées Utilisez uniquement des batteries d'origine pour ce produit. Batterie EM-5240Li Référence 598 84 43-01 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah 38,5 Tension nominale, V 50,4 Poids, kg/Ib 17/38 Chargeurs de batterie homologués...
  • Page 89 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, Tél. +46 36 146500, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Description tondeuse autoportée à coupe frontale Marque Husqvarna Type/Modèle TC 100i Identification Numéro de série à partir de 2023 est entièrement conforme à...
  • Page 90 Inhoud Inleiding................ 90 Probleemoplossing............. 120 Veiligheid..............94 Vervoer, opslag en verwerking........125 Montage..............102 Technische gegevens..........128 Werking...............105 Service................130 Onderhoud..............111 Verklaring van overeenstemming....... 131 Inleiding Afleveringsinspectie en productnummers Let op: Bij dit product werd een afleveringsinspectie uitgevoerd. Vraag uw dealer om een getekend exemplaar van het afleveringsinspectiedocument.
  • Page 91 Productoverzicht Overzicht display 1. Voorste bumper 2. Display 3. Pedaal voor vooruitrijden 4. Pedaal voor achteruitrijden 5. Aan/uitschakelaar 6. PTO-knop 7. Maaihoogtehendel 8. Hendel grasopvangbak 9. Grasopvangbak 10. Acculader 11. Lichtschakelaar 12. Aansluiting voor acculader 13. Hendel voor in- en uitschakelen van de elektrische parkeerrem 1.
  • Page 92 8. Waarschuwingslampje Husqvarna Connect De bedieningshandleiding en meer informatie over het product zijn beschikbaar in de Husqvarna Connect-app. Automatische parkeerrem Husqvarna Connect is een gratis app voor uw mobiele AUTO Husqvarna Connect gebruiken op pagina apparaat. Zie 105 . Dodemansregeling (OPC) De OPC wordt ingeschakeld wanneer de gebruiker opstaat van de stoel.
  • Page 93 De messen zijn uitgeschakeld. op het label. MAX. XXXN / (XXkg) Probeer de accu niet te repareren. Neem contact op met uw Husqvarna ser- De messen zijn ingeschakeld. vicedealer. Geluidsemissies naar het omgevingslabel volgens de richtlijnen en voorschriften Houd lichaamsdelen uit de buurt van van de EU en het VK en de wetgeving draaiende delen.
  • Page 94 Label op het product GEVAAR - Houd handen en voeten uit de buurt. Schade aan het product We zijn niet verantwoordelijk voor schade aan ons product als: • het product niet goed is gerepareerd. • het product is gerepareerd met onderdelen die niet van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant.
  • Page 95 • Voorkom overstrekken. Zorg dat u te allen tijde het product in onverwachte situaties niet veilig kan stevig en in balans staat. Hierdoor hebt u een betere worden gehanteerd en bediend. controle over het product in onverwachte situaties. Gebruik en onderhoud van gereedschap met •...
  • Page 96 dood kunnen het gevolg zijn als u de • Stop de bladen altijd wanneer u niet maait. veiligheidsvoorschriften negeert. • Gebruik het maaidek niet voor het maaien van bladeren of ander ongewenst materiaal dat ophoping kan veroorzaken. WAARSCHUWING: Gebruik een •...
  • Page 97 48V-accu's: • Laat het product niet door kinderen bedienen. • De Husqvarna 48V-accu's worden uitsluitend gebruikt als voeding voor de Husqvarna accuaangedreven zitproducten. Om letsel te voorkomen, mag de accu niet worden gebruikt als voedingsbron voor andere apparaten. • Gebruik nooit defecte, aangepaste of beschadigde accu's of apparaten.
  • Page 98 Controleer de veiligheidsvoorzieningen regelmatig op een juiste veiligheidsinstructies voordat u het product werking. Als de veiligheidsvoorzieningen zijn gaat gebruiken. beschadigd, neemt u contact op met uw Husqvarna- servicewerkplaats. • Beweeg voorzichtig rond stenen en andere grote •...
  • Page 99 3. Zet de contactsleutel in stand "I" (A) en trap het 5. Verwijder de grasopvangbak en andere accessoires pedaal voor achteruitrijden in. De bladen moet en probeer de aandrijving van de bladen te starten. stoppen wanneer u het pedaal voor achteruitrijden De aandrijving van de bladen mag niet kunnen intrapt.
  • Page 100 • Verwijder stenen, takken en andere obstakels. • Maai verticaal tegen de helling (omhoog en • Gebruik alleen door Husqvarna goedgekeurde omlaag), niet horizontaal (van links naar rechts of trekuitrusting. omgekeerd). • Gebruik de trekhaak om de uitrusting te bevestigen.
  • Page 101 Laat het product afkoelen voordat u er onderhoud veroorzaken. Als de accu vervormd of aan uitvoert. beschadigd is, neem dan contact op met een erkende Husqvarna servicewerkplaats. • De messen zijn erg scherp en kunnen snijwonden veroorzaken. Voorzie de messen van bescherming...
  • Page 102 • Het product is alleen goedgekeurd voor gebruik in combinatie met de uitrusting die wordt geleverd of wordt aanbevolen door de fabrikant. Montage Inleiding WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en begrepen voordat u het apparaat monteert. Montageoverzicht Het stuurwiel monteren 1.
  • Page 103 2. Zet het stuurwiel (A) op de stuurkolom. De pennen WAARSCHUWING: Gebruik het op de stuurkolom moeten in de sleuven in het product niet als de dodemanshandgreep stuurwiel vallen. defect is. De antiscalpeerwielen monteren Montageoverzicht op pagina 102 voor de Raadpleeg juiste bevestigingen voor deze taak.
  • Page 104 • Monteer de trekhaak met de 2 schroeven. 4. Sluit de kabel (C) aan. De connector voor de kabel bevindt zich in het gat voor de middelste trechter. 5. Om de sensor opvangbak af te stellen, duwt u de hendel naar binnen of trekt u de hendel naar buiten. Als het gras zwaar of nat is, duwt u de hendel naar binnen.
  • Page 105 Een 2. Registreer in de Husqvarna Connect-app. nieuwe accu is niet helemaal opgeladen. 3. Volg de instructies in de Husqvarna Connect-app om verbinding te maken met het product en dit te OPGELET: Gebruik alleen registreren.
  • Page 106 OPGELET: Opladen is alleen mogelijk als de temperatuur van de accu binnen het toegestane laadtemperatuurbereik (0-45 °C) ligt. Als de temperatuur van de batterij hoger is dan 50 °C, moet de temperatuur van de batterij afnemen tot onder 40 °C voordat het opladen begint. Als de accutemperatuur lager is dan -5 °C, moet de temperatuur van de accu hoger worden dan 5 °C voordat het opladen begint.
  • Page 107 waarschuwingssymbolen toont. Koppel de 2. Draai aan de stekker van de acculader om deze los Probleemoplossing op lader los en zie te koppelen. pagina 120 . Wanneer de accu is volledig opgeladen branden alle 4 leds. OPGELET: Als de lader is aangesloten en de ON/OFF-schakelaar van de lader op OFF wordt gezet, gaan alle laadindicatoren uit.
  • Page 108 parkeerremsysteem bevindt zich achter het linker Let op: De accu kan in de slaapstand gaan achterwiel. wanneer het product is gestald of wanneer de accu bijna leeg is. Als de accu in de slaapstand staat, gebeurt er niets wanneer u de aan-uitschakelaar in de stand "I"...
  • Page 109 Maaihoogte afstellen Het achteruitrijsysteem (ROS) gebruiken • Trek de maaihoogtehendel in de richting van de stoel en plaats deze in 1 van de inkepingen voor de Let op: juiste maaihoogte. Als u probeert achteruit te rijden met het product terwijl het maaidek is ingeschakeld, stopt het product onmiddellijk.
  • Page 110 • Om de SavE-functie te starten, houdt u de knop • Voor het beste maairesultaat maait u het gras SavE ingedrukt tot het symbool SavE continu groen regelmatig. brandt. De grasopvangbak legen Het product heeft een alarm dat afgaat als de grasopvangbak vol is.
  • Page 111 Om de 50 uur of jaar- lijks lijks Sluit het product aan op de Husqvarna Service Hub (HSH) en voer een update van de firmware uit. Voer indien nodig een kalibratie uit. Controleer de accustatus in Husqvarna Service Hub (HSH).
  • Page 112 Smeerschema • Reinig de bovenkant van het maaidek, onder het maaidek en onder de motorafschermingen. Voor het reinigen van het maaidek, zie maaidek reinigen op pagina 113 . Voor het reinigen Onder de onder de motorafschermingen, zie motorafschermingen op het maaidek reinigen op pagina 113 .
  • Page 113 Het maaidek reinigen 12. Schakel het maaidek in en laat het werken totdat het maaidek droog is. WAARSCHUWING: Gebruik het Onder de motorafschermingen op het maaidek product niet als de reinigingspoort van het reinigen dek defect is of ontbreekt. Er bestaat gevaar voor wegslingerende objecten.
  • Page 114 De binnenste dashboardafscherming verwijderen en aanbrengen 1. Open de afscherming aan de voorzijde. 2. Verwijder de Husqvarna Service Hub (HSH)- kabel (A) uit de sleuf in de binnenste dashboardafscherming. 3. Kantel de afscherming aan de voorzijde naar voren en verwijder deze van het product.
  • Page 115 Zie Technische gegevens op pagina 128 . Let op: Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer als de zekering voor de voedingsregeleenheid weer binnen korte tijd doorbrandt nadat u deze hebt vervangen. Bandenspanning Zorg voor de juiste bandenspanning in alle 4 banden.
  • Page 116 6. Verwijder de 4 schroeven en de a) Verwijder de klem (E), de sluitring (F) en de pen 2 motorafschermingen van het maaidek. (G) aan de linkerkant. b) Koppel het maaidek los van de stang linksachter. c) Trek met één hand aan de hendel voor de maaihoogte en houd deze in de laagste stand.
  • Page 117 a) Zorg ervoor dat de onderste trechter in de juiste 4. Verwijder de 2 moeren en de 2 onderlegringen. positie staat wanneer u het maaidek monteert. 5. Trek de middelste trechter naar buiten. b) Zorg ervoor dat de houders in de juiste positie 6.
  • Page 118 6. Draai de borgmoeren op de maaihoogte-afstellingen WAARSCHUWING: De bladen los. op het maaidek zijn scherp en kunnen letsel veroorzaken. Draag veiligheidshandschoenen. 6. Als het nodig is een afstelling aan de voorkant uit te voeren, draait u de borgmoer los en draait u de moer op de voorste stang.
  • Page 119 Technische 2. Zet de bladen vast met een houten blok. die staan vermeld in gegevens op pagina 128 . 5. Let erop dat de gebogen uiteinden van de bladen naar boven wijzen. 6. Haal de bouten aan met 58.5–69.5 Nm. Het maaidek verwijderen 7.
  • Page 120 De zekering voor de voe- geleenheid is defect. geleenheid, zie dingsregeleenheid vervangen op pagina 114 . Neem contact op met uw Husqvarna service- dealer indien het probleem aanhoudt. Het display of de kabel naar het Neem contact op met uw Husqvarna service- display is defect.
  • Page 121 (O). Wacht 5 minuten voordat u het product opnieuw probeert te starten. Neem contact op met uw Husqvarna service- dealer indien het probleem aanhoudt. Voer storingzoeken uit op het display. Zie Signalen van ledlampjes op het display op pagina 123 .
  • Page 122 Er is sprake van trillingen in het Een of meer wielen zitten los. Voer een visuele inspectie uit. Neem contact product wanneer het maaidek is op met uw Husqvarna servicedealer indien Het product heeft een lekke uitgeschakeld. het probleem aanhoudt.
  • Page 123 Probleem Oorzaak Actie Het maairesultaat is onvoldoen- De messen zijn bot. Controleer de bladen op slijtage en bescha- De messen inspecteren op pagina diging. Zie 118 . Een goed maairesultaat verkrijgen op pa- Het gras is lang of nat. gina 110 . Het maaidek staat niet parallel Stel de parallelliteit van het maaidek af.
  • Page 124 Schakel het maaidek uit en wacht tot de temperatuur is afgenomen. Neem contact op met uw Husqvarna servi- cedealer indien het probleem aanhoudt. Er is een fout in de maaidek- motor of de regeleenheid voor de maaidekmotor.
  • Page 125 (O). Wacht tot de ac- cutemperatuur is afgenomen tot u het product weer start. Neem contact op met uw Husqvarna servicedealer in- dien het probleem aanhoudt. Vervoer, opslag en verwerking Transport Veiligheid op pagina begrepen. Raadpleeg 94 .
  • Page 126 2. Zorg ervoor dat het zwaartepunt van het product 10. Plaats de blokken vóór en achter de achterwielen. boven de wielas van het transportvoertuig ligt. Als een aanhanger wordt gebruikt voor het transport, zorgt u ervoor dat de verticale kracht op de trekhaak correct is.
  • Page 127 • Gooi de accu niet bij het huishoudelijk afval. wanneer de accu in de slaapstand staat. • Lever de accu in bij een Husqvarna servicewerkplaats of bij een bedrijf dat oude accu's • Smeer alle smeernippels, koppelingen en assen. verwerkt.
  • Page 128 Technische gegevens Technische gegevens Afmetingen Breedte, excl. maaidek, mm Breedte, incl. maaidek, mm Hoogte, mm 1100 Lengte, excl. grasopvangbak, mm 1850 Lengte, incl. grasopvangbak, mm 2290 Gewicht, incl. maaidek en accu, kg Capaciteit grasopvangbak, l Wielbasis, mm 1152 Spoorbreedte, voor, mm Spoorbreedte, achter, mm Bandenspanning, voor, kPa/bar/PSI 150/1.5/21,76...
  • Page 129 Zekering maaidek, A Zekering voor de voedingsregeleenheid, A / V 3/58 Lamptype 12 V, 18 W Maaidek Maaibreedte, mm Maaidek-motorvermogen, kW 2×0,9 Maaihoogte, 6 standen, mm 25–100 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd dB(A) Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, dB(A) Trillingsniveau Trillingsniveau in stuurwiel, m/s Trillingsniveau in stoel, m/s...
  • Page 130 Goedgekeurde accu's Gebruik uitsluitend originele -accu's voor dit product. Accu EM-5240Li Artikelnummer 598 84 43-01 Type Lithium-ion Accucapaciteit, Ah 38,5 Nominale spanning, V 50,4 Gewicht, kg/lb 17/38 Goedgekeurde acculaders Acculader PS300C (meegeleverd) PS900C (optioneel) Ingangsspanning, V 220–240 220–240 Ingangsstroom, A Frequentie, Hz Vermogen, W Uitgangsspanning, V...
  • Page 131 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, tel. +46 36 146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Zitmaaier Merk Husqvarna Type / model TC 100i Identificatie Serienummer vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 132 VSEBINA Uvod................132 Odpravljanje težav............161 Varnost............... 136 Transport skladiščenje in odstranitev......166 Montaža..............143 Tehnični podatki............169 Delovanje..............147 Servisiranje..............171 Vzdrževanje..............152 Izjava o skladnosti............172 Uvod Pregled pred dobavo in kataloške številke Opomba: Ta izdelek je bil pregledan pred dobavo. Prodajalec vam mora predati podpisan izvod dokumenta o pregledu pred dobavo.
  • Page 133 Pregled izdelka Pregled zaslona 1. Sprednji odbijač 2. Zaslon 3. Stopalka za vožnjo naprej 4. Stopalka za vzvratno vožnjo 5. Vklopno stikalo 6. Gumb kardanskega pogona 7. Ročica za nastavitev višine košnje 8. Ročaj zbiralnika za travo 9. Zbiralnik za travo 10.
  • Page 134 Navodila za uporabo in podatki o izdelku so na voljo v aplikaciji Husqvarna Connect. Husqvarna Connectje brezplačna aplikacija za vašo mobilno napravo. Glejte Začetek uporabe: Husqvarna Connect na strani 147 . Nadzor prisotnosti uporabnika (OPC) Aktiviranje električne parkirne zavore. OPC se vklopi, ko uporabnik vstane iz sedeža. Pogonski motor se zaustavi.
  • Page 135 Največja dovoljena navpična obremenitev na vlečni kljuki je določena v razdelku Tehnični podatki na strani 169 in na Uporabljajte zaščito za sluh. oznaki. MAX. XXXN / (XXkg) Največja dovoljena vodoravna obremenitev na vlečni kljuki je določena Tehnični podatki na strani 169 v razdelku Rezila so deaktivirana.
  • Page 136 NEVARNOST – Ne približujte rok in nog. • Izdelek je popravljen z deli, ki jih ni izdelal ali odobril proizvajalec. Škoda izdelka • Na izdelku je nameščena dodatna oprema, ki je ni izdelal ali odobril proizvajalec. Za škodo na izdelku ne odgovarjamo, če: •...
  • Page 137 • Vzdržujte izdelek in dodatno opremo. Preverite dele. S tem zagotovite ohranitev kakovosti in poravnavo ali zatikanje gibljivih delov. Prepričajte se, varnosti izdelka. da noben del ni poškodovan, in preverite vsa druga • Ne servisirajte poškodovanih baterijskih enot. stanja, ki bi lahko vplivala na delovanje izdelka. Če Baterijo lahko servisirajo samo pooblaščeni serviserji je izdelek poškodovan, ga pred uporabo odnesite v in proizvajalec.
  • Page 138 • Ne uporabljajte kosišča, če zbiralnik za travo, • Izdelka ne uporabljajte, če ste utrujeni, pod vplivom izmetna cev ali druge varnostne naprave niso alkohola ali drog ali zdravil oziroma v drugih nameščeni ali so poškodovani. okoliščinah, ki lahko negativno vplivajo na vaš vid, pozornost, koordinacijo ali presojo.
  • Page 139 Pazite, da bo baterija čista in suha. • Baterijo uporabljajte samo v skladu z namenom. 48 V baterije: • Uporabljajte samo Husqvarna 48 V baterije za napajanje Husqvarna baterijskih sedežnih izdelkov. Da se izognete poškodbam, baterije nikoli ne uporabljajte za napajanje drugih naprav. •...
  • Page 140 Ne uporabljajte izdelka z varnostnimi napravami, ki so poškodovane ali ne delujejo pravilno. Redno preverjajte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne uporabljajte, če zaščitne plošče, zaščitni pokrovi, varnostna stikala ali druge zaščitne naprave niso...
  • Page 141 6. Preverite sistem vzvratnega delovanja (ROS). Glejte Zaščitni pokrovi Preverjanje sistema vzvratnega delovanja (ROS) na Manjkajoči ali poškodovani zaščitni pokrovi povečajo strani 140 . nevarnost poškodb pri premikajočih se delih in vročih površinah. Pred zagonom izdelka preverite nivo Preverjanje delovanja stopalk za vožnjo naprej in olja.
  • Page 142 Varnost vleke • Med polnjenjem baterije vnetljive materiale hranite • Uporabljajte samo vlečno opremo, ki jo je odobril na razdalji najmanj 1 m. proizvajalec Husqvarna. Odstranitev • Zamenjane baterije zavrzite. Glejte • Za pritrditev opreme uporabite vlečno kljuko. akumulatorja in polnilnika akumulatorja na strani •...
  • Page 143 • Električni udar lahko povzroči poškodbe. Ne • Prepričajte se, da so vse matice in vijaki pravilno opravljajte vzdrževalnih del na bateriji. Ne dotikajte zategnjeni ter da je oprema v dobrem stanju. se kablov, ko je motor vklopljen. Delovanja ne •...
  • Page 144 1. Namestite pokrov krmilnega droga. Pokrov 1. Sedež držite na mestu in namestite 2 vijaka (A) in 2 krmilnega droga je pritrjen s sponkami. Pritisnite matici (B). pokrov krmilnega droga navzdol, da se zaskoči. 2. Preverite nadzor prisotnosti uporabnika. Glejte, Delovni pogoji na strani 140 .
  • Page 145 Namestitev in nastavitev senzorja za 2. Odvijte 2 gumbna vijaka. napolnjenost košare 1. Izklopite kosišče in zaustavite izdelek. Odstranitev 2. Odstranite sredinsko izmetno cev. Glejte in namestitev sredinske izmetne cevi . na strani 158 . 3. Senzor za napolnjenost košare (A) namestite z 2 vijakoma (B).
  • Page 146 Namestitev zbiralnika za travo 4. Ročaj zbiralnika za travo položite skozi pokrov zbiralnika za travo in luknje v okvirju zbiralnika za 1. Z 2 vijakoma (C) in 2 maticama (D) na vsaki strani travo. na nosilce na zgornjem okvirju (B) namestite sprednji okvir (A).
  • Page 147 Preden začnete uporabljati izdelek, morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Začetek uporabe: Husqvarna Connect 1. V mobilno napravo si prenesite aplikacijo Husqvarna Connect. 2. Registrirajte se v aplikaciji Husqvarna Connect. 3. Za vzpostavitev povezave in registracijo izdelka sledite navodilom v aplikaciji Husqvarna Connect.
  • Page 148 LED-indikatorji Stanje napolnjenosti LED-indikatorji Stanje napolnjenosti LED-indikator 1 nepreki- Baterija je 0–25 % napol- Sveti LED-indikator 1. Baterija je napolnjena njeno sveti. njena. med 0 in 25 %. Ko je stanje napolnjenosti baterije nizko, prvi LED- Opomba: Če je polnilnik priklopljen, temperatura indikator utripa, izdelek pa preide v način delovanja z baterije pa je višja ali nižja od dovoljenega zmanjšano porabo energije.
  • Page 149 Zagon izdelka pritisnete stopalki. Ko je aktivirana parkirna zavora, se na zaslonu prikaže simbol parkirne zavore. 1. Odklopite kabel baterijskega polnilnika. 2. Prepričajte se, da je elektronska parkirna zavora Parkirna zavora na strani 148 . aktivirana. Glejte Nastavitev 3. Kosišče nastavite v najvišji položaj. Glejte višine košnje na strani 150 .
  • Page 150 Aktiviranje in izklop kosišča 2. Previdno pritisnite stopalko za vožnjo naprej (A) ali stopalko za vzvratno vožnjo (B). Bolj kot stopalko pritiskate navzdol, višja je hitrost. OPOZORILO: Kosišča ne uporabljajte brez zbiralnika za travo ali druge dodatne opreme, ki je nameščena na izmetu trave. •...
  • Page 151 2. Za vklop sistema ROS kontaktno ključavnico obrnite 2. Kontaktno ključavnico obrnite v položaj "O". v smeri urinega kazalca v položaj ROS. 3. Za začetek vožnje počasi pritisnite stopalko za vzvratno vožnjo. Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje 4. Za izklop sistema ROS kontaktno ključavnico obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca v položaj "I".
  • Page 152 Urnik vzdrževanja Pred vsako uporabo/te- Vsakih 50 h ali letno densko Izdelek povežite z enoto Husqvarna Service Hub (HSH) in posodobite vdelano programsko opremo. Po potrebi opravite umerjanje. V enoti Husqvarna Service Hub (HSH) preverite stanje baterije. Baterijo po potrebi napolnite na 80 %.
  • Page 153 Urnik vzdrževanja Pred vsako uporabo/te- Vsakih 50 h ali letno densko Preglejte rezila. Po potrebi rezila nabrusite in uravnovesite. Preverite vzporednost kosišča. Po potrebi prilagodite, tako da bo vzporedno. Preverite gumb kardanskega pogona. Preverite nadzor prisotnosti uporabnika (OPC). Preverite vožnjo naprej in vzvratno vožnjo pri različnih hitrostih. Preglejte zbiralnik trave in mikrostikala za zbiralnik trave (samo pri modelih TC).
  • Page 154 3. Odstranite pokrov na ohišju za kontrolno enoto 5. Na priključek za izpiranje kosišča (B) priklopite vrtno motorja. cev (A) in odprite dovod vode. Zagon 6. Sedite na sedež in zaženite izdelek. Glejte izdelka na strani 149 . 4. Odprtine za dovod zraka očistite s stisnjenim zrakom ali mehko krtačo.
  • Page 155 POZOR: Ne uporabljajte vode ali POZOR: Uporabljajte samo originalne detergenta. Voda ali detergent lahko nadomestne dele Husqvarna. Izdelki z poškodujeta električne sestavne dele. drugačnimi vrednostmi lahko poškodujejo izdelek. 6. Odprtine za zrak na krmilnih enotah motorjev očistite s stisnjenim zrakom ali mehko ščetko.
  • Page 156 2. Odstranite kabel Husqvarna Service Hub (HSH) (A) 5. Potisnite 4 sponke in odstranite pokrov z enote za iz reže v notranjem pokrovu nadzorne plošče. krmiljenje napajanja. 6. Izvlecite varovalko enote za krmiljenje napajanja iz držala. 3. Odstranite 6 vijakov (B).
  • Page 157 2. Previdno dvignite zadnji rob pokrova okvirja in ga a) Odstranite sponko (A) in podložko (B). odstranite. 3. Pokrov okvirja znova namestite v obratnem vrstnem redu. Odstranitev in namestitev kosišča 1. Izklopite kosišče in zaustavite izdelek. 2. Obrnite kontaktno ključavnico v položaj za izklop (O) in odstranite kontaktni ključ.
  • Page 158 c) Priklopite 2 kabla na kosišče. OPOZORILO: Mehanizem za nastavitev višine košnje je vzmeten. Sila vzmeti lahko povzroči zmečkanino. Izogibajte se stiku z njimi. 9. Ročico za nastavitev višine košnje premaknite v najvišji položaj. 10. Pritisnite spodnjo izmetno cev in kosišče odstranite z izdelka.
  • Page 159 5. Na levi in desni strani izmerite razdaljo (X) od 4. Kosišče nastavite v najvišji položaj. spodnjega roba kosišča do tal. Razdalja mora biti 5. Na sprednjem (A) in zadnjem delu (B) izmerite enaka na obeh straneh. razdaljo od spodnjega roba kosišča do tal. Razdalja mora biti na sprednjem delu 5–10 mm manjša kot na zadnjem delu.
  • Page 160 Zamenjava rezil predmetov in povzroči resne poškodbe. Uporabljajte le rezila, navedena v Odstranitev in namestitev 1. Odstranite kosišče. Glejte Tehnični podatki na strani 169 . poglavju kosišča na strani 157 . 5. Ukrivljeni konci rezil morajo biti obrnjeni navzgor. 2. Rezila blokirajte z leseno klado. 6.
  • Page 161 156 . Če težava ni odpravljena, se obrnite na ser- visnega zastopnika družbe Husqvarna. Zaslon ali kabel zaslona je po- Obrnite se na servisnega zastopnika Husq- kvarjen. varna.
  • Page 162 (O). Pred ponovnim poskusom zagona izdelka počakajte 5 minut. Če težava ni odpravljena, se obrnite na ser- visnega zastopnika družbe Husqvarna. Prek zaslona izvedite odpravljanje težav. LED-indikatorji na strani 164 . Glejte Na izmetu trave ni nameščenega...
  • Page 163 (ON). klop (OFF). Polnilnik baterije je okvarjen. Odklopite polnilnik baterije in se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Prišlo je do notranje napake. Omrežna vtičnica je okvarjena. Polnilnik priklopite v omrežno vtičnico z na- petostjo in frekvenco, ki sta navedeni na tip- ski ploščici.
  • Page 164 Težava Vzrok Ukrep Rezultati košnje niso zadovoljivi. Rezila so otopela. Preglejte, ali so rezila obrabljena ali poško- Pregledovanje rezil na strani dovana. Glejte 159 . Zagotavljanje dobrih rezultatov košnje Trava je dolga ali mokra. Glejte na strani 151 . Nasta- Kosišče ni vzporedno s tlemi.
  • Page 165 (O). Pred ponovnim zagonom iz- delka počakajte 5 minut. Če težava ni odpravljena, se obr- nite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Znak utripa. V izdelku je prišlo do napake. Za več informacij glejte kombi- nacijo simbolov na zaslonu.
  • Page 166 Pred ponovnim zagonom iz- delka počakajte, da tempera- tura baterije pade. Če težava ni odpravljena, se obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. Transport skladiščenje in odstranitev Prevoz 1. Izdelek parkirajte v sredino prostora za nalaganje. • Izdelek je težek in lahko povzroči zmečkanine.
  • Page 167 Shranjevanje 5. Na vlečno kljuko namestite prvi trak. Ob koncu sezone ali pred shranjevanjem, daljšim od 30 dni, morate izdelek pravilno pripraviti. OPOZORILO: Z izdelka odstranite travo, listje in druge vnetljive snovi, da zmanjšate nevarnost požara. Pred skladiščenjem se motor mora ohladiti. •...
  • Page 168 Olje in baterija imata lahko škodljive posledice za okolje. Spoštujte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne predpise. • Baterije ne zavrzite med gospodinjske odpadke. • Baterijo zavrzite v pooblaščeni servisni delavnici Husqvarna ali v zbirnem centru za odpadne baterije. 2192 - 002 - 17.05.2024...
  • Page 169 Tehnični podatki Tehnični podatki Mere Širina brez kosišča, mm Širina s kosiščem, mm Višina, mm 1100 Dolžina, brez zbiralnika za travo, mm 1850 Dolžina, z zbiralnikom za travo, mm 2290 Teža s kosiščem in baterijo, kg Kapaciteta zbiralnika za travo, l Medosna razdalja, mm 1152 Širina koloteka, spredaj, mm...
  • Page 170 Glavna varovalka, A Varovalka kosišča, A Varovalka za enoto krmiljenja napajanja, A/V 3/58 Vrsta žarnice 12 V, 18 W Kosišče Širina rezanja, mm Izhodna moč motorja kosišča, kW 2 × 0,9 Višina košnje, 6 položajev, mm 25–100 Emisije hrupa Raven zvočne moči, izmerjena v dB(A) Nivo moči hrupa, zajamčeno dB(A) Nivoji hrupa Raven zvočnega tlaka pri uporabnikovem ušesu v dB (A)
  • Page 171 Kontrolne točke Upravljanje višine košnje v položaju 1 25 ± 2 mm/0,98 ± 0,079 palca Homologirane baterije V tem izdelku uporabljajte samo originalne baterije . Baterija EM-5240Li Številka izdelka 598 84 43-01 Vrsta Litij-ionska Zmogljivost akumulatorja v Ah 38,5 Nazivna napetost, V 50,4 Teža, kg/lb 17/38...
  • Page 172 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Pri Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, tel. +46 36 146500, na lastno odgovornost izjavljamo, da je predstavljeni izdelek: Opis Sedežna kosilnica Znamka Husqvarna Vrsta/model TC 100i Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje...
  • Page 173 2192 - 002 - 17.05.2024...
  • Page 174 2192 - 002 - 17.05.2024...
  • Page 175 2192 - 002 - 17.05.2024...
  • Page 176 À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies Izvirna navodila 1143705-20 2024-05-17...