Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
TP-Link Routeur WiFi 6 Archer AX10, Routeur WiFi bi-bande
1500 Mbps, 4 ports LAN gigabits, 1 port WAN Gigabit, 4
Antennes à haute performance, Contrôle parental,
Configuration facile
Manuel de l'utilisateur - Produit 2:
TP-Link CPL AV600 (Débit 600 Mbps), 1 Port Fast Ethernet,
Prise Intégrée Version Française, Pack de 2 CPL (TL-PA4015P
KIT) Blanc

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TP-Link Archer AX10

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur - Produit 1: TP-Link Routeur WiFi 6 Archer AX10, Routeur WiFi bi-bande 1500 Mbps, 4 ports LAN gigabits, 1 port WAN Gigabit, 4 Antennes à haute performance, Contrôle parental, Configuration facile Manuel de l’utilisateur - Produit 2: TP-Link CPL AV600 (Débit 600 Mbps), 1 Port Fast Ethernet,...
  • Page 2 No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from TP-Link Technologies Co., Ltd. Copyright © 2019 TP-Link Technologies Co., Ltd. All rights reserved.
  • Page 3 CONTENTS 01 / Deutsch 05 / English 09 / Español 17 / Français 21 / Italiano 25 / Português 29 / Suomi 33 / Nederlands 37 / Svenska 41 / Norsk 45 / Dansk...
  • Page 4 Deutsch Hardwareinstallation Kommt Ihre Internetverbindung über ein Ethernetkabel aus der Wand statt von einem Modem, verbinden Sie dieses direkt mit dem Internetport Ihres Routers und überspringen Sie die Schritte 2, 3, 5. INTERNET Spannungsadapter Spannungsadapter Modem Router...
  • Page 5 Deutsch eines Ethernetkabels mit einem der vier LAN- Bringen Sie die Antennen an, sofern erforderlich. Ports Ihres Routers. Schalten Sie das Modem ab und entfernen Sie Drahtlos: die eventuell vorhandene Pufferbatterie. Verbinden Sie Ihren Computer drahtlos mit Ihrem Router. SSID und WLAN-Passwort finden Sie auf dem Routeretikett.
  • Page 6 Deutsch Passwort oder SSID geändert, müssen Sie ab sofort diese benutzen, wenn Sie sich mit Ihrem WLAN verbinden. Tether-App TP-Links App Tether bietet eine einfache Möglichkeit, Ihren Router zu verwalten. Sie können unerwünschte Geräte blockieren, die Kindersicherung einrichten, Ihre WLAN-Einstellungen Scannen Sie den QR-Code, um TP-Links App Tether vom Apple-App-Store oder Google Play herunterzuladen und zu installieren.
  • Page 7 Vergeben Sie dann für zukünftige Logins ein Passwort oder verwenden Sie admin als Benutzername und Passwort. F5. Was kann ich tun, wenn ich mein WLAN-Passwort vergessen habe? • • https://www.tp-link.de . Dort können Sie sich das Hanfbuch Ihres Gerätes herunterladen.
  • Page 8 English Connect the Hardware If your Internet connection is through an Ethernet cable from the wall instead of through a DSL/ Cable/Satellite modem, connect the Ethernet cable directly to the router’s Internet port, and skip Step 2,3,5 to complete the hardware connection. INTERNET Power adapter Power adapter...
  • Page 9 English Wireless: Install the antennas. If the antennas are already Connect your computer to the router wirelessly. fixed, move to the next step. The SSID and Wireless Password are on the router’s label. Turn off the modem, and remove the backup battery if it has one.
  • Page 10 English Tether App The TP-Link Tether app provides a simple, intuitive way to access and manage your router. You can Scan the QR code to download the TP-Link Tether app from the Apple App Store or Google Play. Q1. What can I do if the login window does not appear? •...
  • Page 11 If you have not changed the default Wireless Password, it can be found on the product label of the router. • Log in to the web management page of the router to retrieve or reset your wireless password. Note: To learn more about the router, please go to the website https://www.tp-link.com to download the user guide of your router.
  • Page 12 Español Conexión del Hardware Si la conexión a Internet es mediante cable Ethernet desde la pared en lugar de mediante módem DSL/Cable/Satélite, conecte el cable Ethernet directamente al puerto de Internet del router y sáltese los pasos 2,3 y 5 para completar la conexión de hardware. INTERNET Adaptador de corriente Adaptador de corriente...
  • Page 13 Español Instale las antenas. Si las antenas están ya utilizando un cable Ethernet. fijadas, pase al siguiente paso. Por Wi-Fi: Conecte su ordenador al router Apague el módem y quite la batería inalámbricamente. El SSID y Contraseña Inalámbrica están en la etiqueta del router. secundaria si tiene una.
  • Page 14 Español App Tether La app TP-Link Tether otorga una manera simple e intuitiva de acceder y gestionar su router. Puede ajustes inalámbricos y mucho más. Escanee el código QR para descargar la app TP-Link Tether del Apple Store o Google Play.
  • Page 15 Acceda a la página de Gestión Web del router para recuperar o restaurar su contraseña inalámbrica Nota: Para saber más sobre el router, por favor vaya a la página web https://www.tp-link.es para descargar la guía de usuario de su router.
  • Page 16 INTERNET Modem Router...
  • Page 17 http://tplinkwifi.net http://192.168.0.1 admin router. Quick Setup Ethernet.
  • Page 18 Google Play. • • http://192.168.0.1 http://192.168.1.1 • • • •...
  • Page 19 • http://192.168.0.1 • • • • • admin • router. • https://www.tp-link.com...
  • Page 20 Français Brancher le matériel Si votre connexion internet se fait à l'aide d'un cordon Ethernet et d'une prise réseau en lieu et place d'un modem (DSL/Câble/Satellite), connectez le cordon Ethernet entre la prise réseau et le port internet de votre routeur, sautez ensuite les étapes 2,3,5 concernant les branchements. INTERNET Transformateur Transformateur...
  • Page 21 Français Wi-Fi : Installez les antennes. Si les antennes sont déjà Connecter votre ordinateur au routeur en en place, passez à l'étape suivante. Wi-Fi. Le SSID et le mot de passe par défaut sont inscrits sur l'étiquette présente sous le produit. Mettre le modem hors tension, ôter sa batterie s'il en est pourvu.
  • Page 22 Vous pouvez bloquer les appareils qui ne sont pas les bienvenus, paramétrer le contrôle parental, paramétrer le WiFi et plus encore. Scanner le code QR pour télécharger l' A pp Tether TP-Link depuis l' A pp Store Apple ou Google Play.
  • Page 23 Q5. Que faire si j'ai oublié le mot de passe du réseau Wi-Fi ? • • Remarque : Pour plus d'informations à propos de ce routeur, consultez https://www.tp-link.com/fr pour y télécharger son mode d'emploi.
  • Page 24 Italiano Connessione Hardware Se la connessione Internet avviene mediante un cavo Ethernet invece che tramite modem DSL/Fibra/Satellitare, collegate il cavo Ethernet direttamente alla porta Internet del router, e saltate i Passi 2,3,5 per completare la connessione hardware. INTERNET Alimentatore Alimentatore Modem Router...
  • Page 25 Italiano Ethernet. Installate le antenne e posizionatele in verticale. Se le antenne sono fisse, saltate questo Wireless: passaggio. Connettete il computer al router in wireless. SSID (nome di rete) e Password Wireless sono Spegnete il modem e, se presente, rimuovete la stampati sull'etichetta del router.
  • Page 26 Italiano Tether App L'app TP-Link Tether fornisce un modo semplice e intuitivo per accedere e gestire il vostro router. wireless e molto altro ancora. Scansionate il codice QR per scaricare l'app TP-Link Tether da Apple App Store o Google Play.
  • Page 27 Q5. Cosa posso fare se ho dimenticato la mia password di rete wireless? • • Fate login alla pagina di gestione web per ottenere o resettare la vostra password wireless. Nota: Per saperne di più riguardo il router, andate sul sito web https://www.tp-link.it per scaricare la guida utente del router.
  • Page 28 Português Ligar o Hardware Se a sua ligação à internet for fornecida diretamente a partir de uma tomada de rede de parede e não através de um ligação DSL / Modem Cabo ou Modem Satélite, ligue diretamente o cabo de rede à porta de Internet do router e ignore os passos 2,3 e 5 para completar o processo de instalação.
  • Page 29 Português numa das portas LAN (1/2/3/4). Coloque as antenas. Se as antenas já estiverem fixas no produto, siga para o próximo passo. Wi-Fi: Ligue-se por Wi-Fi ao Router utilizando o SSID Desligue o Modem e remova a bateria de reserva (nome da rede) e a senha Wi-Fi impressas na se existir.
  • Page 30 Português Tether App A app TP-Link Tether proporciona uma forma simples e intuitiva para gerir o seu Router. Poderá Pesquise o código QR para descarregar a App TP-Link Tether a partir da Apple App Store ou Google Play. Q1. O que posso fazer se a página de login não for apresentada? •...
  • Page 31 Q5. O que posso fazer caso tenha esquecido a senha da rede Wi-Fi? • informativa do Router. • Nota: Para saber mais acerca do seu Router, por favor visite o Web site https://www.tp-link.pt e efetue o download do Guia de Utilizador do seu Router.
  • Page 32 Suomi Laitteiston kytkeminen Jos Internet-yhteyden muodostamiseen käyettään seinään kytkettyä Ethernet-kaapelia DSL:n/ kaapeli-/satelliittimodeemin asemesta, kytke Ethernet-kaapeli suoraan reitittimen Internet- porttiin ja päätä laitteiston yhdistäminen ohittamalla vaiheet 2, 3 ja 5. INTERNET Verkkolaite Verkkolaite Modeemi Reititin...
  • Page 33 Suomi Langaton: Asenna antennit. Jos antennit on jo kytketty, Kytke tietokone reitittimeen langattomasti. SSID siirry seuraavaan vaiheeseen. ja langattoman verkon salasana on merkitty reitittimen tarraan. Sammuta modeemi ja irrota vara-akku, jos sellainen on. Kirjoita Internet-selaimen osoiteriville http://tplinkwifi.net tai http://192.168.0.1. Kytke modeemi reitittimen Internet- (tai WAN-) Luo salasana tuleville kirjautumisyrityksille tai porttiin Ethernet-kaapelilla.
  • Page 34 Suomi Tether-sovellus TP-Link Tether -sovellus on yksinkertainen ja intuitiivinen tapa käyttää ja hallinnoida reititintä. jne. Skannaa QR-koodi ja lataa TP-Link Tether -sovellus Apple App Storesta tai Google Playstä. K1. Mitä voin tehdä, jos kirjautumisikkuna ei avaudu? • Jos tietokone on määritetty staattiseen tai kiinteään IP-osoitteeseen, muuta asetusta saadaksesi IP-osoitteen auomaattisesti.
  • Page 35 K5. Mitä voin tehdä, jos olen unohtanut langattoman verkon salasanan? • Jos et ole muuttanut langattoman verkon oletussalasanaa, se on kirjoitettu reitittimen tuotekilpeen. • Kirjaudu reitittimen verkonhallintasivulle ja nouda tai nollaa langattoman verkon salasana. Huomautus: Lisätietoja reitittimestä saa siirtymällä sivustolle https://www.tp-link.com ja lataamalla sen käyttöopas.
  • Page 36 Nederlands Verbind de hardware Wanneer uw Internet verbinding via een Ethernetkabel uit de muur komt in plaats vanaf een DSL/Kabel/Satelliet modem, verbind de Ethernetkabel dan direct op de router's Internet (WAN) poort en sla stap 2,3 en 5 over om de hardware verbinding te voltooien. INTERNET Voedingsadapter Voedingsadapter...
  • Page 37 Nederlands en verbind uw computer met de router's LAN Installeer de antennes. Als de antennes al (1/2/3/4) poort met een Ethernetkabel. aangesloten zijn, ga dan door met de volgende stap. Draadloos: Verbind uw computer draadloos met de router. Schakel de modem uit en verwijder de back-up Het SSID en Draadloos Wachtwoord staan op de batterij indien deze aanwezig is.
  • Page 38 De TP-Link Tether app biedt een simpele, intuïtieve manier om uw router te benaderen. U kunt en meer. Scan de QR code om de TP-Link Tether app van de Apple App Store of Google Play store te downloaden. Q1. Wat kan ik doen als het login scherm niet verschijnt? •...
  • Page 39 Wanneer u het standaard draadloze wachtwoord niet gewijzigd heeft, dan kunt u het draadloze wachtwoord terug vinden op de productsticker van de router. • resetten. Opmerking: Voor meer informatie over uw router, ga naar de website https://www.tp-link.com om de gebruikershandleiding van uw router te downloaden.
  • Page 40 Svenska Anslut maskinvaran Om du är ansluten till Internet via en Ethernet-kabel från väggen i stället för genom ett DSL/ kabel/satellit-modem ansluter du Ethernet-kabel direkt till Internet-porten på routern, och hoppar över steg 2,3,5 för att ansluta hårdvara. INTERNET Nätadapter Nätadapter Modem Router...
  • Page 41 Svenska Trådlöst: Montera antenner. Om antennerna är redan Anslut datorn till trådlöst till routern. SSID och monterade, gå till nästa steg. lösenord för trådlöst finns på routerns etikett. Stäng av modemet och ta bort backup batteri Ange http://tplinkwifi.net eller http://192.168.0.1 om det har ett.
  • Page 42 Svenska Tether App Appen TP-Link Tether ger ett enkelt och intuitivt sätt att komma åt och hantera din router. Du kan Skanna QR-koden för att ladda ner appen TP-Link Tether från Apple App Store eller Google Play. Q1. Vad kan jag göra om inloggningssidan inte visas? •...
  • Page 43 Om du inte har ändrat standardinställningarna för trådlöst lösenord hittar du dem på produktetiketten på routern. • Logga in på web-sidan av routern för att återställa routern till fabriksinställningarna. Obs! Om du vill lära dig mer om routern, gå till webbplatsen https://www.tp-link.com och hämta användarhandboken för routern.
  • Page 44 Norsk Koble til maskinvaren Dersom Internett-tilkoblingen er gjennom en Ethernet-kabel fra veggen i stedet for gjennom et DSL-/kabel-/satellittmodem, må du koble Ethernet-kabelen direkte til ruterens Internett-port og hoppe over trinn 2, 3, 5 for å fullføre maskinvaretilkoblingen. INTERNET Strømadapter Strømadapter Modem Ruter...
  • Page 45 Norsk en Ethernet-kabel. Monter antennene. Gå til neste trinn dersom antennene allerede er festet. Trådløst: Koble datamaskinen trådløst til ruteren. SSID og Slå av modemet og fjern reservebatteriet hvis det passord for trådløst finnes på ruterens etikett. har et. Skriv inn http://tplinkwifi.net eller Koble modemet til Internett- (eller WAN)-porten http://192.168.0.1 i adresselinjen til en på...
  • Page 46 Norsk Tether-app TP-Link Tether-appen gir lettvint, brukervennlig tilgang til, og administrasjon av, ruteren din. Du kan mer. Skann QR-koden for å laste ned TP-Link Tether-appen fra Apple App Store eller Google Play. S1. Hva kan jeg gjøre dersom påloggingsvinduet ikke dukker opp? •...
  • Page 47 «admin» som brukernavn og passord for enkelte rutere. S5. Hva kan jeg gjøre dersom jeg glemmer passordet for trådløst nettverk? • • Logg deg på webbehandlingssiden til ruteren for å hente eller tilbakestille trådløst passord. https://www.tp-link.com for å laste ned brukerveiledningen for ruteren.
  • Page 48 Dansk Tilslutning af hardware Hvis din internetforbindelse er gennem et Ethernet-kabel fra væggen i stedet for gennem et DSL/kabel/satellit-modem, skal du tilslutte Ethernet-kablet direkte til routerens internetport og derfter springe trin 2, 3 og 5 over for at færdiggøre hardwareforbindelsen. INTERNET Strømadapter Strømadapter...
  • Page 49 Dansk computer til routerens LAN-port (1/2/3/4) Montering af antennerne. Hvis antennerne vha. et Ethernet-kabel. allerede er fastsat, så gå videre til næste trin. Trådløs: Tilslut din computer til routeren trådløst. Sluk modemmet, og fjern backup-batteriet, Adgangskoden for SSID og trådløs adgang hvis det har et.
  • Page 50 Tether App TP-Link Tether appen giver en enkel, intuitiv måde at få adgang til og administrere din router. meget mere. Scan QR-koden for at downloade TP-Link Tether appen fra Apple App Store eller Google Play.
  • Page 51 Spørgsmål 5. Hvad kan jeg gøre, hvis jeg glemmer min adgangskode til det trådløse netværk? • routerens etiket. • netværk. Bemærk: For at få mere at vide om routeren, kan du gå til hjemmesiden https://www.tp-link.com for at hente brugervejledningen til din router.
  • Page 52 BIS ZU DEN GESETZLICHEN GRENZEN ERSETZEN DIESE GARANTIE UND DIESE HILFESTELLUNGEN ANDERSARTIGE GARANTIEN, HIFLESTELLUNGEN UND KONDITIONEN. TP-Link garantiert für einen einwandfreien Zustand von originalverpackten TP-Link-Geräten hinsichtlich Funktion und Materialverarbeitung, normale Benutzung vorausgesetzt, über einen Zeitraum von 3 Jahren ab Kauf durch den Endverbraucher.
  • Page 53 TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’s guidelines for a period of THREE YEARS form the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
  • Page 54 TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP-Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con las directrices de TP-Link por un periodo de TRES AÑOS desde la fecha original de compra en la tienda por •...
  • Page 55 Merci d’utiliser cet appareil avec précaution, le non respect des consignes de sécurité est à vos risques et périls. Garantie limitée de 3 ans TP-Link Concerne les produits de marque TP-Link uniquement.
  • Page 56 EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUT AUTRES GARANTIES RECOURS ET CONDITIONS. TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, Italiano Informazioni di Sicurezza •...
  • Page 57 A TP-Link garante o produto de hardware da marca TP-Link contido na embalagem original contra defeitos nos materiais e na construção, quando utilizado em condições normais e de acordo com as orientações da TP-Link, por um período de TRÊS ANOS a contar a partir da data de compra pelo Suomi...
  • Page 58 SIINÄ MÄÄRIN KUIN LAKI SEN SALLII, TÄMÄ TAKUU JA SEN MUKAISET KORJAUSKEINOT OVAT YKSINOMAISIA JA KORVAAVAT KAIKKI MUUT TAKUUT, KORJAUSKEINOT JA EHDOT. TP-Link takaa, että TP-Link-merkkinen laitteistotuote, joka saapui alkuperäisessä pakkauksessa, ei sisällä materiaali- eikä valmistusvirheitä normaalissa, TP-Link:in ohjeiden mukaisessa käytössä, KOLMENA VUOTENA siitä...
  • Page 59 VERMELDE VERHAAL EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP-Link gedurende een periode van DRIE JAAR na de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
  • Page 60 EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR. TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt TP-Links riktlinjer under en period på TRE ÅR från det ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren.
  • Page 61 INDENFOR LOVENS RAMMER ER GARANTIEN OG RETSMIDLERNE DER FREMGÅR EKSKLUSIVE OG I STEDET FOR ALLE ANDRE RETTIGHEDER, RETSMIDLER OG BETINGELSER. TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer indenfor en treårs periode fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/...
  • Page 62 Die Original-EU-Konformitätserklärung kann in englischer Sprache hier heruntergeladen werden: https://www.tp-link.com/en/ce. English: TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC, 2011/65/EU and (EU)2015/863. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/ce.
  • Page 63 La dichiarazione di conformità EU originale si trova in https://www.tp-link.com/en/ce. Português: A TP-Link declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições das Diretivas 2014/53/UE, 2009/125/CE, 2011/65/UE e (UE)2015/863. A declaração original de conformidade UE pode ser encontrada em https://www.tp-link.com/en/ce.
  • Page 64 Salut, je suis là. Suivez-moi pour étendre votre réseau domestique. Plus : Pour ajouter des adaptateurs et des extenseurs CPL disposant de leurs paramètres par défaut, il suffit de les Attendre jusqu'à ce que la brancher sur le même circuit électrique. DEL CPL soit allumée.
  • Page 65 Pour contacter le support technique et pour toute demande d’information, R5. Assurez vous que l'adresse IP des appareils soient dans le même sous-réseau merci de cliquer sur le lien suivant http://www.tp-link.com/support, ou bien que le routeur. veuille scanner le QR code suivant.

Ce manuel est également adapté pour:

Cpl av600