Page 5
MANUEL D'UTILISATION Unistat® Série T Pilot ONE® Le présent manuel d'utilisation est une traduction du manuel original. VALABLE POUR : MODÈLES DE TABLES Unistat® T305 Unistat® T32x Unistat® T40x MODÈLES SUR PIED Unistat® T33x Unistat® T34x Unistat® T35x Abréviations dans la désignation du modèle : HT = refroidissement HT par air, w HT = refroidissement HT par eau V2.5.0fr/04.03.22//17.12 Unistat®...
Page 6
MANUEL D'UTILISATION « Régulateur Unistat Control » et « Pilot ONE » Description des diodes électroluminescentes dans le schéma fonc- tionnel Composants représen- tés dans le schéma fonctionnel des diodes Unistat® Série T V2.5.0fr/04.03.22//17.12...
Page 7
MANUEL D'UTILISATION Configuration de l'écran d'accueil V2.5.0fr/04.03.22//17.12 Unistat® Série T...
Page 8
MANUEL D'UTILISATION Sommaire V2.5.0fr/04.03.22//17.12 Introduction Marquage / pictogrammes dans le manuel d'utilisation ........ 14 Indications relatives à la déclaration de conformité UE ......... 14 Sécurité......................14 1.3.1 Représentation des consignes de sécurité............14 1.3.2 Représentation de sigles de sécurité sur le thermorégulateur ....... 15 1.3.3 Exploitation conforme ..................
Page 9
MANUEL D'UTILISATION Tuyauterie recommandée pour la thermorégulation et l'eau de refroidissement .................... 30 Ouvertures de clés et couples ............... 31 Thermorégulateurs avec refroidissement par eau ......... 31 Thermorégulateurs pour installation en plein air, y compris exploitation hivernale ...................... 33 2.10 Préparatifs pour l'exploitation ..............
Page 10
MANUEL D'UTILISATION 3.10.4.1 Réinitialisation du réglage d'usine sans protection surchauffe ....52 3.10.4.2 Réinitialisation du réglage d'usine y compris de la protection surchauffe . 52 Mode réglage Mode réglage ....................53 4.1.1 Enclenchement du thermorégulateur ............53 4.1.2 Mettre le thermorégulateur hors service ............53 4.1.3 Réglage de la protection contre la surchauffe ..........
Page 11
MANUEL D'UTILISATION 5.1.1.1 Démarrer la thermorégulation ..............79 5.1.1.2 Quitter la thermorégulation ............... 79 5.1.2 Thermorégulation avec programme de thermorégulation ......80 5.1.2.1 Démarrer le programme de thermorégulation .......... 80 5.1.2.2 Quitter/interrompre le programme de températures ....... 80 Interfaces et actualisation du logiciel Interfaces sur le régulateur «...
Page 12
MANUEL D'UTILISATION Décontamination / réparation ..............99 Mise hors service Consignes de sécurité et principes .............. 100 Mise hors service ..................101 Vidange du thermorégulateur ..............101 Évacuer l'eau de refroidissement ..............101 8.4.1 Vidange ......................101 Désinstallation de l'application externe ............102 Sécurité...
Page 13
Exclusion de responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression. Les marques suivantes et le logo Huber sont des marques déposées de Peter Huber Kältemaschinenbau SE en Allemagne et/ou d'autres pays dans le monde entier : BFT®, CC®, Chili®, Com.G@te®, Compatible Control®, CoolNet®, DC®, E-grade®, Grande Fleur®, Huber Piccolo®, KISS®, Minichiller®, Ministat®, MP®, MPC®, Peter Huber...
Page 14
Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 Introduction Marquage / pictogrammes dans le manuel d'utilisation Les marquages et pictogrammes suivants sont utilisés dans les textes et illustrations Vue d'ensemble Marquage / pictogramme Description → Renvoi à une information / procédure. Renvoi à un chapitre du manuel d'utilisation. Dans la version numérique, il est »TEXTE«...
Page 15
Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION Recommandations en liaison avec armoire Ex px. Explication des con- signes de sécurité et procédure Les consignes de sécurité figurant dans ce manuel d'utilisation sont destinées à vous protéger en tant qu'exploitant, opérateur et à protéger l'installation de dommages. Elles doivent en premier lieu informer au sujet des risques résiduels en cas d'utilisation erronée, avant que l'action correspon- dante ne soit engagée.
Page 16
Toute déclaration de conformité UE du thermorégulateur perdra toute validité en cas de modi- fication faite sans l'accord préalable de la société Huber. Seul le personnel spécialisé et initié par Huber est habilité à effectuer des modifications, répa- rations ou opérations de maintenance.
Page 17
▪ Votre système utilisant le thermorégulateur, doit être tout autant sécurisé. ▪ L'exploitant doit concevoir le système de telle manière qu'il soit sûr. ▪ Huber n'est pas responsable de la sécurité de votre système. L'exploitant est responsable de la sécurité du système.
Page 18
Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 Matériaux/moyens Élimination/nettoyage auxiliaires Les moyens auxiliaires qui ont été utilisés pour récupérer du fluide caloporteur Moyens auxiliaires, par renversé, doivent être éliminés de la même manière que le fluide caloporteur. ex. chiffons, éponges de Les moyens auxiliaires utilisés pour le nettoyage, selon lesquels, doivent être égale- nettoyage ment éliminés.
Page 19
Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION Vue d'ensemble des limites de température Protection électronique combinée contre bas niveau et surchauffe Ce thermorégulateur a été équipé d'une protection électronique contre bas niveau et surchauffe. À la place d'un interrupteur à flotteur mécanique, on utilise des capteurs de température à la surface des serpentins de chauffage qui surveillent la présence d'une surchauffe au niveau de cette source potentielle d'ignition et veillent à...
Page 20
Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 1.5.3 Autres dispositifs de protection Plan d'urgence – Interrompre l'alimentation électrique ! Pour connaître le type de commutateur ou la combinaison de commutateurs dont le thermorégu- lateur est équipé, se reporter au schéma des connexions. → À partir de la page 105, section »An- nexe«.
Page 21
Introduction Chapitre 1 MANUEL D'UTILISATION Représentation exemplaire des méthodes de refroidissement Exemple : refroidisse- ment par air et eau Refroidissement par air : arrivée d'air Refroidissement par eau : raccordement d'eau 1.6.1 Répercussions en cas d'évacuation énergétique insuffisante Air ambiant/eau de refroidissement Répercussions dues par ex.
Page 22
Introduction MANUEL D'UTILISATION Chapitre 1 Application Répercussions d'une transmission insuffisante d'énergie à partir de l'application : l'énergie résultant de l'application (exothermie) ne peut plus être évacuée dans son intégralité. Thermorégulateur Le thermorégulateur s'arrête lors de l'atteinte de la plage supérieure (température ambiante maxi admissible).
Page 23
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION Mise en service Transport à l'intérieur de l'entreprise Le thermorégulateur n'est pas transporté/déplacé selon les règles indiquées dans ce manuel d'utilisation BLESSURES MORTELLES OU GRAVES BLESSURES SUITE A DES ECRASEMENTS Transporter/déplacer le thermorégulateur uniquement selon les règles fournies dans ce manuel d'utilisation. ...
Page 24
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 ▪ Ne pas transporter et ne pas soulever le thermorégulateur au niveau des œillets de transport sans aide et sans moyen auxiliaire. ▪ Transporter et soulever le thermorégulateur au niveau des œillets de transport uniquement avec une grue ou un engin de manutention.
Page 25
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION ▪ Les pieds réglables ne peuvent être montés que pendant que le thermorégulateur est levé. ▪ Sécuriser le thermorégulateur contre un glissement et/ou un affaissement. ▪ Pendant le montage des pieds réglables, ne pas se tenir ou s'allonger sous le thermorégulateur. ▪...
Page 26
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 2.2.1 Sécurité de transport type A Illustration de la sécurité de transport La sécurité de transport ne peut pas être accessible par le bas sur tous les thermorégulateurs ([C] + [D]). Dans le cas des thermorégulateurs avec support de transformateur, une partie de l'habillage doit être retirée et la sécurité...
Page 27
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION 2.2.2.1 Desserrage de la sécurité pour le transport (position de service) Desserrer respectivement l'>écrou autobloquant< [A] jusqu'à ce que la >rondelle fendue< [B] puisse être retirée. Retirer la >rondelle fendue< [B]. 2.2.2.2 Serrage de la sécurité pour le transport (position de transport) à fond Posez respectivement une >rondelle fendue<...
Page 28
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Conditions ambiantes Conditions environnantes / mise en place non appropriées GRAVES BLESSURES DUES A DES ECRASEMENTS Respecter toutes les consignes ! → page 28, section »Conditions ambiantes« et → page 30, section »Conditions d'installation«. Veiller à...
Page 29
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION Écarts au mur Écart en cm Refroidissement par air Refroidissement par eau Page [A1] Haut Sortie d'air en haut : libre [A2] Haut encastrable encastrable Gauche au moins 20 au moins 10 Droite au moins 20 au moins 10 Avant...
Page 30
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Cet appareil est approprié à une exploitation dans un « environnement industriel électromagné- tique ». Il répond aux « Exigences en matière d'immunité » de la norme EN61326-1 actuellement en vigueur qui sont exigées pour cet environnement. Il répond également aux «...
Page 31
▪ Pour le raccord à l'alimentation en eau de refroidissement, nous recommandons l'utilisation exclusive de flexibles blindés. Les flexibles d'eau de refroidissement et les flexibles de thermoré- gulation isolés sont indiqués dans les accessoires du catalogue Huber. Ouvertures de clés et couples Respecter les ouvertures de clés nécessaires au raccordement de la pompe sur le thermorégulateur.
Page 32
Veillez à conserver votre droit de recours en garantie en appliquant les mesures qui s'imposent. Des informations relatives à la qualité de l'eau sont fournies dans www.huber-online.com. Utilisation d'eau de rivière/lac ou d'eau de mer non filtrée pour le refroidissement de l'eau DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR ...
Page 33
Pour minimiser la consommation d'eau de refroidissement, un régulateur d'eau de refroidissement est mis en place dans les thermorégulateurs Huber refroidis par eau. Ce régulateur ne permet l'écoulement que de la quantité d'eau de refroidissement actuellement nécessaire à la situation de charge du thermorégulateur.
Page 34
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Le thermorégulateur est désenclenché puis de nouveau enclenché à des températures infé- rieures à 0°C DEGATS MATERIELS DUS A UN COURT-CIRCUIT RESULTANT DE LA FORMATION DE CONDENSATS DANS L'ARMOIRE DE COMMANDE En cas de températures environnementales inférieures à 0°C, laisser tourner en permanence le thermorégulateur.
Page 35
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION 2.10.2 Ouverture/fermeture des robinets Ouverture et ferme- ture des robinets Ouverture des robinets : Ouvrir les robinets par rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (rotation de 90° vers la gauche, jusqu'en butée). Fermeture des robinets : Fermer les robinets par rotation dans le sens des aiguilles d'une montre (rotation de 90°...
Page 36
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 2.10.3.1.1 Montage de la tige de blocage (blocage du vase d'expansion) PROCÉDURE Vérifier si le joint torique est endommagé sur la >tige de mise à l'air< [27]. Remplacer le joint torique, si nécessaire. ...
Page 37
Installer les rondelles d’éclatement directement sur l’application (et ce, sur l‘arrivée et la sortie). Installer un bypass en amont des vannes/coupleurs rapides menant à l’application. Les accessoires correspondants (tels par ex. que bypass pour la réduction de pression) sont indiqués dans le catalogue Huber. Exemple: Raccorde- ment d'une applica- tion externe fermée...
Page 38
Mise en service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 2 Exemple: Raccorde- ment d'une applica- tion externe ouverte Pour l’exploitation correcte de l’application, sans bulles d’air dans le système, veiller à relier le rac- cord >sortie fluide caloporteur< [1] , sortant du thermorégulateur, au point de raccord inférieur [B] de l’application et le raccord >entrée fluide caloporteur<...
Page 39
Mise en service Chapitre 2 MANUEL D'UTILISATION Câble/raccord électrique endommagé DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE Ne pas mettre le thermorégulateur en service. Débrancher le thermorégulateur. Faire remplacer et vérifier le câble/raccordement secteur par un électricien. Raccordement incorrect au réseau électrique DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR ...
Page 40
Pilot ONE » ainsi que des interfaces Pt100, ECS et POKO sur le régulateur Unistat Control. La partie de commande amovible (Pilot ONE) peut être également utilisée en tant que télécom- mande. S'adresser au concessionnaire ou au service commercial de l'entreprise Huber, si un câble de rallonge s'avère nécessaire. → page 103, section »Coordonnées«.
Page 41
Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION Informations sur les fluides caloporteurs Non respect de la fiche technique de sécurité du fluide caloporteur utilisé BLESSURES Risque de blessure des yeux, de la peau, des voies respiratoires. Lire impérativement la fiche technique de sécurité et suivre les recommandations avant toute utilisation du fluide caloporteur.
Page 42
Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 En tant que fluide caloporteur, nous recommandons les agents indiqués dans le catalogue Huber. La désignation d'un fluide caloporteur dépend de sa plage de températures de travail et de la viscosité à 25 °C.
Page 43
Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION La viscosité du fluide caloporteur détermine la chute de pression et influence le résultat de la thermorégulation, surtout à basses températures. Des éléments de raccordement et de liaison et des vannes trop petits risquent d'être à l'origine de résistances considérables de débit.
Page 44
Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 Vue d'ensemble des E-grade E-grade E-grade fonctions Fonction Professi- Basic Exclusive E-grade onal Thermorégulation Paramétrage de régulation : prédéfini / TAC X/– –/X –/X Trouver les paramètres : identification rapide / avec essai préliminaire –/–/X X/X/–...
Page 45
Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION E-grade E-grade E-grade Fonction Professi- Basic Exclusive onal Contact libre de potentiel programmable (ALARME AIF (interface analogique) 0/4-20 mA ou 0-10 V Interface numérique RS485 Confort & autres Signal d'alerte optique/acoustique Auto démarrage (système automatique de panne de secteur) Technologie Plug &...
Page 46
Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 États de service ▪ Veille : [LED 2] (lors de la sélection thermorégulation enveloppe) ou [LED 1] (lors de la sélection thermorégulation process) allumées. ▪ Circulation active :[LED 3], [LED 4], [LED 5] et [LED 6] allumées. ▪...
Page 47
Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION Instruments d'affichage Instruments d'affi- chage Les instruments d'affichage suivants sont disponibles : ▪ >Écran tactile< [88] ▪ >Diode d'affichage température< [90] ▪ >Diode d'affichage schéma fonctionnel< [91] ▪ >Diode d'affichage état< [92] 3.8.1 Écran tactile [88] Instrument de commande et d'affichage important.
Page 48
Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 Instruments de pilotage Exemple « Instruments de pilotage » Pour quitter le « menu de catégories », les sous-catégories, les inscriptions de menu, effleurer le bouton tactile « Home » (maison) ou la flèche. Au bout de 2 minutes d'inactivité, le menu catégo- rie/sous-catégorie ou le menu favoris est automatiquement fermé...
Page 49
Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION 3.10 Exemples de fonctions 3.10.1 Affichage de la version de logiciel. PROCÉDURE Passer au « Menu Catégorie ». Effleurer la catégorie « Paramétrage système ». Effleurer la catégorie « Info système » ...
Page 50
Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 3.10.3 Copie des réglages sur un support de données Uniquement valable pour E-grade Professional Les réglages actuels du thermorégulateur sont enregistrés comme fichier sur une clé USB raccordée. Ce fichier permet de restaurer des réglages sur le thermorégulateur ou de les copier sur un autre thermorégulateur.
Page 51
Description du fonctionnement Chapitre 3 MANUEL D'UTILISATION « X » = la valeur est réinitialisée, « – » = la valeur n'est pas réinitialisée (A) = tous ensemble ; (B) = données d'unité de commande sans disp. de surchauffe ; (C) = données d'unité...
Page 52
Description du fonctionnement MANUEL D'UTILISATION Chapitre 3 Description Mode thermorégulation – – – Menu favoris – – – – Pilot ONE Ethernet – – – Adresse IP ; Masque de sous-réseau ; Accès distant Unité de temps – – – 2e consigne –...
Page 53
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Mode réglage Mode réglage Déplacement du thermorégulateur pendant l'exploitation GRAVES BRULURES/ENGELURES DUES AUX ELEMENTS DE L'ENCEINTE/FUITE DE FLUIDE CALO- PORTEUR Ne pas déplacer les thermorégulateurs en service. 4.1.1 Enclenchement du thermorégulateur PROCÉDURE Enclencher le thermorégulateur à l'aide de l'>interrupteur principal< [36]. Thermorégulateurs avec >interrupteur d'appareil<...
Page 54
Des plages de températures de travail différentes peuvent s'appliquer aux systèmes ouverts et fermés. Pour les fluides caloporteurs Huber : Dans le cas des fluides caloporteurs Huber, la plage de températures de travail maxi applicable est déjà saisie.
Page 55
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION 4.1.3.2 Réglage de la « limite de surchauffe : chauffage » PROCÉDURE Passer au « Menu Catégorie ». Effleurer la catégorie « Sécurité » Effleurer la catégorie « Surchauffe » Lire l'avertissement de sécurité et le confirmer en effleurant « OK ». ...
Page 56
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.1.3.5 Contrôle de « l'affichage des valeurs de surchauffe » PROCÉDURE Passer au « Menu Catégorie ». Effleurer la catégorie « Sécurité ». Effleurer la catégorie « Afficher valeurs prot. surchauffe ». Un aperçu de la température actuellement mesurée par la sonde de protection de surchauffe, les valeurs de coupure réglées, ainsi que le mode de coupure réglé...
Page 57
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION 4.1.5.1 Modification de la limitation DeltaT PROCÉDURE Passer au « Menu Catégorie ». Effleurer la catégorie « Options de protection ». Effleurer la sous-catégorie « Limitation DeltaT ». Régler la valeur DeltaT en fonction de la verrerie utilisée. ...
Page 58
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 Représentation d'une régulation optimale de température interne 4.2.3 Thermorégulation sur température de process Afin d'obtenir les meilleurs résultats, certaines applications de thermorégulation nécessitent la saisie de la température à un autre endroit que celui décrit. La régulation sur la température du process offre ici des alternatives.
Page 59
Au cas où la régulation de la température n'aurait pas la qualité présentée par les figures ci-dessus, il est possible d'adapter les paramètres de régulation. Les thermorégulateurs Huber offrent diverses possibilités de trouver les paramètres de régulation optimaux. Suivant l'équipement du thermorégu- lateur, il est possible de sélectionner les méthodes suivantes :...
Page 60
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.2.8 Sous-catégorie : « Configuration auto » Cette inscription de menu ne peut être sélectionnée que si le « mode automatique » est réglé. 4.2.8.1 Sous-catégorie : « Trouver paramètres » 4.2.8.1.1 Inscription de dialogue : « Identification rapide » L'«...
Page 61
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Vu qu'une grande plage de températures de travail peut être présente, la recherche des paramètres dans ce mode réclame en conséquence plus de temps. Le régulateur définit trois valeurs de consigne de température au maximum et les traite automatiquement les unes à la suite des autres. Ces va- leurs sont chacune une fois inférieures, égales et supérieures à...
Page 62
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.2.8.2 Sous-catégorie : « Dynamique de régulation » Il est possible de sélectionner ici entre un comportement de régulation rapide, avec un petit dépas- sement possible et accepté de la température, et un comportement de régulation sans dépasse- ments de la température.
Page 63
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION PROCÉDURE Passer au « Menu Catégorie ». Effleurer la catégorie « Thermorégulation ». Effleurer la catégorie « TAC/manuel ». Effleurer la sous-catégorie « Configuration auto ». Effleurer la sous-catégorie « Dynamique de régulation ». ...
Page 64
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 4.2.8.3.4 Sous-catégorie : « Afficher fluide » Cette inscription permet d'obtenir une vue d'ensemble des réglages effectués. PROCÉDURE Passer au « Menu Catégorie ». Effleurer la catégorie « Thermorégulation ». Effleurer la catégorie « TAC/manuel ». ...
Page 65
Sous-catégorie : « Structure de régulateur » Deux structures de régulateur différentes sont à disposition sous cette fonction. « Régulateur PID Huber » : réglage par défaut « Régulateur PID classique » : ce réglage est exclusivement utilisé à des fins de service par les tech- niciens de service de l'entreprise Huber.
Page 66
Effleurer la sous-catégorie « Configuration manuelle ». Effleurer la sous-catégorie « Structure de régulateur ». Sélectionner entre l'entrée de dialogue « Régulateur PID Huber » et « Régulateur PID classique ». Effleurer « OK » pour confirmer la sélection.
Page 67
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION PROCÉDURE Passer au « Menu Catégorie ». Effleurer la catégorie « Options de protection ». Effleurer la catégorie « Limites réglage consigne ». Effleurer la sous-catégorie « Valeur consigne mini » ...
Page 68
Veillez à conserver votre droit de recours en garantie en appliquant les mesures qui s'imposent. Des informations relatives à la qualité de l'eau sont fournies dans www.huber-online.com. Utilisation d'eau de rivière/lac ou d'eau de mer non filtrée pour le refroidissement de l'eau DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR ...
Page 69
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Remplissage, purge, dégazage et vidange Respecter le schéma de raccordement → À partir de la page 105, section »Annexe«. Surfaces, raccordements et fluide caloporteur extrêmement chauds/froids BRULURES/GELURES DES MEMBRES Selon le mode d'exploitation, des surfaces, des raccordements et le fluide caloporteur tempéré peuvent être extrêmement chauds ou froids.
Page 70
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 Niveaux dans le >re- [23] gard en verre< Niveau de fluide caloporteur sur [88] l'>Touchscreen< ▪ Il est possible d'avoir à appliquer des mesures supplémentaires telles que la mise à la terre des récipients, l'utilisation d'entonnoirs ou d'autres moyens auxiliaires. ▪...
Page 71
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Si, dans le cas d'une application externe fermée (réacteurs) le niveau de fluide dans les applica- tions externes fermées (réacteurs) reste constant aussi bien pendant la marche que pendant l'ar- rêt de la pompe, l'application est considérée comme dégazée. ...
Page 72
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 La température dans le >vase d'expansion< [18] est mesurée par une sonde de température. Suite à l'expansion du fluide caloporteur brûlant pendant le dégazage, la température peut augmenter dans le >vase d'expansion< [18]. Un dispositif de refroidissement passif empêche la présence de tempé- ratures trop élevées dans le >vase d'expansion<...
Page 73
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION Vérifier la température dans le >vase d'expansion< [18]. Répéter l'augmentation de la valeur de consigne de 10 K jusqu'à ce que la température dans le >vase d'expansion< [18] n'augmente plus lors d'une augmentation. ...
Page 74
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 mation d’eau de refroidissement peut ainsi augmenter pendant la vidange. Si l'option de dia- logue « Vidange » n'est pas disponible, sauter l'instruction suivante : - Effleurer successivement « Menu catégorie », « Thermorégulation », « Marche/arrêt ». - Effleurer l’option de dialogue «...
Page 75
Débrancher le thermorégulateur. Ne confier le contrôle et le nettoyage du thermorégulateur qu'au personnel formé de l’entreprise Huber. Respecter l'élimination en bonne et due forme. → page 17, section »Élimi- nation professionnelle de moyens auxiliaires et de consommateurs«.
Page 76
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 L'expansion du fluide caloporteur varie en fonction de la plage de températures de travail dans laquelle s'effectue le travail. Dans le cas d'une température de travail « extrêmement basse », le niveau inférieur d'une marque « min » ne doit pas être dépassée dans le récipient de bain (bor- dure supérieure du débit retour + env.
Page 77
Mode réglage Chapitre 4 MANUEL D'UTILISATION tement modifiée. Au cas où l'effleurement de « OK » s'avérerait incorrect, ceci est affiché sous forme graphique pendant 2 secondes. L'affichage revient ensuite à l'écran d'accueil. Faire une nouvelle tentative de modification de la valeur de consigne. ...
Page 78
Mode réglage MANUEL D'UTILISATION Chapitre 4 Ouvrir le >robinet de vidange du vase d’expansion< [5] par rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Attendre que le fluide caloporteur se soit écoulé, par la chambre de pompe et les flexibles de vidange, de l'application externe dans les bacs.
Page 79
Fonctionnement normal Chapitre 5 MANUEL D'UTILISATION Fonctionnement normal Mode automatique Surfaces, raccordements et fluide caloporteur extrêmement chauds/froids BRULURES/GELURES DES MEMBRES Selon le mode d'exploitation, des surfaces, des raccordements et le fluide caloporteur tempéré peuvent être extrêmement chauds ou froids. ...
Page 80
Fonctionnement normal MANUEL D'UTILISATION Chapitre 5 5.1.2 Thermorégulation avec programme de thermorégulation 5.1.2.1 Démarrer le programme de thermorégulation Un programme de thermorégulation peut démarrer après le remplissage et le dégazage complets. PROCÉDURE Passer au « Menu Catégorie ». Effleurer la catégorie « Programmateur/rampe ». ...
Page 81
Raccorder uniquement des composants qui correspondent aux spécifications de l'interface utilisée. L'utilisation de commandes PB est décrite dans notre manuel « Communication de données PB ». Vous pouvez télécharger ce manuel à l'adresse www.huber-online.com. Interfaces sur le régulateur « Pilot ONE® »...
Page 82
Interfaces et actualisation du logiciel MANUEL D'UTILISATION Chapitre 6 6.1.2.1 Interface USB 2.0 hôte Raccord USB 2.0 (pour fiche A), par exemple pour enregistreur des données. 6.1.2.2 Port interface USB 2.0 Port USB 2.0 (pour fiche Mini-B), pour la communication avec un ordinateur. Interfaces sur le régulateur Unistat Control 6.2.1 Interfaces sur le côté...
Page 83
Interfaces et actualisation du logiciel Chapitre 6 MANUEL D'UTILISATION ▪ « 2e valeur de consigne sélective » : un contact ouvert a pour effet une thermorégulation sur la valeur de consigne d'origine. Un contact fermé a pour effet une thermorégulation sur la 2e valeur de consigne.
Page 84
Interfaces et actualisation du logiciel MANUEL D'UTILISATION Chapitre 6 potentiel (pas d'état OK), et à aucune autre réaction du thermorégulateur. Lorsque la valeur réelle se trouve dans la bande, le contact est réinitialisé sur l'état OK. ▪ « Alarme externe » : dans cette fonction, le relais POKO passe uniquement à l'état actif lorsque le thermorégulateur passe sur «...
Page 85
Interface de maintenance Cette interface est exclusivement utilisée à des fins de service par les techniciens de service de l'entreprise Huber. Avec un câble adaptateur, cette interface se transforme en liaison série RS232. 6.2.2.2 Liaison série RS232 (avec câble adaptateur) Cette liaison permet la connexion correspondante d'un PC, d'une API ou d'un système activant le...
Page 86
Interfaces et actualisation du logiciel MANUEL D'UTILISATION Chapitre 6 Affectation des broches (vue de face) Affectation des Broche Signal broches U− I− Interfaces sur Com.G@te (option) Connexions avec les interfaces sur le thermorégulateur pendant le fonctionnement DEGATS MATERIELS SUR LES INTERFACES ...
Page 87
Interfaces et actualisation du logiciel Chapitre 6 MANUEL D'UTILISATION 6.3.1 Douille LEVEL (seulement Com.G@te externe) Pour la surveillance du niveau dans le >regard en verre< [23]. Ce raccord offre la possibilité de raccorder un commutateur à flotteur externe (réf. 6152), position- né...
Page 88
Receive Data Transmit Data Signal GND Connexion RS485 A avec résistance finale de 120 Ω – – – Actualisation du logiciel résident Des instructions pour l'actualisation du logiciel résident sont fournies sur le site www.huber- online.com. Unistat® Série T V2.5.0fr/04.03.22//17.12...
Page 89
Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION Maintenance/entretien Messages du thermorégulateur Les messages du thermorégulateur qui arrivent, sont divisés en diverses catégories. Suivre les instructions qui s'affichent sur l'>écran tactile< [88]. Après la validation du message sur l'>écran tactile< [88] un pictogramme apparaît. L'effleurement de ce pictogramme permet d'accéder à...
Page 90
Les travaux de maintenance ne faisant pas l'objet d'une description dans le présent manuel d'utilisation ne doivent être confiés qu'au personnel spécialisé et formé de Huber. Les composants de sécurité ne doivent être remplacés que par des composants de même valeur. Les valeurs de sécurité...
Page 91
Ne confier le remplacement qu'à du composants élec- personnel certifié (technicien du service Air/eau triques et électro- 20 ans de l'entreprise Huber p. ex.). Contacter Exploitant mécaniques de notre service client. → page 103, sécurité section »Coordonnées«. *L = refroidissement par air ; W = refroidissement par eau ; U = uniquement valable pour Unistats Ne s’applique pas aux pompes à...
Page 92
Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7 7.3.2 Remplacer les flexibles de fluide caloporteur ou d'eau de refroidissement Remplacer les flexibles de fluide caloporteur et/ou d'eau de refroidissement avant d'allumer le thermorégulateur. 7.3.2.1 Remplacer les flexibles de fluide caloporteur PROCÉDURE Vidanger le thermorégulateur. → page 73, section »Vidange d'une application externe fermée« ou →...
Page 93
Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION PROCÉDURE Grille de ventilation sur la partie avant/arrière ou sur une paroi latérale Couper le thermorégulateur. Débrancher le thermorégulateur. Retirer la grille de ventilation afin d'accéder sans gêne aux lamelles du condenseur. ...
Page 94
Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7 la conduite d'eau de refroidissement. Retirer le bac collecteur en-dessous de >l'entrée d'eau de refroidissement< [13]. Ouvrir les vannes d’arrêt du client dans la conduite d'arrivée et de retour d'eau de refroidissement. Connecter le thermorégulateur à l'alimentation électrique. ...
Page 95
Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION Dans ce cas, il ne s'agit pas d'une fuite réelle mais de restes nécessaires à la lubrification de la garniture étanche à anneau glissant. La quantité de fluide caloporteur qui s'échappe dépend du fluide caloporteur même et de la tem- pérature de travail du thermorégulateur.
Page 96
Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7 7.4.2 Vidange du fluide caloporteur Mélange de différents types de fluides caloporteurs dans le circuit de fluide caloporteur DEGATS MATERIELS Ne pas mélanger différents types de fluides caloporteurs (par exemple hydrocarbures, huile siliconée, huile synthétique, eau, etc.) dans le circuit de fluide caloporteur. ...
Page 97
Maintenance/entretien Chapitre 7 MANUEL D'UTILISATION PROCÉDURE Vidanger le thermorégulateur. → page 73, section »Vidange d'une application externe fermée« ou → page 77, section »Vidange de l’application externe ouverte«. À l'issue de la vidange, des restes de fluide caloporteur peuvent subsister dans la chambre de la pompe et dans les conduites internes.
Page 98
Maintenance/entretien MANUEL D'UTILISATION Chapitre 7 Nettoyage des surfaces Surfaces, raccordements et fluide caloporteur extrêmement chauds/froids BRULURES/GELURES DES MEMBRES Selon le mode d'exploitation, des surfaces, des raccordements et le fluide caloporteur tempéré peuvent être extrêmement chauds ou froids. Éviter tout contact avec les surfaces, les raccordements et le fluide caloporteur ! ...
Page 99
Fixer au thermorégulateur/aux accessoires une annotation bien visible relative à la décontamination effectuée. Pour simplifier le travail, nous avons préparé un formulaire que vous trouverez sur www.huber- online.com V2.5.0fr/04.03.22//17.12...
Page 100
Mise hors service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 8 Mise hors service Consignes de sécurité et principes Le raccord/l'adaptation au réseau électrique n'est pas effectué(e) par un électricien et/ou le raccord à une prise de courant électrique est réalisé sans contact de mise à la terre (PE) DANGER MORTEL DU A UNE DECHARGE ELECTRIQUE ...
Page 101
Mise hors service Chapitre 8 MANUEL D'UTILISATION Mise hors service PROCÉDURE Valable uniquement pour les thermorégulateurs avec fonction « Vidange » : Pour que le circuit de fluide caloporteur et/ou d'eau de refroidissement soit entièrement vidé, la fonc- tion « Vidange » doit être activée. Dans le cas d'un thermorégulateur refroidi par eau, cette fonction permet également, selon le modèle, d'ouvrir la vanne de régulation du circuit d'eau de refroidisse- ment.
Page 102
Mise hors service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 8 Désinstallation de l'application externe PROCÉDURE Débrancher l'application externe du thermorégulateur. Sécurité de transport Position des sécurités de transport pas contrôlées avant un transport DEGATS MATERIELS SUR LE THERMOREGULATEUR Avant l'emballage ou le transport du thermorégulateur, les sécurités de transport du compres- seur doivent être mises en position de transport.
Page 103
Afin d'éviter de porter tout préjudice à l'environnement, ne confier l'élimination de thermorégula- teurs inutilisables qu'à des entreprises d'élimination agréées (par ex. entreprises de frigoristes). Les thermorégulateurs Huber et les accessoires Huber sont composés de matériaux haut de gamme recyclables. Par exemple : acier inoxydable 1.4301/1.4401 (V2A), cuivre, nickel, caoutchouc fluoré, perbunan, caoutchouc nitrile, céramique, charbon, oxyde d’aluminium, bronze industriel, laiton,...
Page 104
Mise hors service MANUEL D'UTILISATION Chapitre 8 8.11 Certificat de régularité L'attestation doit accompagner impérativement le thermorégulateur. → page 99, section »Décon- tamination / réparation«. Unistat® Série T V2.5.0fr/04.03.22//17.12...
Page 105
Annexe Chapitre 9 MANUEL D'UTILISATION Annexe V2.5.0fr/04.03.22//17.12 Unistat® Série T...
Page 106
Inspired by temperature designed for you Peter Huber Kältemaschinenbau SE Werner-von-Siemens-Str. 1 77656 Offenburg / Germany Telefon +49 (0)781 9603-0 Telefax +49 (0)781 57211 info@huber-online.com www.huber-online.com Technischer Service: +49 (0)781 9603-244 -125 °C ...+425 °C...