Page 1
619280 OIL CHANGE PUMP OLJEBYTARPUMP ÖLWECHSELPUMPE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung OLJESKIFTPUMPE ÖLJYNVAIHTOPUMPPU BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös POMPA DO WYMIANY OLEJU POMPE DE VIDANGE D’HUILE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Page 4
1 Inledning ● Koppla bort batteriet från produkten innan rengöring eller underhåll av produkten påbörjas. 1.1 Beskrivning ● Använd endast reservdelar som rekommenderas av tillverkaren. Produkten är en oljepump avsedd för dieselbränsle och motorsmörjolja. ● Försök inte reparera eller demontera produkten. Om produkten är Produkten är avsedd för tömning av oljetankar.
Page 5
3.7 Bortkoppling av produkten Koppla bort batterianslutningsklämmorna från batteriet. Demontera sugslangen och tryckslangen från produkten. Rengör produkten, se ”4 Underhåll” på sida 5. 4 Underhåll VARNING! Koppla bort batteriet från produkten innan underhåll av produkten påbörjas. 4.1 Rengöring av produkten Obs! Spola systemet med ny motorolja eller dieselolja efter varje användning.
Page 6
1 Innledning ● Koble batteriet fra produktet før rengjøring eller vedlikehold. ● Bruk kun reservedeler som anbefales av produsenten. 1.1 Beskrivelse ● Ikke forsøk å reparere eller demontere produktet. Hvis produktet er skadet Produktet er en oljepumpe beregnet for dieseldrivstoff og motorsmøreolje. eller ikke fungerer riktig, må...
Page 7
3.7 Koble fra produktet Koble batteriklemmene fra batteriet. Koble sugeslangen og trykkslangen fra produktet. Rengjør produktet, se ”4 Vedlikehold” på side 7. 4 Vedlikehold ADVARSEL! Koble batteriet fra produkten før du påbegynner vedlikehold på produktet. 4.1 Rengjøre produktet Merk! Skyll systemet med ny motorolje eller dieselolje etter hver bruk. ●...
Page 8
1 Wprowadzenie ● Nie pozostawiaj włączonego produktu bez nadzoru. Nie pozwalaj dzieciom ani zwierzętom domowym przebywać w pobliżu produktu. 1.1 Opis ● Obszar roboczy powinien być dobrze oświetlony. Produkt to pompa olejowa przeznaczona do oleju napędowego i oleju ● Odłącz akumulator od produktu przed rozpoczęciem czyszczenia lub silnikowego.
Page 9
3.5 Uruchamianie produktu ● Uruchom produkt, ustawiając przełącznik (5) w położeniu włączonym. (Rys. 1) 3.6 Wyłączanie produktu ● Aby wyłączyć produkt, ustaw przełącznik (5) w położeniu wyłączonym. (Rys. 1) 3.7 Odłączanie produktu Odłącz zaciski przyłączeniowe akumulatora od akumulatora. Odłącz wąż ssący i wąż ciśnieniowy od produktu. Wyczyść...
Page 10
1 Introduction ● Disconnect the battery before you do maintenance on the product. ● Only use original spare parts if the product needs to be repaired. 1.1 Product description ● Do not attempt to repair or dismantle the product. If the product is The product is an oil pump that can be used for diesel and engine oil.
Page 11
3.7 To disconnect the product Disconnect the battery clips from the battery. Disconnect the vacuum hose and the pressure hose from the product. Clean the product, refer to “4 Maintenance” on page 11. 4 Maintenance Warning! Disconnect the battery before you do maintenance on the product.
Page 12
1 Einführung ● Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Umgebung, in der brennbare Flüssigkeiten oder Gase vorhanden sind. 1.1 Beschreibung ● Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Kinder oder Haustiere dürfen nicht in der Nähe des Produkts sein. Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Ölpumpe für Dieselkraftstoff und Motorschmieröl.
Page 13
7 Technische Daten 3.4 Pumpen von Dieselkraftstoff Schließen Sie das Produkt an die Batterie an, befestigen Sie den Technische Daten Saugschlauch (1) und den Druckschlauch (2) am Produkt. Nennspannung 12 V Siehe „3.1 Anschluss des Produkts an die Batterie“ auf Seite 12 und „3.2 Montage der Ansaug- und Druckschläuche am Produkt“...
Page 14
1 Johdanto ● Työalueen on oltava hyvin valaistu. ● Irrota akku tuotteesta ennen tuotteen puhdistamista tai huoltoa. 1.1 Kuvaus ● Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia. Tuote on öljypumppu, joka on suunniteltu dieselpolttoaineelle ja ● Älä yritä korjata tai purkaa tuotetta. Jos tuote on vaurioitunut tai ei toimi moottorin voiteluöljylle.
Page 15
3.7 Tuotteen irrottaminen akusta Irrota puristimet akusta. Irrota imuletku ja paineletku tuotteesta. Puhdista tuote, katso ”4 Huolto” sivulla 15. 4 Huolto VAROITUS! Irrota akku tuotteesta ennen tuotteen huoltoa. 4.1 Tuotteen puhdistus Huom.! Huuhtele järjestelmä uudella moottori- tai dieselöljyllä jokaisen käyttökerran jälkeen. ●...
Page 16
1 Introduction ● N’utilisez pas le produit dans un environnement comportant des liquides ou des gaz inflammables. 1.1 Description ● Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en marche. Ne laissez pas les enfants ou les animaux domestiques s’approcher du produit. Ce produit est une pompe à...
Page 17
7 Caractéristiques techniques 3.4 Pompage du diesel Connectez le produit à la batterie puis fixez le tuyau d’aspiration (1) Caractéristiques techniques et le tuyau de pression (2) au produit. Voir les paragraphes Tension nominale 12 V «3.1 Raccordement du produit à la batterie» sur la page <?> et Puissance tension continue «3.2 Montage des tuyaux d’aspiration et de pression sur le produit»...
Page 18
1 Inleiding ● Zorg ervoor dat de werkomgeving goed verlicht is. ● Koppel de accu los van het product voordat u het product reinigt of er 1.1 Beschrijving onderhoud aan uitvoert. Het product is een oliepomp geschikt voor dieselbrandstof en ●...
Page 19
3.5 Het product inschakelen ● Start het product door de schakelaar (5) in de ingeschakelde modus te zetten. (Afbeelding 1) 3.6 Het product uitschakelen ● Schakel het product uit door de schakelaar (5) in de uitgeschakelde modus te zetten. (Afbeelding 1) 3.7 Het product loskoppelen Koppel de accu-aansluitingsklemmen los van de accu.