Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PROJECTION CLOCK
Mod.-Nr.: 304474

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEARWARE 304474

  • Page 1 PROJECTION CLOCK Mod.-Nr.: 304474...
  • Page 2 3. Français ......................21 4. Italiano ......................31 5. Español ......................40 https://model.ganzeinfach.de/304474 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
  • Page 3 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetrieb- nahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist. 1.
  • Page 4 4. Produktdetails 9 10 Deutsch...
  • Page 5 Nummer Bezeichnung Projektor Uhrzeitanzeige Standfuß “DOWN”-Taste “VOL”-Taste “RADIO/SLEEP”-Taste “SNOOZE/DIMMER”-Taste “SET”-Taste “AL”-Taste “UP”-Taste 5. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial. Legen Sie eine “CR2032”-Batterie (nicht im Lieferumfang enthal- ten) in das Batteriefach auf der Rückseite ein, welches sich an der Unterseite be- findet.
  • Page 6 3. 12/24 Stunden 4. Schlummerzeit (Wählen Sie zwischen einer Schlummerzeit von 5 Minuten bis 60 Minuten aus) Drücken Sie die „SET“-Taste, um die Einstellungen abzuschließen, oder warten Sie ca. 20 Sekunden. Hinweis: Wenn Sie die 12-Stunden Anzeige ausgewählt haben, erscheint die „PM“- LED im Display zu den entsprechenden Uhrzeiten.
  • Page 7 9. Schlummerfunktion Sobald der Weckton ertönt, drücken Sie auf die “SNOOZE/DIMMER”- Taste, um den Alarmton zu einem späteren Zeitpunkt zu verschieben. Der Alarmton bzw. der Radioweckton ertönt dann erneut. Die Länge der Schlummerfunktion wird mit der Uhrzeiteinstellung eingestellt. Der Standardwert ist 9 Minuten, kann jedoch zwischen 5 und 60 Minuten ausgewählt werden.
  • Page 8 12. Radiosender-Voreinstellungen aufrufen und ändern Drücken Sie einmal “RADIO/SLEEP”, um das Radio abzuspielen. Das Display zeigt “ON” und dann die Radio-Frequenzanzeige in Mhz (von 76,0 Mhz -- 108 Mhz) an. Drücken Sie kurz die “SET”-Taste, das UKW-Radio sucht und speichert automa- tisch die Frequenz von bis zu 15 Sendern.
  • Page 9 Um das automatische Dimmen zu aktivieren, drücken und halten Sie die „SNOOZE/ DIMMER“-Taste für ca. 2 Sekunden, bis im Display der Schriftzug „AU“ erscheint. Der automatische Dimm-Modus ist nun aktiviert. Um das Display des Weckers manuell zu dimmen, drücken und halten Sie die „SNOOZE/DIMMER“-Taste für ca.
  • Page 10 • Versuchen Sie in keinem Fall Drähte, Stifte oder andere derartige Objekte in die Lüftungsschlitze oder Öffnungen des Gerätes einzuführen. 17. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz.
  • Page 11 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304474 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover;...
  • Page 12 Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user man- ual carefully so as to get the most from the product you have purchased. Before using the product, first check that the delivered item is complete, accurate and undamaged.
  • Page 13 4. Product details 9 10 English...
  • Page 14 Number Name Projector Time display Stand "DOWN” button "VOL” button "RADIO/SLEEP" button "SNOOZE/DIMMER" button "SET" button "AL” button "UP” button 5. Initial use Take the device out of the package and remove all the packaging material. Insert a "CR2032" battery (not included in the scope of supply) into the battery compart- ment at the back, which is located at the bottom.
  • Page 15 Note: If you have selected the 12-hour display, the "PM" LED is displayed at the corresponding times. 7. Setting the alarm Press the "AL" button. The alarm time 1 is shown on the display and the hour display flashes. To do this, once again press the "UP" and "DOWN" buttons to set the alarm.
  • Page 16 10. Projection Press the "UP" button in the time mode to switch the projection on/off. To rotate the projected display by 180°, press and hold the "UP" button until the projection rotates. 11. Radio function Press the “RADIO/SLEEP” key to switch on the radio function. Briefly press the “SET”...
  • Page 17 13. Radio sleep function Press the "RADIO/SLEEP" button twice to enter the sleep function. "SL" appears at the bottom right of the display. Press the "RADIO/SLEEP" button repeatedly to select between a sleep timer ranging from 5 minutes to 90 minutes. If the timer is activated, the radio will switch off automatically after a set period of time.
  • Page 18 16. Additional safety guidelines for this device • Do not place any open flames such as candles on the device. • Do not place the product in a closed bookshelf without ade- quate ventilation. • The ventilation slits should not be obstructed or blocked by objects.
  • Page 19 18. Disposal instructions In line with the European WEEE directive, electrical and electronic devices should not be disposed of along with domestic waste. Their components must be sent separately for recycling or disposal, as improper disposal of toxic and dangerous components may permanently damage the environment.
  • Page 20 WEEE directive 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 304474 complies with the fun- damental requirements and all other relevant stipulations of the directive 2014/53/EU. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover;...
  • Page 21 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. Avant la mise en service du produit livré, vérifiez s'il est complet, sans défauts et intact. 1.
  • Page 22 4. Détails du produit 9 10 Français...
  • Page 23 Numéro Désignation Projecteur Affichage de l'heure Pied Touche « DOWN » Touche « VOL » Touche « RADIO/SLEEP » Touche « SNOOZE/DIMMER » Touche « SET » Touche « AL » Touche « UP » 5. Mise en service Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Placez une batterie «...
  • Page 24 4. Délai de répétition d’alarme (choisissez un délai de répétition d’alarme de 5 minutes à 60 minutes) Appuyez sur la touche « SET » pour terminer le réglage, ou attendez env. 20 secondes. Remarque : Si vous avez choisi l’affichage 12 heures, la LED « PM » apparait sur l'écran aux heures correspondantes.
  • Page 25 9. Fonction de répétition Une fois que le ton de réveil retentit, appuyez sur la touche « SNOOZE/DIMMER », afin de déplacer l'alarme à un moment ultérieur. L'alarme ou la radio réveil retentit alors de nouveau. La durée de la fonction de délai de répétition d’alarme est réglée avec le réglage de l’heure.
  • Page 26 12. Rappel et modification des préréglages de stations radio Appuyez une fois sur «RADIO/SLEEP» pour écouter la radio. L’écran affiche «ON», puis la fréquence radio en Mhz (de 76,0 Mhz à 108 Mhz). Appuyez brièvement sur le bouton «SET», la radio FM recherche et mémorise automatiquement la fréquence de 15 stations au maximum.
  • Page 27 Pour diminuer l'éclairage de l'écran du réveil manuellement, appuyez sur la touche « SNOOZE/ DIMMER » et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes. Une inscription « OFF » apparait sur l'écran. Appuyez maintenant plusieurs fois briè- vement sur la touche « SNOOZE/DIMMER » pour sélectionner entre les différents niveaux d'éclairage.
  • Page 28 17. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour effectuer des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité...
  • Page 29 • dans les points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent, • dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.
  • Page 30 Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 67896761 Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l’appareil 304474 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre ;...
  • Page 31 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione il prodotto acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia in- tegra, esente da difetti e non danneggiata. 1.
  • Page 32 4. Dettagli del prodotto 9 10 Italiano...
  • Page 33 Numero Descrizione Proiettore Visualizzazione ora Base Tasto "DOWN” Tasto "VOL” Tasto “RADIO/SLEEP” Tasto “SNOOZE/DIMMER” Tasto "SET" Tasto "AL” Tasto "UP” 5. Messa in funzione Rimuovere il prodotto dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballag- gio. Inserire una batteria "CR2032" (non inclusa nel volume di fornitura) nel vano batterie sul retro accessibile dalla parte inferiore.
  • Page 34 4. Orario sonnellino (selezionare tra un orario sonnellino da 5 minuti a 60 minuti) Premere il tasto "SET" per terminare l’impostazione, o attendere ca. 20 secondi. Nota: Se avete selezionato la visualizzazione 12 ore, sul display viene visualizzato il LED “PM“ al rispettivo orario. 7.
  • Page 35 La durata della funzione sonnellino viene impostata mediante l’orario. Il valore standard è di 9 minuti, può tuttavia essere selezionato tra 5 e 60 minuti. 10. Proiezione Premere il tasto "UP" nella modalità orario, per attivare o disattivare la proiezione. Per ruotare la proiezione di 180°, premere il tasto “UP”...
  • Page 36 Premendo brevemente il pulsante “SET”, la radio FM cercherà e memorizzerà automaticamente la frequenza di un massimo di 15 stazioni. L’unità rimarrà sulla prima stazione una volta completata la scansione. Premere “UP” o “DOWN” per selezionare le stazioni memorizzate. Per regolare il volume, premere brevemente “VOL”, il display mostrerà...
  • Page 37 15. Uscita carica Sul retro della sveglia accanto al collegamento elettrico microUSB, si trova una uscita di carica di tipo A. Mediante questa uscita di carica è possibile, per esempio, ricaricare lo smart- phone tramite il cavo di ricarica. Tenere presente che solo l’uscita USB di tipo A è pensata come uscita di carica e che la porta microUSB serve esclusivamente all'alimentazione elettrica della sveglia.
  • Page 38 Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o forti vibrazioni in quanto potrebbero danneggiarsi le parti elettroniche. Prima di utilizzare l'apparecchio ve- rificare la presenza di eventuali danneggiamenti. Non utilizzare l'apparecchio se ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispettare le normative e limitazioni nazionali.
  • Page 39 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 304474 è conforme ai req- uisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia come stabilito dalla direttiva 2014/53/ UE. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hannover;...
  • Page 40 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños. 1.
  • Page 41 4. Detalles del producto 9 10 Español...
  • Page 42 Número Denominación Proyector Indicador de la hora Botón «DOWN» Botón «VOL» Botón «RADIO/SLEEP» Botón «SNOOZE/LIGHT» Botón «SET» Botón «AL» Botón «UP» 5. Puesta en marcha Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Coloque una pila «CR2032» (no incluida) en el compartimento para pilas en la parte posterior, que se encuentra en la parte inferior.
  • Page 43 4. Repetición (seleccione un período de repetición de entre 5 y 60 minutos) Pulse el botón «SET» para cerrar la configuración, o bien espere unos 20 segun- dos. Indicación: Si ha seleccionado la visualización en 12 horas, el LED «PM» aparecerá cuando corresponda en la pantalla.
  • Page 44 9. Función de repetición de alarma En cuanto suene el despertador, pulse el botón «SNOOZE/ DIMMER» para retrasar el despertador. El tono de la alarma o de la radio sonará de nuevo. La duración de la función de repetición de alarma se ajusta en la configuración. El valor estándar es de 9 minutos, pero se puede configurar entre 5 y 60 minutos.
  • Page 45 12. Acceder y modificar la configuración predeterminada de la emisora de radio Pulse una vez “RADIO/SLEEP” para reproducir la radio. La pantalla mostrará “ON” y luego la visualización de la frecuencia de radio en Mhz (desde 76,0 Mhz -- 108 Mhz).
  • Page 46 Para activar la regulación de iluminación automática, pulse y mantenga pulsado el botón «SNOOZE/DIMMER» durante unos 2 segundos hasta que en la pantalla apa- rezca «AU». El modo de regulación automática de la iluminación estará encendido. Para regular la iluminación de la pantalla de forma manual, pulse y mantenga pul- sado el botón «SNOOZE/DIMMER»...
  • Page 47 • Desenchúfelo de la corriente antes de limpiarlo. • No intente en ningún caso introducir cables, bolígrafos u objetos similares en la ranura de ventilación o las aberturas del aparato. 17. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente nunca abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica.
  • Page 48 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 304474 satisface los req- uisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes según lo establecido en la directiva 2014/53/UE. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hannover;...
  • Page 49 Notes...
  • Page 50 Notes...
  • Page 51 Notes...
  • Page 52 CONTACT US feedback@ganzeinfach.de (DE) 0800 72 444 05 +49 511 / 13221 710 (UK) +49 511 / 13221 720 (FR) +49 511 / 13221 730 (IT) +49 511 / 13221 740 (ES) +49 511 / 13221 750 MO-FR 9:30am - 18pm CET http://model.ganzeinfach.de WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 ·...