Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
EW7H4963AD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EW7H4963AD

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Sèche-linge EW7H4963AD...
  • Page 2 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et à utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d’une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. • Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Page 5 d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte. • Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. •...
  • Page 6 • Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. • Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans...
  • Page 7 2.3 Utilisation toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez AVERTISSEMENT! pas dans un endroit où la température Risque de blessure, de choc électrique, ambiante est inférieure à 5 °C ou d'incendie, de brûlures ou de dommage supérieure à...
  • Page 8 2.5 Entretien et Nettoyage • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de AVERTISSEMENT! ce produit et les lampes de rechange Risque de blessure ou de dommages vendues séparément : Ces lampes sont matériels. conçues pour résister à...
  • Page 9 3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bac d’eau Bandeau de commande Éclairage intérieur Porte de l’appareil Filtre Plaque signalétique Fentes d’aération Couvercle du condenseur Cache du condenseur thermique Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible (reportez-vous à...
  • Page 10 4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme et touche Touche Marche/Arrêt RÉINITIALISER Affichage Appuyez sur les touches, dans la zone Touche Minuterie portant le symbole ou le nom de l’option. Touche Départ/Pause Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Touche Départ Différé...
  • Page 11 Symbole sur l'affichage Description du symbole vidangez le bac à eau voyant : sécurité enfants activée mauvaise sélection ou sélecteur de programme sur la position « Réinitialiser ». durée du programme durée de la minuterie durée du départ différé 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme...
  • Page 12 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Maintient la fonctionnalité des tissus d’exté‐ rieur en textile technique et restaure l’imper‐ 2 kg méabilité des vestes imperméables et des Outdoor vareuses avec doublures amovibles (con‐ vient pour le séchage dans un sèche-linge). Préserve la forme des vêtements délicats en soie lavable en machine et à...
  • Page 13 6.5 Extra Silence RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI‐ Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui NUTERIE POUR LE SÉCHAGE n'affecte pas la qualité de séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du cycle est séchage complet de petites plus longue.
  • Page 14 7. RÉGLAGES 7.2 Réglage de l'humidité résiduelle dans le linge À chaque fois que vous entrez dans le mode « Réglage de l'humidité résiduelle dans le linge », le degré d'humidité résiduelle précédent est remplacé par la nouvelle valeur (par exemple, le réglage précédent devient A.
  • Page 15 7.3 Voyant du bac d'eau de Pour visualiser cette valeur, procédez comme condensation suit : 1. Allumez l’appareil en appuyant sur la Par défaut, le voyant du bac d'eau de touche Marche/Arrêt. condensation est allumé. Il s'allume à la fin 2.
  • Page 16 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 8.2 Bruits Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le Différents bruits peuvent être émis à sèche-linge est allumé pour la première différentes phases du cycle de séchage. fois. Il se peut que vous entendiez du Ces bruits de fonctionnement sont tout à...
  • Page 17 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Démarrer un programme sans 9.2 Démarrer le programme avec un démarrage retardé démarrage retardé 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. 1. Réglez le programme et les options pour le type de charge. 2. Appuyez sur la touche de démarrage retardé...
  • Page 18 4. Fermez la porte de l'appareil. • L'affichage indique Causes possibles de résultats de séchage • Le voyant est allumé. non satisfaisants : • Les voyants Filtre et Réservoir • Paramètres du niveau de séchage par s'allument. défaut non adaptés. Consultez le chapitre •...
  • Page 19 • Ne dépassez pas la charge maximale peuvent se coincer dans les grands et ne indiquée dans le chapitre des programmes pas sécher correctement. ou sur l'affichage. • Secouez les tissus et les vêtements de • Séchez uniquement du linge adapté au grande taille avant de les placer dans le sèche-linge.
  • Page 20 5. 1) Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l’eau du réservoir à la place d’une eau distillée (par ex. pour repasser à...
  • Page 21 11.3 Nettoyage du condenseur thermique 5. 1) Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. FRANÇAIS...
  • Page 22 11.5 Nettoyage du bandeau de ATTENTION! commande et de l'enveloppe Ne touchez pas les surfaces métalliques Utilisez un détergent savonneux neutre à mains nues. Risque de blessure. standard pour nettoyer le bandeau de Portez des gants de protection. Nettoyez- commande et le boîtier. les doucement pour ne pas endommager Nettoyez-les à...
  • Page 23 Code d'erreur Cause possible Solution Panne interne. Il n'y a aucune communica‐ Le programme ne s'est pas terminé correc‐ tion entre les composants électroniques de tement ou l'appareil s'est mis à l’arrêt trop l'appareil. tôt. Mettez à l’arrêt l’appareil et remettez-le E90 ou E91 en fonctionnement.
  • Page 24 Problème Solution possible Sélectionnez le programme Minuterie ou Très sec. Si vous souhaitez sélectionner un nouveau programme, L’affichage indique mettez à l’arrêt et en fonctionnement ’appareil. Assurez-vous que les options sont compatibles avec le programme. Le programme s’arrête automatiquement au bout de 5 heures maximum. Il est possible que certaines parties des gros articles à...
  • Page 25 0,05 W Puissance absorbée en mode veille 0,05 W Puissance absorbée en mode arrêt Type d’utilisation Domestique Température ambiante autorisée +5 °C à +35 °C Le niveau de protection contre l’infiltration de particules IPX4 solides et d’humidité est assuré par le couvercle de protection, sauf si l’équipement basse tension ne dispo‐...
  • Page 26 14. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Electrolux Modèle EW7H4963AD PNC916099682 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage...
  • Page 27 Durée du « programme standard pour le coton avec une charge complète » en minutes Durée du « programme standard pour le coton avec une charge partielle » en mi‐ nutes Classe d'efficacité de la condensation sur une échelle allant de G (moins effica‐ ce) à...
  • Page 28 136202580-A-312023...