Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions
ROTOGEN 1000 Ex
Notice d'instructions à conserver
à portée de main
Traduction de la notice originale F- français
Edition 2.0-24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Collomix ROTOGEN 1000 Ex

  • Page 1 Notice d'instructions ROTOGEN 1000 Ex Notice d'instructions à conserver à portée de main Traduction de la notice originale F- français Edition 2.0-24...
  • Page 2 ROTOGEN 1000 Ex Collomix GmbH D-85080 Gaimersheim Edition 2.0-24...
  • Page 3 Collomix GmbH ROTOGEN 1000 Ex D-85080 Gaimersheim Table des matières 1. Généralités ........................ 4 1.1 Symboles utilisés 1.2 Informations relatives au mode d'emploi 1.3 Droits d'auteur 2. Pour votre sécurité ....................5 2.1 Utilisation conforme à l'affectation 2.2 Lieu d'utilisation 2.3 Prescriptions légales...
  • Page 4 à toutes les personnes qui travaillent sur ou avec l'appareil. COLLOMIX décline toute responsabilité pour les erreurs figurant dans le présent manuel ainsi que pour les dommages fortuits ou indirects en relation avec la livraison, la performance ou l'utilisation de ce matériel.
  • Page 5 être enregistrés, traités ou reproduits sans l'accord écrit préalable de COLLOMIX Rühr- und Mischgeräte GmbH. Pour votre sécurité Le ROTOGEN 1000 Ex a été développé, fabriqué et contrôlé dans le respect des exigences de sécurité fondamentales. Cet appareil peut néanmoins être source de danger, lorsqu'il n'est pas utilisé par un personnel qualifié...
  • Page 6 ROTOGEN 1000 Ex Collomix GmbH D-85080 Gaimersheim Structure Éléments de la machine 1. Organe de commande 2. Insert de réception 3. Protection contre le contact 4. Boîtier Caractéristiques techniques Branchement secteur : ~ 230 V / 50-60 Hz Puissance :...
  • Page 7 Collomix GmbH ROTOGEN 1000 Ex D-85080 Gaimersheim Organes de commande et d'affichage • Affichage du temps de mélange TIME. • Affichage de la vitesse de mélange RPM. Display • Affichage SPEED LO et SPEED HI. • Diminuer le temps de mélange.
  • Page 8 échauffement inadmissible de l'appareil. Branchement secteur en cas de fonctionnement en dehors d'une zone Ex Brancher le câble réseau du ROTOGEN 1000 Ex avec une prise de courant de sécurité, qui doit être protégée par fusible avec 10A.
  • Page 9 Branchement secteur dans la Ex zone 2 En cas de branchement secteur du ROTOGEN 1000 Ex à l'intérieur d'une zone à risque d'explosion zone 2, le branchement secteur doit être réalisé par un(e) spécialiste électricien(ne). L'exécution du branchement secteur s'oriente sur les circonstances du lieu. C'est pourquoi, les modèles A et B décrits ci-après sont des exemples et n'ont pas de portée générale.
  • Page 10 Inserts de réception Le ROTOGEN 1000 Ex est équipé de boîtiers et d'adaptateurs échangeables pour pouvoir mélanger les pots de peinture, pots mélangeurs et d´autres conteneurs de différents fabricants. Le mélangeur est livré avec un boîtier bleu, référence 72225, qui convient aux pots de peinture d'un diamètre de 110 mm ±...
  • Page 11 D-85080 Gaimersheim Fonctionnement Vérifier le fonctionnement de tous les composants de sécurité du ROTOGEN 1000 Ex avant de commencer le travail. Faire remplacer les pièces défectueuses ou endommagées avant le début du travail par un partenaire de service après-vente homologué.
  • Page 12 ROTOGEN 1000 Ex Collomix GmbH D-85080 Gaimersheim Sélectionner le temps de mélange En appuyant sur le bouton + ou le bouton -, le temps de mélange peut être réglé par incréments de 10 secondes. Sélectionner le temps de mélang Démarrer le mélange Le processus de mélange est démarré...
  • Page 13 Collomix GmbH ROTOGEN 1000 Ex D-85080 Gaimersheim Arrêter prématurément le mélange Le processus de mélange peut être arrêté prématurément à tout moment en appuyant brièvement sur le bouton I/0. L'unité de mélange est rapidement freinée et le processus de mélange est terminé. Jusqu'à ce que le ROTOGEN 1000 s'arrête complètement, Sto est affiché...
  • Page 14 ROTOGEN 1000 Ex Collomix GmbH D-85080 Gaimersheim Edition 2.0-24...
  • Page 15 La durée d'homogénéisation sur l'écran La courroie d'entraînement est défectueuse et doit être remplacée. s'écoule, le récipient n'est pas mélangé. Avant d'appeler le service après vente, noter le numéro de série du ROTOGEN 1000 Ex et le code d'erreur affiché sur l'écran. Edition 2.0-24...
  • Page 16 Le montage se fait dans l'ordre inverse, veiller ce faisant à la libre course de l'adaptateur de réception! Déconnecter le ROTOGEN 1000 Ex du réseau pendant tous les travaux de nettoyage. Remonter immédiatement la protection contre le contact à la fin des travaux. L'appareil ne doit pas être mis en service sans la protection contre les contacts.
  • Page 17 République Fédérale d'Allemagne Tel.: +49 (0)8458 32 98 – 0 Fax: +49 (0)8458 32 98 30 Cette déclaration de conformité devient caduque, dès lors que des modifications sont réalisées sur le ROTOGEN 1000 Ex sans l'autorisation du producteur. Edition 2.0-24...
  • Page 18 Déclaration de garantie Vous trouverez vos droits dans le cas d’une amélioration indispensable dans nos conditions générales de livraison. Elles se trouvent sur notre site internet www.collomix.de. Si vous le souhaitez, nous pouvons volontiers vous envoyer nos conditions générales de livraison. Stockage Le lieu de stockage doit être frais et sec pour protéger les pièces détachées de l'installation contre la...
  • Page 19 Collomix GmbH ROTOGEN 1000 Ex D-85080 Gaimersheim Edition 2.0-24...
  • Page 20 ROTOGEN 1000 Ex Collomix GmbH D-85080 Gaimersheim Edition 2.0-24...
  • Page 21 Collomix GmbH ROTOGEN 1000 Ex D-85080 Gaimersheim Collomix GmbH Daimlerstr. 9, D-85080 Gaimersheim République Fédérale d'Allemagne Tél. : +49 (0)8458 32 98 - 0 Fax.: +49 (0)8458 32 98 30 www.collomix.fr Edition 2.0-24...