Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

STATIM B G4
Autoclave à vide d'air
Manuel de l'utilisateur
95-116177 EU FR R7. STATIM 6000B – Manuel de l'utilisateur.
Copyright 2023 COLTENE. Tous droits réservés.
+

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SciCan STATIM B G4+

  • Page 1 STATIM B G4 Autoclave à vide d’air Manuel de l’utilisateur 95-116177 EU FR R7. STATIM 6000B – Manuel de l’utilisateur. Copyright 2023 COLTENE. Tous droits réservés.
  • Page 2 STATIM B G4+ Identifiant du dispositif médical IUD de base : 764018507STATIMBVQ https://www.scican.com/eu/products/autoclaves/statim-b/ FR Logiciel de lecture de PDF nécessaire. Pour une copie papier, contactez SciCan GmbH à info.eu@scican.com...
  • Page 3 CH-9450 Altstätten Coltene/Whaledent Inc. 235 Ascot Pkwy. Cuyahoga Falls, OH 44223, USA STATIM est une marque déposée de SciCan Ltd sous licence de Dent4You AG. Toutes les autres marques mentionnées dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 5 Guide de démarrage rapide Allumez l’autoclave. Assurez-vous que le réservoir contienne de l’eau distillée de haute qualité. IMPORTANT ! N’utilisez jamais d’eau du robinet. Pour en savoir plus, consultez la Section 2.4 Tournez le loquet pour ouvrir le tiroir. Vérifiez que les deux tubes rouges de vidange sont bien installés.
  • Page 6 Table des matières Votre STATIM B 1. 1 Vérification du contenu de l’emballage Informations importantes sur l’utilisation de votre STATIM B Principes de fonctionnement, caractéristiques principales et dispositifs de sécurité Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’écran tactile Utilisation des écrans de fonctionnement Déverrouillage du tiroir Configuration 2.
  • Page 7 Utilisation et modification des paramètres 7. 1 Configuration de la traçabilité du chargement à l’aide de noms d’utilisateur, de mots de passe et de la fonction Processus imposé Réglage du temps de séchage Réglage du mode veille Stockage, récupération et impression des registres de la stérilisation 8.
  • Page 8 Vacuum Autoclave Operator’s Manual Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Manuale per l’operatore 95-116177 EU DRAFT 2. STATIM 6000B Operator’s Manual. Copyright 2020 Coltene SciCan. All rights reserved. 1 set de plateau à instru- 1 bouteille d’eau usée avec 1 cordon d’alimentation Manuel d’utilisation ments couvercle 1 clé...
  • Page 9 Apprenez à connaître votre STATIM B : lisez ce manuel Les détails concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre STATIM B sont tous dans ce manuel. Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver pour référence ultérieure. Les utilisateurs doivent suivre les instructions d’utilisation et le calendrier d’entretien décrits dans ce manuel.
  • Page 10 Principes de fonctionnement, caractéristiques principales et dispositifs de sécurité Le STATIM 6000B est un stérilisateur à vapeur de table de 6 litres qui fait appel à la vapeur pour stériliser des chargements composés d’instruments emballés et non emballés généralement utilisés dans les cabinets dentaires et médicaux mais aussi dans les laboratoires.
  • Page 11 Programmable › Le préchauffage programmable de la chambre et le mode veille de l’appareil garantissent que le STATIM 6000B est chaud et prêt lorsque vous en avez besoin. › L’option de démarrage programmé pour chaque programme de stérilisation vous permet de définir l’heure exacte à...
  • Page 12 Vue d’ensemble de l’appareil Remplissage supérieur du Crochets du tiroir Orifice de vidange des gaz réservoir (situés à l’intérieur du tiroir) d’échappement Écran tactile Deux ports USB Orifice de drainage du trop-plein du réservoir Filtre de chambre (situé à Port d’alimentation (5V DC) pour l’intérieur de la chambre) pompe de remplissage externe en Filtre à...
  • Page 13 Vue d’ensemble de l’écran tactile Écran d’accueil Statut de la clé Conductivité de l’eau Nombre de cycles Nom du réseau Caoutchouc et Pleins / non plastique emballés Cycles de test Pleins / emballés Universel Cycles personnalisés Statut du Enregistrements Connectivité Paramètres verrouillage du tiroir de cycles...
  • Page 14 Utilisation des écrans de fonctionnement Sélectionnez un cycle puis sélectionnez le temps de maintien. Appuyez sur DÉMARRAGE IMMÉDIAT ou sur DÉMARRAGE DIFFÉRÉ. Cycle en cours. Déverrouillage du tiroir Une fois que vous avez sélectionné un cycle, le STATIM B verrouille le tiroir. Pour déverrouiller le tiroir, allez dans l’écran d’accueil et appuyez sur l’icône du CADENAS VERT qui clignote : Icône Signification...
  • Page 15 2. Configuration Installation de votre STATIM B Hauteur : 20 cm / 7,9 po Longueur : 58 cm / 22,8 po Largeur : 40,6 cm / 16 po Exigences pour la ventilation 5 cm Haut et côtés Avant (lorsque la porte est ouverte) et Arrière 2” 5 cm 5 cm 2” 2” 28 cm 5 cm 11”...
  • Page 16 Branchement et alimentation de votre STATIM B Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation situé à l’arrière du côté gauche de l’appareil est en position DÉSACTIVÉ et branchez le cordon d’alimentation fourni sur le port d’alimentation situé à l’arrière de l’appareil. Branchez-vous directement sur une source d’alimentation.
  • Page 17 Connexion de votre STATIM B à une bouteille de drainage ou de déchets Le STATIM B produit des eaux usées lorsque la vapeur utilisée pour stériliser le chargement est évacuée de la chambre et se condense en eau. Cette eau peut être évacuée de l’appareil dans la bouteille à déchets ou directement vers un raccord sur un tuyau d’évacuation.
  • Page 18 Raccordement à la bouteille à déchets Pour utiliser la bouteille à déchets avec votre STATIM B, suivez les étapes ci-dessous : Insérez le tube d’évacuation dans le raccord situé à l’arrière de l’appareil et tirez doucement pour confirmer qu’il est correctement en place. Coupez le tube à...
  • Page 19 Remplissage du réservoir d’eau de votre STATIM B Pour remplir le réservoir, utilisez uniquement de l’eau distillée, déionisée, déminéralisée ou spécialement filtrée contenant moins de 6,4 ppm de solides dissous totaux (ayant une conductivité inférieure à 10 µS /cm). REMARQUE : les impuretés et les additifs présents dans d’autres sources d’eau amèneront le capteur de qualité de l’eau à...
  • Page 20 Remplissage automatique en utilisant un SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU Lorsque vous connectez votre STATIM B à un dispositif de remplissage externe, comme un système de filtration de l’eau, assurez-vous que votre appareil est réglé sur le mode de remplissage AUTOMATIQUE. (Voir la section ci-dessus sur le réglage du mode de remplissage du réservoir d’eau.) Connectez le tube en Teflon (ou tout autre tube approprié) du système de filtration de l’eau au port...
  • Page 21 Remplissage automatique à l’aide d’un RÉSERVOIR D’EAU EXTERNE ET D’UNE POMPE AUXILIAIRE Lorsque vous connectez votre STATIM B à un système de remplissage automatisé, comme un réservoir d’eau externe et une pompe auxiliaire, assurez-vous que votre appareil est réglé sur le mode de remplissage AUTOMATIQUE (Consultez la section ci-dessus sur le réglage du mode de remplissage du réservoir d’eau.) Un tuyau d’entrée peut être raccordé...
  • Page 22 Remplissage MANUEL L’option de remplissage par défaut de votre STATIM est MANUEL. Si vous remplissez manuellement le réservoir, vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres de l’option de remplissage de l’appareil. Pour remplir manuellement le réservoir, suivez les étapes suivantes : Retirez le capuchon du réservoir.
  • Page 23 Connexion à un réseau câblé Connectez le câble Ethernet au port situé à l’arrière de l’appareil. Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône CONNECTIVITÉ. Confirmez que l’appareil est connecté au réseau et à Internet et appuyez sur l’icône ACCUEIL pour revenir à l’écran d’accueil. Sécurité...
  • Page 24 3. Pour commencer Préparer votre STATIM B pour l’utilisation Vérifiez que le filtre bactériologique est bien en place et que les deux tubes de vidange sont correctement connectés. Mettez l’appareil en marche en utilisant l’interrupteur situé à l’arrière gauche. Suivez les instructions à l’écran pour connecter votre STATIM B en utilisant une connexion WiFi ou un câble Ethernet.
  • Page 25 4. Chargement des instruments Avant de charger des instruments dans le STATIM B, consultez les instructions du fabricant concernant le retraitement de l’instrument pour vous assurer que les instruments peuvent tolérer les températures de stérilisation à la vapeur. Le matériel suivant peut normalement être stérilisé à la vapeur : ›...
  • Page 26 Utilisation des plateaux du tiroir Les plateaux du tiroir peuvent être chargés dans l’appareil ou retirés et chargés sur un comptoir. Soulevez le plateau supérieur hors du tiroir pour faciliter le chargement du plateau inférieur. Une fois que vous avez chargé le plateau inférieur, remettez le plateau supérieur en place en vous assurant que les languettes sont bien positionnées dans chaque coin, puis chargez le plateau...
  • Page 27 Utilisation de cassettes et de récipients emballés Pour les chargements emballés, placez un indicateur chimique à l’intérieur de chacun des emballages. Lors de l’utilisation de cassettes emballées : › ASSUREZ-VOUS de toujours utiliser des matériaux suffisamment poreux (papier de stérilisation, serviettes en mousseline, etc.) et de fermer l’emballage avec du ruban adhésif conçu pour être utilisé...
  • Page 28 Caoutchouc et plastique Les matériaux suivants PEUVENT être stérilisés dans le STATIM B : Nylon, polycarbonate (Lexan ™ ), polypropylène, PTFE (Teflon ™ acétal (Delrin ), polysulfone (Udel ), polyétherimide (Ultem ™ ™ ™ caoutchouc de silicone et polyester. Lorsque vous chargez des tubulures en caoutchouc et en plastique sur le plateau : ›...
  • Page 29 5. Utilisation de votre STATIM B Lancer un cycle Mettez l’appareil sous tension. L’interrupteur principal se situe sur le côté gauche à l’arrière de l’appareil. Assurez-vous que le réservoir est plein. Vous ne pourrez pas démarrer un cycle si le niveau d’eau du réservoir est inférieur à...
  • Page 30 Fermez le tiroir. Appuyez pour fermer le tiroir et tournez le loquet. Sélectionnez le cycle. Sur l’écran LCD, sélectionnez le cycle que vous souhaitez exécuter (Pour en savoir plus sur les cycles disponibles, consultez la Section 6. Cycles de stérilisation). Puis, appuyez sur l’icône correspondant à...
  • Page 31 Arrêter un cycle Pour arrêter un cycle AVANT que la stérilisation ne soit terminée, appuyez sur l’icône ARRÊT sur l’écran tactile. Si vous arrêtez le cycle avant que la stérilisation ne soit terminée, l’appareil vous rappellera que le chargement N’EST PAS STÉRILE. Appuyez sur l’icône ARRÊT pour retourner à...
  • Page 32 Ouvrir le tiroir après avoir appuyé sur ARRÊT Une fois le cycle arrêté, le bouton ARRÊT doit être pressé avant qu’il soit possible de lancer un autre cycle. Pour démarrer un nouveau cycle ou ouvrir le tiroir : Appuyez sur l’icône ARRÊT pour continuer. Appuyez sur l’icône VERROUILLAGE.
  • Page 33 Utilisation du démarrage différé Sélectionnez n’importe quel cycle afin d’accéder au menu DÉMARRAGE. Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE DIFFÉRÉ. De là, vous pouvez saisir une HEURE SPÉCIFIQUE à laquelle vous souhaitez que l’appareil démarre, puis appuyez sur le bouton DÉMARRAGE DIFFÉRÉ...
  • Page 34 Ouverture du tiroir en cas d’urgence Le STATIM B est équipé d’un mécanisme de sécurité qui maintient la chambre verrouillée lorsque l’appareil perd son alimentation pendant un cycle. Pour déverrouiller le tiroir sans alimentation, suivez les étapes ci-dessous : Portez des gants résistant à la chaleur, tirez vers le haut sur l’anneau de la soupape de décharge de pression à...
  • Page 35 Exécuter un test de vide Le test de vide vérifie l’étanchéité du système de plomberie de l’autoclave et il doit être effectué régulièrement conformément à vos directives locales. Exécutez ce test avec les plateaux vides dans la chambre. Les tests de vide doivent être effectués lorsque la chambre est froide.
  • Page 36 Prérégler votre test de vide Pour programmer un test de vide avant le début de la journée de travail suivante, utilisez la fonction de démarrage différé. Lorsque vous avez fini d’utiliser votre stérilisateur à la fin de votre journée de travail, sélectionnez l’icône Test à...
  • Page 37 Exécuter un test Bowie-Dick/Helix 134 °C Les tests Bowie-Dick et Helix permettent d’assurer que l’air est correctement extrait dans un autoclave à pré-vide. L’extraction complète de l’air est importante, car des poches d’air froid dans la chambre peuvent compromettre la stérilisation. Le test Bowie-Dick/Helix 134 °C exécute un cycle à 134 °C (273 °F) pendant 3,5 minutes pour évaluer l’extraction adéquate de l’air.
  • Page 38 Appuyez sur l’icône ARRÊT pour ouvrir le tiroir. Suivez les instructions du fabricant du test pour interpréter les résultats. Si l’appareil réussit le test, il est prêt à être utilisé. Si l’appareil échoue au test, vérifiez les instructions du fabricant du test et répétez le test. Si le deuxième test échoue, contactez votre technicien de maintenance.
  • Page 39 Exécuter un test Helix 121 °C Pour exécuter un test Helix 121 °C, vous avez besoin d’un dispositif Helix ou d’un pack de test. Ceux-ci NE sont PAS fournis avec votre STATIM B. Pour effectuer le test, suivez les instructions fournies par le fabricant du sachet de test. En général, le processus se déroule de la manière suivante : Ouvrez le tiroir pour insérer un sachet de test Hélix.
  • Page 40 Utilisation d’un cycle personnalisé Les cycles personnalisés peuvent être utilisés pour la stérilisation d’instruments nécessitant des cycles dont les paramètres sont différents des cycles prédéfinis de l’appareil. Les utilisateurs peuvent définir les paramètres des cycles personnalisés selon les instructions du fabricant de l’instrument en choisissant parmi une liste de températures, de durées de stérilisation et de temps de séchage pour créer jusqu’à...
  • Page 41 6. Cycles de stérilisation Le STATIM B comporte plusieurs cycles de stérilisation validés avec un séchage optimisé pour une stérilisation rapide et efficace des différents types de charges utilisées dans un environnement médical ou dentaire. Deux cycles personnalisés supplémentaires peuvent être configurés en utilisant deux réglages de température, mais ces cycles doivent être validés par l’utilisateur.
  • Page 42 7. Utilisation et modification des paramètres Le STATIM B vous donne accès à des paramètres pouvant être ajustés. Le tableau ci-dessous donne une vue d’ensemble de l’emplacement de ces paramètres dans la structure du menu et vous indique ce que vous pouvez faire avec chaque bouton.
  • Page 43 Configuration de la traçabilité du chargement à l’aide de noms d’utilisateur, de mots de passe et de la fonction Processus imposé La fonction Processus imposé documente qui a démarré et qui a retiré un chargement de votre STATIM B. Pour ce faire, elle invite les utilisateurs à...
  • Page 44 Utilisation du mode Documentation : Ce mode active la fonction d’utilisation de Processus imposé, ainsi qu’une fonction de documentation supplémentaire qui génère un rapport contenant des informations sur le cycle et le type de chargement. Lorsque vous lancez un cycle avec le mode Documentation réglé sur MARCHE, vous serez invité à identifier le contenu général du chargement à...
  • Page 45 Réglage du temps de séchage Les temps de séchage par défaut pour chaque cycle sont prédéfinis afin de permettre le séchage optimal d’un chargement standard. Utilisez cette fonction pour réinitialiser les temps de séchage des cycles sélectionnés si vous estimez que les temps de séchage ne sont pas suffisants pour vos charges. L’état de séchage des chargements doit toujours être vérifié.
  • Page 46 Vous pouvez accéder à ces informations via l’écran tactile LCD de l’appareil, en utilisant un périphérique de stockage USB ou en connectant une imprimante. Coltene-SciCan propose également un service cloud qui téléchargera automatiquement les données de cycle de votre appareil vers un service de stockage en ligne pour une conservation hors site sécurisée.
  • Page 47 Export des informations d’un cycle en utilisant la sauvegarde de données USB ou par e-mail Vous pouvez utiliser le périphérique de stockage USB de votre appareil ou une adresse e-mail pour envoyer sur un ordinateur des informations sur le cycle stockées dans l’appareil. Les meilleures pratiques suggèrent de le faire une fois par semaine.
  • Page 48 Pour transférer des données vers une adresse électronique, suivez ces étapes : Appuyez sur l’icône DOSSIER sur l’écran ACCUEIL. Appuyez sur l’icône TÉLÉCHARGEMENT. Sélectionnez Exporter vers E-mail et appuyez sur la COCHE. Entrez une adresse de courrier électronique et appuyez sur SUIVANT pour lancer l’export.
  • Page 49 Connexion à Online Storage Pour utiliser le service cloud et stocker les données de cycle de votre appareil, vous devez connecter votre appareil à Internet et vous inscrire pour un accès en ligne à l’aide de l’assistant de configuration. L’assistant de configuration vous invite à...
  • Page 50 Connexion à une imprimante Certains utilisateurs préfèrent peut-être qu’un enregistrement imprimé soit généré après chaque cycle. Pour utiliser une imprimante externe, vous devez la connecter à l’un des deux ports USB de l’appareil, situés à l’arrière. Lorsque l’imprimante est connectée et activée et que ses paramètres sont correctement ajustés (voir ci-dessous), elle imprime automatiquement un enregistrement de chaque cycle.
  • Page 51 Impression du cycle – Cycle complet Logiciels : révision 100 STATIM 6000B SDS2R100 Modèle : STATIM 6000B Numéro de série : 310800A03600 SN 310800A03600 Identificateur de l’appareil : l’autoclave APPAREIL NO : a été configuré sous le numéro 000 QUALITÉ DE L’EAU Qualité de l’eau du réservoir 5,2 uS / 3,3 ppm NUMÉRO DE CYCLE 000043...
  • Page 52 Impression du cycle – Bouton d’arrêt actionné Logiciels : SDS2R100 Modèle : STATIM 6000B STATIM 6000B SDS2R100 Numéro de série : 310800A03600 SN 310800A03600 APPAREIL NO : Identificateur de l’appareil : l’autoclave a été configuré sous le numéro 000 QUALITÉ DE L’EAU Qualité de l’eau du réservoir 5,1 uS / 3,2 ppm NUMÉRO DE CYCLE 000040...
  • Page 53 9. Procédures d’entretien Un entretien régulier garantira un fonctionnement sécuritaire et efficace de votre STATIM B. Avant de réaliser les procédures de nettoyage et d’entretien décrites dans ce chapitre, mettez l’appareil hors tension et débranchez-le de sa source d’alimentation. ATTENTION ! SURFACES CHAUDES UTILISEZ toujours nos pièces de rechange d’origine.
  • Page 54 Nettoyage et désinfection des surfaces externes Fréquence : nettoyage tous les jours. Désinfection toutes les semaines. Nettoyez et désinfectez toutes les parties externes du STATIM B à l’aide de lingettes OPTIM ou d’un chiffon ® propre non pelucheux humidifié avec de l’eau et, si nécessaire, un détergent doux.
  • Page 55 Nettoyage du filtre de la chambre Fréquence : toutes les semaines Éteignez l’appareil et ouvrez le tiroir pour que la chambre puisse refroidir. Retirez les plateaux. ATTENTION ! SURFACES CHAUDES Le filtre à chambre est situé à gauche, à l'arrière de la chambre. Pincez les deux ailes du filtre et retirez le filtre.
  • Page 56 Vidange des réservoirs Fréquence : toutes les semaines ou tous les jours pour usage ophtalmique Pour réduire la formation de tout film biologique et toute autre condition défavorable du réservoir d’eau, videz le réservoir d’eau à la fin de la semaine de travail, ou à la fin de chaque journée de travail pour usage ophtalmique. Sur l’écran d’accueil, sélectionnez l’icône PARAMÈTRES et suivez ces étapes : Sélectionnez SYSTÈME.
  • Page 57 Nettoyage du réservoir d’eau externe Fréquence : tous les mois ou tous les 160 cycles (selon la première échéance) Vider le réservoir d’eau externe. Remplissez le réservoir avec une solution d’eau distillée et d’alcool (10 %). Laissez la solution reposer pendant 30 minutes. Vidanger le réservoir et jeter la solution. Remplacement du filtre à...
  • Page 58 9.10 Remplacement du joint de tiroir Fréquence : tous les 6 mois ou tous les 1 000 cycles (selon la première échéance) Ouvrez le tiroir et décrochez le plateau pour le faire glisser dans la chambre et le mettre de côté. ATTENTION ! SURFACES CHAUDES Délogez l’ancien joint.
  • Page 59 9.11 Instructions vidéos pour l’accès Le STATIM B propose un certain nombre de vidéos d’entretien et d’installation pour aider les utilisateurs à apprendre à s’occuper du stérilisateur. Ces instructions se trouvent dans le menu PARAMÈTRES. Depuis l’écran d’accueil, sélectionnez PARAMÈTRES. Appuyez sur l’icône INFORMATIONS.
  • Page 60 9.12 Activation de l’accès à distance pour un technicien Les techniciens et autres personnes autorisées pourraient souhaiter se connecter à votre STATIM B depuis un site distant pour en vérifier le fonctionnement ou pour accéder aux informations stockées. Pour permettre à un utilisateur externe d’accéder à...
  • Page 61 10 Dépannage Ce que vous pouvez vérifier avant d’appeler le service Problème Causes possibles après-vente Vérifiez que l’appareil est branché sur une prise correctement mise à la terre et que le cordon d’alimentation est fermement branché à l’arrière de l’appareil. Problème lié...
  • Page 62 Ce que vous pouvez vérifier avant d’appeler le service Problème Causes possibles après-vente L’appareil ne peut être déverrouillé que lorsque l’icône de verrouillage est verte La valeur de la pression de la chambre est affichée en haut de l’écran. Lorsqu’elle Le tiroir ne s’ouvre s’approche de la pression atmosphérique et que la chambre peut être ouverte en Statut de verrouillage toujours...
  • Page 63 Ce que vous pouvez vérifier avant d’appeler le service Problème Causes possibles après-vente L’appareil utilise L’appareil est surchargé. Voir la section 4. Chargement des instruments pour plus de détails sur la capacité. trop d’eau. Vérifiez si un instrument, un sachet ou une cassette empêche la porte de se Le tiroir ne se ferme fermer correctement.
  • Page 64 11 Commander des pièces de rechange Pièces de rechange 01-116292S Filtre à air bactériologique 01-116293S Joint de tiroir, 6 L 01-116294S Plateau, 6 L 01-116296S Tube d’échappement 01-116297S Tube d’échappement rallongé 01-116298S Kit de vidange directe 01-116299S Remplissage d’eau 01-116300S Bouteille à déchets 01-116301S Clé...
  • Page 65 à un usage particulier pour tous les produits fabriqués par le fabricant légal. Si vous souhaitez en savoir plus sur nos produits et leurs caractéristiques, enregistrer votre garantie en ligne ou faire une demande de garantie, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse www.scican.com.
  • Page 66 13 Spécifications Largeur : 40,6 cm / 16 po Dimensions de l’appareil : Hauteur : 20 cm / 7,9 po Profondeur : 58 cm / 22,8 po Largeur : 21 cm / 8,25 po Dimensions du tiroir : Profondeur : 30 cm / 11,8 po Volume de la chambre de stérilisation : 6 L (61 pouces cubiques) Volume du réservoir d’eau distillée : 1,2 L (0,32 US gal) Poids (sans eau) : 24 kg (54 lbs) Poids (avec réservoirs pleins et chargement complet) :...
  • Page 67 14 Profils des cycles de stérilisation en format graphique Profil de cycle 121 ºC Pression Profil de cycle 134 ºC Pression...
  • Page 68 15 Déclaration de conformité Identifiant du dispositif médical IUD de base : 764018507STATIMBVQ Classification : Classe IIa [(UE) 2017/745 annexe VIII, règle 16]] Fabricant légal : Dent4You AG Adresse du fabricant légal : Bahnhofstrasse 2 CH-9435 Heerbrugg Représentant européen : Coltène/Whaledent GmbH+Co. KG Raiffeisenstraße 30 DE-89129 Langenau Nous déclarons par la présente que les produits susmentionnés respectent les clauses de la/des législation(s) de la CE suivante(s) et que le fabricant légal a la responsabilité...