Page 1
EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador LNT7MC36W LNT7MC36X...
Page 2
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. OPERATION....................8 5. DAILY USE....................11 6.
Page 3
of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
Page 4
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
Page 5
• Connect the mains plug to the mains • Do not allow food to come in contact with socket only at the end of the installation. the inner walls of the appliance Make sure that there is access to the compartments.
Page 6
longer in your country. For further • Cut off the mains cable and discard it. information, please visit our website. • Remove the door to prevent children and • Please note that some of these spare pets to be closed inside of the appliance. parts are only available to professional •...
Page 7
can circulate freely around the back of the cabinet. Overall dimensions ¹ This appliance should be installed in a dry, 2020 well ventilated indoor position. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the ¹...
Page 8
3.3 Electrical connection 3.5 Rear spacers • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power Please refer to the separate document supply. with instructions on installation and door • The appliance must be earthed. The reversal.
Page 9
4.1 Control panel 4.3 Switching off Freezer temperature button Freezer compartment indicator 1. Press and hold the Freezer temperature and Fridge temperature buttons for 10 Extra Freeze indicator seconds. Fridge temperature button The display shows blinking indicator. Fridge compartment indicator 2.
Page 10
temperature button until the Extra Cool indicator turns off. The temperature indicators show the set To set a different fridge temperature, turn off temperature. The set temperature will be the Extra Cool function. Refer to reached within 24 hours. After a power "Temperature regulation"...
Page 11
4.9 High temperature alarm sound turn off. The display shows E09 for 5 seconds and then the current freezer temperature is displayed. • The alarm sound turns off automatically The alarm activates when you plug the after 1 hour. If the temperature is still too appliance for the first time.
Page 12
5.3 GreenZone drawer 3. Pull the drawer out while lifting it up. There is a pull-out drawer in the bottom part of the refrigerator compartment. The glass shelf of the GreenZone is fitted with a device that regulates its sealing and provides for optimal humidity inside the drawer.
Page 13
5.5 Removing ExtraChill 3. Lift and turn the drawer to pull it out of the appliance. There is a drawer above the GreenZone drawer. To remove the drawer: 1. Pull out the drawer from the refrigerator. The shelf above the drawer can be removed from the appliance only for cleaning purpose.
Page 14
and provides for optimal humidity inside the drawer. Do not place any food products on the humidity control device. 4. Reassemble the humidity control back on the drawer. To remove the humidity control device: 1. Open the drawer below the glass shelf and pull out the cover.
Page 15
MULTIFLOW operates only when the door is Store the fresh food evenly distributed in the closed. first compartment or drawer from the top. The maximum amount of food that can be frozen without adding other fresh food during Do not block the air vents to allow better 24 hours is specified on the rating plate (a cooling.
Page 16
5.13 Ice-cube production 1. Fill these trays with water. 2. Put the ice trays in the freezer This appliance is equipped with one or more compartment. trays for the production of ice-cubes. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. 6.
Page 17
• The whole freezer compartment is suitable for storage of frozen food products. Type of food Shelf life • Leave enough space around the food to (months) allow air to circulate freely. Meat: • For adequate storage refer to food packaging label to see the shelf life of Poultry 9 - 12...
Page 18
• Butter and cheese: place in an airtight • Always refer to the expiry date of the container or wrap in an aluminium foil or a products to know how long to keep them. polythene bag to exclude as much air as possible.
Page 19
7.5 Defrosting of the fridge Defrosting of the fridge compartment is automatic. The water that condenses flows into a recipient on the compressor and evaporates. The recipient cannot be removed. 7.6 Installing and replacing the CleanAir+ filter The CleanAir+ filter is an activated carbon filter that absorbs bad odours and allows you to preserve the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odour cross-...
Page 20
4. Close the plastic housing. For best performance, place the plastic housing in the proper location (to the left of Replacing the air filter the glass shelf) and replace the air filter every 1. Open the plastic housing. 6 months. The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee.
Page 21
8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly. mains socket correctly.
Page 22
Problem Possible cause Solution Appliance is fully loaded and is set Set a higher temperature. Refer to to the lowest temperature. "Control panel" chapter. Temperature set in the appliance is Set a higher temperature. Refer to too low and the ambient tempera‐ "Control panel"...
Page 23
Problem Possible cause Solution Display alternates between warning Temperature sensor problem. Contact the Authorised Service codes E 01 - E 05 and temperature Centre. The cooling system will con‐ value. tinue to keep food cold, but temper‐ ature adjustment will not be possi‐ ble.
Page 24
www.theenergylabel.eu for See the link detailed information about the energy label. 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation". Please for any EcoDesign verification shall be contact the manufacturer for any other further compliant with EN 62552 (EU).
Page 25
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
Page 26
comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
Page 27
• AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
Page 28
• Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
Page 29
avant de les placer dans le compartiment uniquement des pièces de rechange congélateur. d'origine. • Ne laissez pas les aliments entrer en • Veuillez noter qu’une autoréparation ou contact avec les parois intérieures des une réparation non professionnelle compartiments de l'appareil. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
Page 30
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions 90° 140° Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 2020 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil pour la libre circulation de l’air de sans la poignée refroidissement...
Page 31
ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous installez l’appareil à proximité 2050 d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance 1031 minimale entre le mur et la paroi de 1256 l’appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place ³...
Page 32
3.4 Mise à niveau ATTENTION! Si vous placez l’appareil contre le mur dans une installation autonome, installez L'alignement de la porte dépend de la les entretoises arrière afin de garantir la mise de niveau de l'appareil. distance minimale requise pour la circulation de l’air.
Page 33
4.1 Bandeau de commande 4.3 Désactivation Bouton de température du congélateur Voyant du compartiment congélateur 1. Appuyez sur les touches de température du congélateur et de température du Voyant Extra Freeze réfrigérateur et maintenez-les enfoncées Bouton de température du réfrigérateur pendant quelques 10 secondes.
Page 34
Pour désactiver la fonction Extra Cool avant sa fin automatique, appuyez sur la touche de température du réfrigérateur et maintenez-la Les indicateurs de température affichent enfoncée jusqu'à ce que le voyant Extra Cool la température réglée La température s'éteigne. réglée sera atteinte dans les 24 heures. Après une coupure de courant, la Pour régler une température différente pour température réglée reste enregistrée.
Page 35
l’alarme. Le voyant d’alarme et le signal sonore s’éteignent. L’affichage indique E09 pendant 5 secondes, puis la Le son s’arrête automatiquement après température actuelle du congélateur 1 heure. s’affiche. • Le son de l’alarme s’éteint 4.9 Alarme haute température automatiquement après 1 heure. Si la température est toujours trop élevée, l’alarme se déclenche à...
Page 36
2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 3. Tirez le bac vers l’extérieur tout en le soulevant. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.3 Bac GreenZone Il y a un bac dans la partie inférieure du compartiment réfrigérateur.
Page 37
2. Tirez le support de la clayette en verre 3. Soulevez et tournez le bac pour le sortir vers vous. de l’appareil. 5.5 Retrait ExtraChill La clayette située au-dessus du bac ne peut Un bac se trouve au-dessus du bac être retirée de l'appareil qu'à...
Page 38
5.7 Contrôle de l’humidité La clayette en verre du bac GreenZone est équipée d’un dispositif qui régule son étanchéité et fournit une humidité optimale à l’intérieur du bac. Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité. 3.
Page 39
refroidissement rapide et plus efficace des Le filtre purifie l'air contre les odeurs aliments et le maintien d’une température indésirables dans le compartiment du plus uniforme dans chaque partie du réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité de la compartiment réfrigérateur. conservation. Ce dispositif s’active automatiquement en cas À...
Page 40
place pour assurer une bonne circulation de compartiment réfrigérateur ou à température l’air. ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. Gardez les aliments sur les clayettes à 15 mm de la porte. Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ATTENTION! ce cas, la cuisson durera plus longtemps.
Page 41
• Pour une congélation et une aliments pour connaître la durée de décongélation plus efficaces, séparez les conservation des aliments. aliments en petites portions. • Il est important d’emballer les aliments de • Il est recommandé de mettre des manière à empêcher l’eau, l’humidité ou la étiquettes et des dates sur tous vos condensation de pénétrer à...
Page 42
• N’insérez pas d’aliments chauds dans l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont refroidi Type d’aliment Durée de à température ambiante avant de les conserva‐ insérer. tion • Pour éviter le gaspillage des aliments, le (mois) nouveau stock d’aliments doit toujours Poisson gras (p. ex., saumon, maque‐ 2 - 3 être placé...
Page 43
7.1 Avertissements d'ordre général 7.3 Nettoyage périodique ATTENTION! ATTENTION! Débranchez l'appareil avant toute Ne tirez pas, ne déplacez pas, opération d'entretien et de nettoyage. n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Cet appareil contient des hydrocarbures ATTENTION! dans son circuit de réfrigération ;...
Page 44
permet de préserver la meilleure saveur et le le boîtier en plastique avec le filtre à air meilleur arôme pour toutes les denrées sur le côté gauche de l’étagère en verre. alimentaires sans risque de contamination croisée par les odeurs. Manipulez le filtre à...
Page 45
Pour de meilleures performances, placez le boîtier en plastique à l’emplacement approprié (à gauche de l’étagère en verre) et remplacez le filtre à air tous les 6 mois. Le filtre à air est un accessoire consommable et, en tant que tel, n’est pas couvert par la garantie.
Page 46
Problème Cause probable Solution La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant. Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant.
Page 47
Problème Cause probable Solution Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Ferme‐ ture de la porte ». Les aliments ne sont pas emballés Emballez correctement les aliments. correctement. La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ».
Page 48
Problème Cause probable Solution La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. La fonction Extra Freeze est acti‐ Consultez le paragraphe « Fonc‐ vée. tion Extra Freeze ». La fonction Extra Cool est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Extra Cool ».
Page 49
10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. lien modèle et le numéro de produit se trouvant Le code QR présent sur l’étiquette...
Page 50
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................50 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............52 3. MONTAGE....................55 4. BETRIEB....................... 57 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................60 6.
Page 51
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 52
• ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Page 53
• Warten Sie nach der Montage oder dem • Das Netzkabel muss unterhalb des Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Netzsteckers liegen. Stunden, bevor Sie das Gerät an die • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung anschließen. So kann Abschluss der Montage in die Steckdose. das Öl in den Kompressor zurückfließen.
Page 54
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht Servicezentrum. Verwenden Sie nur wieder ein. Original-Ersatzteile. • Befolgen Sie die Hinweise auf der • Bitte beachten Sie, dass eigene Verpackung zur Aufbewahrung Reparaturen oder Reparaturen, die nicht tiefgekühlter Lebensmittel. von Fachkräften durchgeführt werden, die •...
Page 55
3. MONTAGE WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 3.1 Abmessungen 90° 140° Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 2020 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Kühlluft Griff Platzbedarf insgesamt während des Be‐...
Page 56
VORSICHT! Platzbedarf insgesamt während des Be‐ Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand triebs ³ stellen, verwenden Sie die mitgelieferten 1256 hinteren Abstandshalter für die Rückseite oder halten Sie den Mindestabstand, der ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts in der Montageanleitung angegeben ist, einschließlich Griff plus des notwendigen ein.
Page 57
3.5 Hintere Abstandshalter Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und wenden Sie sich an einen Informationen zu Montage und zum qualifizierten Elektriker. Wechseln des Türanschlags finden Sie in • Der Hersteller lehnt jegliche einer separaten Anleitung.
Page 58
4.1 Bedienfeld 4.3 Ausschalten Taste für Gefrierschranktemperatur Anzeige Gefrierraum 1. Halten Sie die Gefrier- und Kühlschranktemperaturtasten 10 Extra Freeze-Anzeige Sekunden lang gedrückt. Taste für Kühlschranktemperatur Auf dem Display erscheint eine blinkende Anzeige Kühlraum Anzeige. Extra Cool-Anzeige 2. Das Gerät wird ausgeschaltet und die Alarmanzeige Kühlschranktemperatur durch eine ECOMETER-Anzeige...
Page 59
zwischen 2 und 8°C für den Kühlschrank Die Funktion wird nach etwa 6 Stunden liegen. automatisch ausgeschaltet. Um die Extra Cool Funktion vor ihrem automatischen Ende zu deaktivieren, halten Die Temperaturanzeigen zeigen die Sie die Kühlschranktemperaturtaste gedrückt, eingestellte Temperatur an. Die bis die Extra Cool Anzeige erlischt.
Page 60
Sie können den Alarm durch Drücken einer • Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem beliebigen Taste ausschalten. Bedienfeld, um den Alarm abzuschalten. Die Alarmanzeige und der Signalton werden ausgeschaltet. Auf der Anzeige erscheint E09 5 Sekunden lang und Der Signalton schaltet sich nach 1 danach wird die aktuelle Temperatur des Stunde automatisch ab.
Page 61
Dieses Gerät ist auch mit einer aus zwei 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem Teilen bestehenden Ablage ausgestattet. Die Kühlschrank. vordere Hälfte kann unter der zweiten Hälfte platziert werden, um den Stauraum besser auszunutzen. Ablage einschieben: 1. Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus.
Page 62
1. Entriegeln Sie die seitlichen Klemmen 1. Ziehen Sie die Schublade aus dem von beiden Seiten gleichzeitig. Kühlschrank. 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade 2. Ziehen Sie den Glasbodenträger zu sich heran. 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um sie aus dem Gerät zu ziehen.
Page 63
5.6 Flaschenhalter So entfernen Sie die Vorrichtung zur Feuchtigkeitskontrolle: In der voreingestellten Flaschenablage 1. Öffnen Sie die Schublade unter der können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) Glasablage und ziehen Sie die gelagert werden. Abdeckung heraus. Legen Sie nur geschlossene Flaschen auf das Regal.
Page 64
Abhängig von der Menge und dem Zustand von Obst und Gemüse, die in der GreenZone-Schublade gelagert werden, kann es zu Kondensation kommen. Entfernen Sie das MULTIFLOW Panel Entfernen Sie in einem solchen Fall die nicht. Kondensation mit einem weichen Tuch. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
Page 65
Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig VORSICHT! verteilt im/in der ersten Fach oder Schublade von oben. Kam es zum Auftauen zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger Die maximale Menge an Lebensmitteln, die dauerte, als der auf dem Typenschild ohne Hinzufügen von anderen frischen angegebene Wert unter „Lagerzeit bei Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden Störung“, dann müssen die aufgetauten...
Page 66
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, • Um eine Erwärmung bereits eingefrorener der Temperaturregler auf eine niedrige Lebensmittel zu verhindern, legen Sie die Temperatur eingestellt und das Gerät voll frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel beladen ist, kann es zu andauerndem nicht direkt neben sie. Legen Sie die Betrieb des Kompressors und damit zu Lebensmittel mit Raumtemperatur in die Reif- oder Eisbildung am Verdampfer...
Page 67
• Wenn Lebensmittel auch nur teilweise • Decken Sie die Lebensmittel mit aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische eingefroren werden. Verzehren Sie sie und ihr Aroma zu bewahren. schnell wie möglich. • Verwenden Sie immer geschlossene •...
Page 68
• Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum der Lebensmittel, damit Sie wissen, wie lange sie gelagert werden können. 7. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! VORSICHT! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine 7.1 Allgemeine Warnhinweise Reinigungsmittel.
Page 69
7.4 Abtauen des Gefriergeräts Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet. 7.5 Abtauen des Kühlschranks Die Abtauung des Kühlfachs erfolgt automatisch. Das dabei angesammelte Wasser läuft in einen Behälter am Kompressor und verdunstet.
Page 70
5. Setzen Sie die Glasablage wieder in den 2. Ziehen Sie den gebrauchten Luftfilter Kühlraum ein. Achten Sie darauf, dass heraus. Sie beim Einsetzen der Glasablage nicht 3. Packen Sie den neuen Luftfilter aus der gegen den Filter stoßen. Kunststoffverpackung aus und setzen Sie ihn in die Schublade ein.
Page 71
7.7 Stillstandszeiten 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen 2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. Sie folgende Vorkehrungen treffen: 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Türen offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Page 72
Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Sie „Extra gewissen Zeit. aufgetreten. Freeze“ oder „Extra Cool“ gedrückt oder die Temperatur auf einen an‐ deren Wert eingestellt haben.
Page 73
Störung Mögliche Ursache Lösung Auf den Glasregalen befinden sich Im Kühlschrank befindet sich zu viel Wischen Sie die Glasablagen mit ei‐ Wassertropfen. Feuchtigkeit. nem Tuch ab, um die Wassertropfen zu entfernen. Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Extra Freeze Funktion oder die Schalten Sie die Extra Freeze Funk‐...
Page 74
9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
Page 75
örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. DEUTSCH...
Page 76
Benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............76 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 78 3.
Page 77
istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
Page 78
• AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
Page 79
non specificamente consentito dal AVVERTENZA! produttore. • Nel caso di danno al circuito refrigerante, In fase di posizionamento assicurarsi che non si sviluppino fiamme dell'apparecchiatura, verificare che il libere e scintille nel locale. Aerare bene cavo di alimentazione non sia l’ambiente.
Page 80
2.5 Cura e pulizia cessazione della produzione del modello. La durata potrebbe essere più lunga nel tuo Paese. Per ulteriori informazioni visita AVVERTENZA! il nostro sito web. Rischio di lesioni o danni • Si prega di notare che alcuni di questi all’apparecchiatura.
Page 81
3.1 Dimensioni 90° 140° Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario durante l’u‐ so ³ 2020 2050 1031 1256 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera Spazio necessario durante l’uso ²...
Page 82
In caso di installazione diversa da quella libera rispettando lo spazio richiesto dalle dimensioni d’uso, l’apparecchiatura Il corretto funzionamento funzionerà correttamente ma il consumo dell’apparecchiatura può essere garantito energetico potrebbe aumentare leggermente. solo nel rispetto delle temperature indicate. Per garantire la migliore funzionalità dell’apparecchiatura, non installarla in un luogo esposto alla luce diretta del sole.
Page 83
3.6 Come invertire la porta Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l’installazione e l’inversione della porta. ATTENZIONE! In ogni fase di inversione della porta proteggere il pavimento da graffi con un materiale resistente. 3.5 Distanziatori posteriori Fare riferimento al documento separato con le istruzioni per l’installazione e l’inversione della porta.
Page 84
4.1 Pannello dei comandi 4.3 Spegnimento Tasto della temperatura del congelatore Spia vano congelatore 1. Tenere premuti contemporaneamente il Extra Freeze indicatore tasto temperatura del congelatore e il tasto temperatura del frigorifero per 10 Tasto della temperatura del frigorifero secondi. Spia vano frigorifero Il display mostra l’indicatore lampeggiante Extra Cool indicatore...
Page 85
L’intervallo di temperatura può variare tra -15 La funzione si arresta automaticamente dopo e -24°C per il congelatore e tra 2 e 8°C per il circa 6 ore. frigorifero. Per disattivare la funzione Extra Cool prima della fine automatica, tenere premuto il pulsante della temperatura del frigorifero fino Le spie della temperatura mostrano la a quando la spia Extra Cool non si spegne.
Page 86
È possibile spegnere l’allarme premendo un • Premere un tasto qualsiasi sul pannello pulsante qualsiasi. dei comandi per disattivare l’allarme. La spia di allarme e il suono si disattivano. Il display mostra E09 per 5 secondi, quindi viene visualizzata la temperatura attuale Il segnale acustico si spegne del congelatore.
Page 87
2. Sollevare la parte anteriore del cassetto. 3. Estrarre il cassetto sollevandolo. Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 5.3 GreenZone cassetto Nella parte inferiore del vano frigorifero si trova un cassetto estraibile.
Page 88
2. Tirare il supporto del ripiano in vetro 3. Sollevare e ruotare il cassetto per estrarlo verso di sé. dall'apparecchiatura. 5.5 Estrazione ExtraChill Il ripiano sopra il cassetto può essere rimosso È presente un cassetto sopra il cassetto dall'apparecchiatura solo a scopo di pulizia. GreenZone.
Page 89
tenuta e permette di mantenere un'umidità 3. Monta una nuova membrana sul ottimale al suo interno. coperchio premendo il bordo della membrana sopra il coperchio. Non collocare alimenti sul dispositivo di controllo dell'umidità. 4. Rimonta il dispositivo di controllo dell'umidità sul vano. Per rimuovere il dispositivo di controllo dell'umidità: 1.
Page 90
filtro CleanAir+ " nel capitolo "Cura e pulizia" per l'installazione). 5.10 Congelamento di alimenti freschi Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione di alimenti congelati e surgelati a lungo. MULTIFLOW funziona solo quando viene Per congelare alimenti freschi, attivare la chiusa la porta.
Page 91
Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono ATTENZIONE! essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati: in questo caso la cottura In caso di scongelamento accidentale, ad durerà più a lungo. esempio a causa di un’interruzione di corrente, se la corrente è rimasta spenta 5.13 Produzione di cubetti di più...
Page 92
raccolto per preservare tutte le loro nelle condizioni ottimali e lo sbrinamento sostanze nutritive. potrebbe essere già iniziato. • Non congelare bottiglie o lattine con • Per limitare il processo di scongelamento, liquidi, in particolare bevande contenenti acquistare i prodotti surgelati alla fine della anidride carbonica - potrebbero esplodere spesa e trasportarli in un sacchetto durante il congelamento.
Page 93
6.6 Suggerimenti per la • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in refrigerazione degli alimenti freschi appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La • Una buona impostazione della carne può essere conservata al massimo temperatura che garantisce la per 1-2 giorni.
Page 94
7.2 Pulizia dell’interno per estrarlo. Le piastre di copertura sopra i cassetti nello scomparto possono essere Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la estratte per la pulizia. prima volta, lavare l’interno e gli accessori con acqua tiepida e detergente neutro per 7.4 Sbrinamento del congelatore eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, Il vano congelatore è...
Page 95
3. Tenere premuto il filtro mentre si chiude l'alloggiamento in plastica fino a quando non si sente uno scatto. 5. Riposizionare il ripiano in vetro nel vano frigorifero. Fare attenzione a non urtare il filtro quando si inserisce il ripiano in vetro. 4.
Page 96
Per ottenere le migliori prestazioni, posizionare l’alloggiamento in plastica nella posizione corretta (a sinistra del ripiano in vetro) e sostituire il filtro dell’aria ogni 6 mesi. Il filtro dell'aria è un accessorio di consumo e in quanto tale non è coperto dalla garanzia.
Page 97
Problema Causa possibile Soluzione La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐ ca diversa alla presa di alimentazio‐ ne. Contattare un elettricista qualifi‐ cato.
Page 98
Problema Causa possibile Soluzione La guarnizione è deformata o spor‐ Vedere la sezione “Chiusura della porta”. Il cibo non è avvolto correttamente. Avvolgere correttamente il cibo. La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Pannello dei co‐ rettamente. mandi”. L'apparecchiatura è...
Page 99
Problema Causa possibile Soluzione La porta viene aperta frequente‐ Aprire la porta solo se necessario. mente. La funzione Extra Freeze è attiva. Vedere la sezione “funzione Extra Freeze”. La funzione Extra Cool è attiva. Vedere la sezione “funzione Extra Cool”. Nell'apparecchiatura non circola l'a‐...
Page 100
10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei È possibile trovare le stesse informazioni dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici. modello e il numero di prodotto che si trovano sulla targhetta dell’apparecchiatura.
Page 101
¡Le damos la bienvenida a Electrolux! Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............101 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............103 3. INSTALACIÓN.................... 105 4. FUNCIONAMIENTO..................108 5.
Page 102
pueden cargar y descargar el aparato siempre que hayan sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
Page 103
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
Page 104
aparatos de refrigeración, salvo que el ADVERTENCIA! fabricante haya autorizado su utilización. • Si se daña el circuito de refrigerante, Al colocar el producto, asegúrese de que asegúrese de que no haya llamas ni el cable de alimentación no queda fuentes de ignición en la sala.
Page 105
2.5 Mantenimiento y limpieza la retirada del modelo. La duración puede ser mayor en su país. Visite nuestro sitio web para obtener más información. ADVERTENCIA! • Tenga en cuenta que algunas de estas Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que •...
Page 106
3.1 Dimensiones 90° 140° Dimensiones generales ¹ Espacio total necesario en uso ³ 2020 2050 1031 1256 ¹ la altura, anchura y profundidad del aparato ³ la altura, anchura y profundidad del aparato, sin el asa incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio necesario para Espacio necesario en uso ²...
Page 107
funcionará correctamente pero el consumo de energía podría aumentar ligeramente. Si tiene cualquier duda respecto al lugar Para garantizar el mejor funcionamiento del de instalación del aparato, consulte al aparato, no debe instalarlo un lugar con luz vendedor, a nuestro servicio de atención solar directa.
Page 108
3.6 Cambio del sentido de apertura de la puerta Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de inversión de la puerta. PRECAUCIÓN! En todas las fases del cambio de sentido de la puerta, proteja la puerta de arañazos con un material resistente. 3.5 Espaciadores traseros Consulte el documento separado con instrucciones de instalación y de...
Page 109
4.1 Panel de control 4.3 Apagado Botón de temperatura del congelador Indicador del compartimento congelador 1. Mantenga pulsados los botones de temperatura del congelador y Indicador Extra Freeze temperatura del frigorífico durante Botón de temperatura del frigorífico 10 segundos. Indicador del compartimento frigorífico En la pantalla aparece el indicador Indicador Extra Cool parpadeando.
Page 110
El rango de temperatura puede variar entre Para activar la función, mantenga pulsado el -15 y -24°C para el congelador y entre 2 y botón Temperatura del frigorífico hasta que el 8°C para el frigorífico. indicador Extra Cool se ilumine. La función se detiene automáticamente después de unas 6 horas.
Page 111
La luz interior del frigorífico puede estar • el sonido de la alarma está activado. parpadeando. Apagado de la alarma La alarma se detiene después de cerrar la • Pulse cualquier botón del panel de control puerta. para apagar la alarma. El indicador de Puede desactivar la alarma pulsando alarma y el sonido se apagan.
Page 112
Este aparato también está equipado con un 1. Saque el cajón del frigorífico. estante que consta de dos partes. La mitad delantera del estante puede colocarse bajo la segunda mitad para aprovechar mejor el espacio. Para plegar el estante: 1. Saque la mitad delantera con cuidado. 2.
Page 113
1. Desbloquee el agarre lateral desde 1. Saque el cajón del frigorífico. ambos lados simultáneamente. 2. Levante la parte delantera del cajón. 2. Tire del soporte del estante de cristal hacia usted. 3. Levante y gire el cajón para sacarlo del aparato.
Page 114
5.6 Estante botellero Para retirar el dispositivo de control de humedad: Coloque las botellas (con la parte del tapón 1. Abra el cajón debajo del estante de vidrio hacia fuera) en el estante botellero provisto al y saque la tapa. efecto.
Page 115
Dependiendo de la cantidad y el estado de las frutas y verduras almacenadas en el cajón GreenZone, puede producirse condensación. En tal caso, elimine la condensación con No retire el panel MULTIFLOW. un paño suave. No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato.
Page 116
5.12 Descongelación Guarde los alimentos frescos distribuidos uniformemente en el primer compartimiento o Los alimentos ultracongelados o congelados, cajón desde la parte superior. antes de utilizarlos, se pueden descongelar La cantidad máxima de alimentos que en el compartimento del frigorífico o a pueden congelarse sin añadir otros alimentos temperatura ambiente, dependiendo del frescos durante 24 horas, se indica en la...
Page 117
6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar energía • Para congelar y descongelar con más eficacia, divida la comida en porciones • Congelador: La configuración interna del pequeñas. aparato es la que garantiza el uso más • Se recomienda poner etiquetas y fechas eficiente de la energía.
Page 118
• Deje suficiente espacio alrededor de los alimentos para permitir que el aire circule Tipo de alimento Vida útil libremente. (meses) • Para un almacenamiento adecuado, Pescado graso (p. ej. salmón, caballa) 2 - 3 consulte la etiqueta de los envases de los Pescado magro (p.
Page 119
verduras. Conserve la carne un máximo papel de aluminio o en bolsas de de 1-2 días. polietileno para eliminar todo el aire • Frutas y verduras: límpielas a fondo posible. (elimine la suciedad) y colóquelas en un • Botellas: ciérrelas con un tapón y cajón especial (cajón para verduras).
Page 120
El estante inferior, que separa el compartimento de enfriamiento del resto del gabinete, se puede quitar sólo para su limpieza. Tire del estante en línea recta para extraerlo. Las placas de cubierta situadas sobre los cajones del compartimento pueden extraerse para su limpieza. 7.4 Descongelación del congelador El congelador no forma escarcha.
Page 121
5. Vuelva a introducir el estante de cristal en 2. Tire del filtro de aire usado. el compartimento frigorífico. Procure no 3. Desembale el filtro de aire nuevo de su golpear el filtro al insertar el estante de bolsa de plástico e insértelo en el cajón. cristal.
Page 122
1. Desconecte el aparato del suministro 3. Limpie el aparato y todos los accesorios. eléctrico. 4. Deje las puertas abiertas para evitar 2. Retire todos los alimentos. olores desagradables. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución...
Page 123
Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en marcha El compresor se pone en marcha al Esto es normal, no se ha producido inmediatamente después de pulsar cabo de cierto tiempo. ningún error. “Extra Freeze” o “Extra Cool”, o tras cambiar la temperatura.
Page 124
Problema Posible causa Solución Hay gotas de agua en los estantes Hay demasiada humedad dentro del Limpie los estantes de vidrio con un de vidrio. frigorífico. paño para eliminar las gotas de agua. No se puede ajustar la temperatura. La función Extra Freeze o la función Apague manualmente la función Ex‐...
Page 125
9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la También puede encontrar la misma placa de datos técnicos situada en el interior información en EPREL accediendo desde el https://eprel.ec.europa.eu e del aparato y en la etiqueta de consumo enlace energético.
Page 126
salud pública, así como a reciclar residuos de domésticos. Lleve el producto a su centro de aparatos eléctricos y electrónicos. No reciclaje local o póngase en contacto con su deseche los aparatos marcados con el oficina municipal. símbolo junto con los residuos ESPAÑOL...