Sommaire des Matières pour Swan AMI INSPECTOR Pharmacon
Page 1
AMI INSPECTOR Pharmacon Version 6.00 et postérieure A-96.250.682 / 170719...
Page 2
Service après vente SWAN et ses représentants mettent à votre disposition du personnel qualifié dans le monde entier. Pour toutes questions techniques, contactez le représentant SWAN le plus proche, ou le fabricant : SWAN ANALYTISCHE INSTRUMENTE AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suisse Internet: www.swan.ch...
AMI INSPECTOR Pharmacon Instructions de sécurité AMI INSPECTOR Pharmacon - Manuel d’utilisation Ce document décrit les principales étapes pour la préparation de l'instrument, les opérations et la maintenance. Instructions de sécurité Prescriptions Les instructions de ce chapitre concernent les risques potentiels liés à...
AMI INSPECTOR Pharmacon Instructions de sécurité 1.1. Avertissements Les symboles suivants précèdent les notes signalant des points cri- tiques en matière de sécurité: DANGER Dans le cas contraire, vous mettez votre intégrité physique, voire votre vie, en danger. Respecter scrupuleusement les consignes de prévention.
Il doit prendre toutes les mesures requises pour assurer la sécurité de l'équipement pendant son utilisation. Pièces de Il est vivement conseillé d'utiliser exclusivement des pièces de re- change et d'usure d'origine SWAN. Toute utilisation de pièces rechange et d'autres fabricants pendant la période de garantie normale entraîne d'usure l'annulation de cette garantie.
Page 8
Modifications Toute modification ou toute remise à niveau de l'instrument est ré- servée à un technicien de maintenance agréé par SWAN. La socié- té décline toute responsabilité en cas de dommages dus à des modifications ou des changements de l'instrument sans son autori- sation préalable.
Pharmacon et pour un débitmètre d'échantillonnage numérique en option. Interface USB Interface USB intégrée. Utiliser uniquement la clé USB fournie par Swan (les autres clés USB peuvent réduire considérablement la durée de vie de la batterie). A-96.250.682 / 170719...
Page 10
AMI INSPECTOR Pharmacon Description du produit Caractéris- Nombreuses courbes de compensation de la température pour la mesure de la conductivité spécifique: tiques spéciales Aucun Coefficient Sels neutres Eau extra pure Acides forts Bases fortes ...
Page 11
AMI INSPECTOR Pharmacon Description du produit Principe de Le capteur est connecté à une source de tension alternative - le transmetteur. Le transmetteur est utilisé pour mesurer la force du mesure signal électrique entre les électrodes et celle-ci est assimilée linéai- rement à...
AMI INSPECTOR Pharmacon Description du produit Fluidique La cellule de débit (QV-Flow) est composée d'un bloc de cellules de débit [B], d'un débitmètre [C] et d'une valve régulatrice de débit [E]. Le capteur de conductivité [A] avec capteur de température intégré...
AMI INSPECTOR Pharmacon Description du produit 2.2. Vue d'ensemble de l'instrument AMI Transmetteur Swansensor UP-CON 1000 Cellule de débit QV-Flow UP-Con-SL Débitmètre Sortie d'échantillon Entrée d'échantillon Valve régulatrice du débit d'échantillon A-96.250.682 / 170719...
AMI INSPECTOR Pharmacon Description du produit 2.3. Caractéristiques de l'instrument Alimentation Batterie électrique Utiliser uniquement l'adaptateur d'alimentation d'origine fourni. 85–265 VAC, 50/60 Hz Tension: Consommation élec- max. 20 VA trique: Temps de charge: Li-Ion Type de batterie: Durant la charge, protéger l'appareil contre tout impact thermique et les éclaboussures (non compatible IP 66).
Page 15
AMI INSPECTOR Pharmacon Description du produit Capteur Le Swansensor UP-Con1000 SL est un capteur de conductivité à 2 UP-Con1000 SL électrodes pour la mesure continue de la conductivité spécifique avec un capteur de température intégré. Constante cellulaire k du capteur: ~ 0,04 cm (5 décimaux)
AMI INSPECTOR Pharmacon Installation Installation 3.1. Liste de contrôle de l'installation Vérifier la conformité de l'instrument à l'alimentation CA, voir Contrôle Adaptateur d'alimentation externe, p. Vérifier si la batterie est entièrement chargée. Ligne de l'échantillon avec un débit et une pression suffisante,...
AMI INSPECTOR Pharmacon Installation 3.2. Raccorder l'entrée et la sortie d'échantillon 3.2.1 Raccord Swagelok à l'entrée d'échantillon Préparation Découper le tube sur la longueur et l'ébarber. Il doit être droit et sans défaut sur environ 1,5 x le diamètre du tube depuis l'extrémité.
AMI INSPECTOR Pharmacon Installation 3.3. Raccordements électriques AVERTISSEMENT Toujours couper l'alimentation CA avant toute intervention sur les composants électriques. S'assurer que la puissance de spé- cification de l'instrument correspond à la puissance sur site. Dimensions Pour assurer la conformité IP 66, utiliser des câbles de dimensions suivantes des câbles...
AMI INSPECTOR Pharmacon Installation 3.4. Schéma des connexions ATTENTION Utiliser exclusivement les bornes indiquées dans ce schéma, et ce, uniquement pour les applications spécifiées. L'utilisation de toute autre borne causera des courts-circuits avec de pos- sibles conséquences sur le matériel et le personnel.
3.4.1 Alimentation électrique Contrairement à tous les autres moniteurs de processus en ligne Swan, le transmetteur AMI INSPECTOR est fourni uniquement avec une alimentation par batterie. La batterie rechargeable (lithium-ion) permet un fonctionnement autonome pendant au moins 24 heures. AVERTISSEMENT: Ne pas brancher le transmetteur à...
AMI INSPECTOR Pharmacon Installation Adaptateur Plage d'entrée universelle 85–265 VCA d'alimentation externe Protection continue contre le court-circuit Protection contre la surtension Indicateur à DEL pour indiquer que l'appareil est en marche Prise d'entrée AC 2 broches (IEC 320-C8) pour câble...
AMI INSPECTOR Pharmacon Installation Relais Pour la programmation des relais, voir 5.3 Contacts de relais, p. 3.5.1 Cde externe Avis: Utiliser exclusivement des contacts sans potentiel (secs). Bornes 13/14 Pour la programmation, voir 5.3.4, p. 63. 3.5.2 Relais d'alarme Avis: Pour charges résistives uniquement; ne pas utiliser avec des charges capacitives ou inductives.
AMI INSPECTOR Pharmacon Installation 3.5.3 Relais 1 et 2 Avis: Pour charges résistives uniquement; ne pas utiliser avec des charges capacitives ou inductives. Charge max. 100 mA / 50 V. Bornes Description Connexion relais 6/7: Relais 1 Inactif (ouvert) en mode de fonction-...
Constante cellulaire SWAN AG TD = 0.06 °C Correction de température Encablure Réglez la longueur de câble de 0,0 m si le capteur est installé dans la cellule d'écoulement du AMI INSPECTOR Pharmacon. Compensation Menu 5.1.3 temp. Choisir entre: Aucun ...
Page 25
AMI INSPECTOR Pharmacon Mise en route de l'instrument Unité Menu 5.1.1.2 de mesure Configurer l'<Unité de mesure> selon vos exigences: S/cm S/m Dispositifs Programmer tous les paramètres des dispositifs externes (inter- face, enregistreurs, etc.), voir la liste et les explications du pro-...
AMI INSPECTOR Pharmacon Opération Opération 5.1. Touches Exit Enter pour quitter un menu ou une commande (en rejetant toute modification) pour retourner au menu précédent pour DESCENDRE dans une liste de menu ou pour diminuer une valeur numérique pour MONTER dans une liste de menu et augmenter une valeur numérique...
AMI INSPECTOR Pharmacon Opération 5.2. Afficheur Exemple de l'affichage 15:20:18 0.152 µS 0.200 µS 10 l/h 24.2°C fonctionnement normal HOLD (gelé) entrée fermée ou étal. temporisé: instrument gelé (affiche l'état des sorties signal) ARRÊT entrée fermée: interruption des fonctions de contrôle/ seuils (affichage de l'état des sorties signal)
Menu 5: Installation Installation Pour la mise en route initiale de l'instrument par Capteurs des personnes autorisées par SWAN, réglage de Sorties analogiques tous les paramètres de l'instrument. Peut être pro- Relais tégé par un mot de passe.
AMI INSPECTOR Pharmacon Opération 5.4. Modification des paramètres et des valeurs Modification L'exemple suivant montre comment changer l'intervalle de logger: des para- 1 Sélectionnez l'option de menu indi- mètres Capteurs Logger 5.1.2 4.4.1 quant le paramètre à modifier. Type de capteur...
AMI INSPECTOR Pharmacon Maintenance Maintenance Cette section décrit les activités censées maintenir l'instrument en état ou restaurer un état dans lequel il conserve les performances requises ou spécifiées. 6.1. Plans de maintenance AVERTISSEMENT Mise à l'arrêt avant toute opération de maintenance.
AMI INSPECTOR Pharmacon Maintenance 6.3. Maintenance du capteur Capteur de conductivité Marques d'alignement Vis de blocage fermée Vis de blocage ouverte Vis de blocage Cellule de débit Vanne de régulation de débit Retrait du capteur de la cellule de débit Pour retirer le capteur de la cellule de débit, procéder comme suit:...
AMI INSPECTOR Pharmacon Maintenance 6.4. Fonction d'alarme selon USP<645> Afficheur Régler l'afficheur pour qu'il indique toutes les valeurs de conductivi- té disponibles, p. ex.: tc: conductivité compensée en température uc: conductivité non compensée usp: seuil de conductivité à une température donnée Valeur de La valeur de consigne du seuil USP peut être modifiée de 100% à...
AMI INSPECTOR Pharmacon Maintenance 6.6. Assurance qualité de l'instrument Chaque instrument en ligne SWAN est équipé de fonctions d'assu- rance qualité autonomes et intégrées pour examiner la plausibilité de chaque mesure. Pour AMI Pharmacon, il s'agit de: surveillance continue de la température à l'intérieur du boîtier du transmetteur ...
La température d'échantillonnage doit être comprise entre 25 °C +/- 5 °C. Procédure Le travail standard comporte les procédures suivantes: 1 Activation de la procédure d'assurance qualité SWAN, p. 28 2 Test préliminaire, p. 28 3 Brancher les instruments, p. 28 4 Exécution de la mesure de comparaison, p.
AMI INSPECTOR Pharmacon Maintenance 6.6.2 Test préliminaire Instrument de référence: AMI Inspector Pharmacon: – Vérifier le certificat; le certificat de l'instrument de référence doit avoir moins d'un an. – Vérifier la batterie; la batterie de l'AMI Inspector Pharmacon doit être complètement chargée. Temps de fonctionnement restant sur l'écran d'au moins 20 heures.
Page 36
AMI INSPECTOR Pharmacon Maintenance Exemple: L'instrument de référence, AMI Inspector Pharmacon [A] se connecte en amont sur le capteur en ligne Pharmacon au niveau échantillonage d'un point d'échantillonnage (échantillon instantané) [D]. via point d'échantillon- nage AMI Inspector Pharmacon Échantillon instantané...
Contrôle réussi En cas d'échec du contrôle AQ, il est recommandé de nettoyer le capteur, voir Maintenance du capteur, p. 29. En cas de nouvel échec du contrôle AS, contactez votre distributeur Swan local pour obtenir une assistance. A-96.250.682 / 170719...
Maintenance 6.6.5 Fin de la mesure 1 Arrêter le débit d'échantillon du AMI INSPECTOR Pharmacon en fermant à nouveau la vanne appropriée, par exemple le ré- gulateur de contre-pression, la préparation d'échantillon ou la valve régulatrice de débit sur la cellule de débit.
Détecter et éliminer la cause du court-circuit avant de remplacer le fusible. Utiliser des pincettes ou des pinces à long bec pour retirer le fusible défectueux. Utiliser uniquement des fusibles originaux fournis par SWAN. A 1.25 AF/250 V Alimentation électrique de l’instrument A-96.250.682 / 170719...
AMI INSPECTOR Pharmacon Maintenance 6.8. Remplacer la batterie Batterie Prise de la batterie Câble ruban 1 Arrêter le régulateur AMI. 2 S'il est branché, débrancher l'adaptateur d'alimentation de la prise. 3 Ouvrir le boîtier du transmetteur. 4 Retirer le câble ruban [C] de la carte mère.
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste des erreurs Liste des erreurs Erreur Erreur non fatale. Indique une alarme si une valeur programmée est dépassée. Ce type d'erreur est marqué d'un E0xx. Erreur fatale (le symbole clignote) Le contrôle des dispositifs de dosage est interrompu.
Page 42
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste des erreurs Error Description Corrective action – vérifier le processus E001 Alarme Cond. sup. – vérifier valeur progr. 5.3.1.1.1, p. 57 – vérifier le processus E002 Alarme Cond inf. – vérifier valeur progr. 5.3.1.1.25, p. 57 –...
Page 43
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste des erreurs Error Description Corrective action – Valeur mesurée dépasse la limite USP E015 Erreur USP programmée, voir 5.1.2.2, p. – vérifier le dispositif de contrôle ou la E017 Temps surv. programmation dans Installation, Contact de relais, Relais 1 ou 2 5.3.2 et...
AMI INSPECTOR Pharmacon Aperçu du programme Aperçu du programme En cas de besoin d'explications concernant chaque paramètre des menus, consulter Liste de programme et explications, p. Le menu 1 Messages donne des informations concernant les erreurs en cours et les tâches de maintenance. Il montre éga- lement l'historique des erreurs.
AMI INSPECTOR Pharmacon Aperçu du programme 8.2. Diagnostics (Menu principal 2) Identification Désignation AMI INSPECTOR Pharmacon * Numéros des menus 2.1* Version V6.00 - 12/15 Testé à l'usine Instrument 2.1.3.1* 2.1.3* Carte mère Avant Temps de fonctionnement Années / Jours / Heures / Minutes / Secondes 2.1.4.1* 2.1.4*...
AMI INSPECTOR Pharmacon Aperçu du programme 8.5. Installation (Menu principal 5) Capteurs Débit 5.1.1* * Numéros des menus 5.1* Paramètres USP Mode de fonctionnement 5.1.2.1* 5.1.2* Seuil 5.1.2.2* Paramètres du capteur Constante cellulaire 5.1.3.1* 5.1.3* Corr. temp. 5.1.3.2* Longueur de câble 5.1.3.3*...
Page 48
AMI INSPECTOR Pharmacon Aperçu du programme Divers Langue 5.4.1* 5.4* Conf. Usine 5.4.2* Charger logiciel 5.4.3* Accès Administrateur 5.4.4* 5.4.4.1* Fonction Mot de passe 5.4.4.1.3* Usager 1 5.4.4.2.1* 5.4.4.2* Fonction 5.4.4.2.2* Mot de passe 5.4.4.2.3* Usager 2 5.4.4.3.1* 5.4.4.3* Fonction 5.4.4.3.2*...
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications Liste de programme et explications 1 Messages 1.1 Erreurs en cours 1.1.5 Fournit une liste des erreurs actives et de leur état (active, acquit- tée). Si une erreur active est acquittée, le relais d'alarme s'ouvre à...
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications 3 Maintenance 3.1 Essai du transmetteur 3.1.5 Suivre les instructions sur l'écran. Consulter Essai du transmetteur, p. 30 3.2 Simulation Pour simuler une valeur ou l'état d'un relais, sélectionner relais d'alarme ...
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications 4 Opération 4.1 Capteurs 4.1.1 Constante de temps de filtrage: option utilisée pour atténuer les bruits. Une constante de temps de filtrage plus élevée a pour effet de ralentir la réaction du système aux changements de la valeur mesurée.
Écran 2 Identique à écran 1. 5 Installation 5.1 Capteurs 5.1.1 Débit: Sélectionner «Débit Q-Flow» si le débit d'échantillonnage est censée être surveillé et affiché à l'aide d'un débitmètre Swan. Débit Aucun Mesure de débit désactivé. Q-Flow Mesure de débit activé.
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications 5.1.3.2 Correction de température: permet d'entrer la correction de tempé- rature (DT). Elle figure sur l'étiquette du capteur utilisé. Plage: -1.00 – +1.00 °C 5.1.3.3 Longueur du câble: permet d'entrer la longueur du câble Plage: 0.0–30.0 m...
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications 5.2 Sorties signal 5.2.1 Sortie 3 (les sorties 1 et 2 sont désactivées): 5.2.1.1 Paramètre: attribuer l'une des valeurs référence à la sortie. Valeurs disponibles: Conductivité Température Débit d'éch.
Page 56
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications [mA] 0 / 4 1’000 10’000 X Valeur mesurée (logarithmique) 5.2.1.40 Échelle: permet d'entrer le point de départ et de fin (plage infé- rieure ou supérieure) de l'échelle linéaire ou logarithmique. Plus le point central pour l'échelle bi-linéaire.
Page 57
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications En tant que Les sorties peuvent être utilisées pour commander les unités de contrôle. Nous distinguons plusieurs types de contrôles: sortie de contrôle Contrôleur de gestion P: l'action du contrôleur est proportion- nelle à...
Page 58
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications Contrôle ascendant ou descendant Consigne: valeur de référence définie par l'utilisateur pour le para- mètre sélectionné. Bande prop.: plage inférieure (contrôle ascendant) ou supérieure (contrôle descendant) à la consigne dans laquelle l'intensité de dosage est réduite de 100% à...
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications 5.3 Contacts de relais 5.3.1 Relais d'alarme: le relais d'alarme est utilisé comme indicateur d'erreurs cumulées. Dans des conditions de service normales, le contact est actif. Il sera inactivé dans les cas suivants: ...
Page 60
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications 5.3.1.2 Débit d'éch.: définit à quel débit d'échantillon une alarme doit être émise. 5.3.1.2.1 Alarme débit: programmer si le relais d'alarme doit être activé en cas d'alarme débit. Sélectionner oui ou non. L'alarme de débit sera toujours indiquée sur l'affichage, dans la liste des erreurs en cours,...
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications 5.3.2 et 5.3.3 Relais 1 et 2: La fonction des relais 1 ou 2 est définie par l'utilisa- teur. Note: La navigation dans les menus <Relais 1> et <Relais 2> est identique. Pour des raisons de simplicité, seuls les numéros du menu Relais 1 sont utilisés ci-après.
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications 5.3.2.50 Délai: durée, l'activation du relais d'alarme est retardée après que la valeur mesurée a dépassé/est retombée en dessous de l'alarme programmée. Plage de valeurs: 0–600 s 5.3.2.1 Fonction = contrôle ascendant/descendant Les relais peuvent être utilisés pour commander des unités de...
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications 5.3.2.32.1 Actionneur = vanne Le dosage est réglé par la position d'une vanne de mélange motori- sée. 5.3.2.32.22 Durée de marche: temps nécessaire pour ouvrir une vanne com- plètement fermée Plage de valeurs: 5–300 sec 5.3.2.32.32...
Page 64
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications 5.3.2.6 Sorties analogiques: permet de sélectionner le mode d'opération de la sortie analogique: Libres: Les sorties analogiques continuent à transmettre la valeur mesurée. Gelées: Les sorties analogiques transmettent la dernière valeur valide mesurée.
AMI INSPECTOR Pharmacon Liste de programme et explications 5.3.4 Cde externe: les fonctions des relais et des signaux de sortie peuvent être définies en fonction de la position du contact de com- mande externe, c'est-à-dire pas de fonction, fermé ou ouvert.
Chacun de ces menus peut être protégé par un mot de passe différent. En cas d'oubli des mots de passe, prière de contacter le distribu- teur SWAN le plus proche. 5.4.5 ID Ech: identifier la valeur référence avec un texte significatif quelconque, par exemple son numéro KKS.
AMI INSPECTOR Pharmacon Valeurs par défaut Valeurs par défaut Opération: Capteurs: Constante de temps du filtre:............. 10 s Geler après étal.: ..............300 s Relais d'alarme ................similaire à Installation Relais 1/2 ................similaire à Installation Entrée ................similaire à Installation Logger: Intervalle: ................30 min Effacer Logger: ................
Page 68
AMI INSPECTOR Pharmacon Valeurs par défaut Temp. Int. sup.: ................65 °C Temp. Int. inf.: ................0 °C Relais 1/2 Fonction: ..............Seuil supérieur Paramètre: ..............Conductivité Consigne:................30 mS Hystérésis: ................10.0 S Délai:..................30 s Si Fonction = Rég. ascendante ou Rég. descendante: Paramètre: ................
Page 69
AMI INSPECTOR Pharmacon Valeurs par défaut Cde externe: Active................... si fermé Sorties analogiques ............... gelées Relais/Rég................arrêt Erreur..................non Délai ..................10 s Divers Langue:..................anglais Conf. Usine:................non Charger logiciel:................non Mot de passe: ..........pour tous les modes 0000 ID Ech:................- - - - - - - - Interface Protocole: .................
AMI INSPECTOR Pharmacon Notes Notes A-96.250.682 / 170719...
Page 72
AMI INSPECTOR Pharmacon SWAN est représenté mondialement par des filiales et des distributeurs. coopère avec des représentants indépendants dans le monde entier. Produit SWAN Instruments d’analyse pour: l’eau extra pure l'eau d'alimentation, la vapeur et l'eau de condensation l’eau potable...