Télécharger Imprimer la page
GREATLAND JL50Z-BSA Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour JL50Z-BSA:

Publicité

Liens rapides

MANUEL
D'INSTRUCTIONS
Modèle : JL50Z-BSA
NOTICE ORIGINALE A CONSERVER POUR FUTURE REFERENCE
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION
Numéro de série :

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GREATLAND JL50Z-BSA

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle : JL50Z-BSA NOTICE ORIGINALE A CONSERVER POUR FUTURE REFERENCE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION Numéro de série :...
  • Page 2 Veuillez respecter scrupuleusement toutes les remarques, explications et consignes figurant dans cette notice pour une utilisation optimale et sûre de cette machine. INSTRUCTIONS D’ORIGINE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GREATLAND. CONSERVER CETTE NOTICE POUR FUTURE REFERENCE...
  • Page 3 NOMENCLATURE DE LA TONDEUSE Fig. A 18. Pour le moteur : se référer à la notice constructeur du moteur...
  • Page 4 SYMBOLES DANGER ! AVERTISSEMENT ! ATTENTION Ce symbole indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Il signifie : Attention!!! La sécurité de l’opérateur est en jeu. Lire la notice d’instructions et suivre tous les avertissements de mise en garde et de sécurité...
  • Page 5 SOMMAIRE Consignes de sécurité ........... . Données techniques .
  • Page 6 CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Ne pas essayer d’utiliser cette tondeuse avant d’avoir entièrement lu et bien compris toutes les instructions, règles de sécurité, éléments de commande, etc… contenus dans cette notice. Le non respect de ces informations et instructions de sécurité peut entraîner un accident tel qu’un incendie ou un choc électrique entraînant des blessures graves.
  • Page 7 PREPARATION l La lame de la tondeuse est tranchante et peut donc couper. Il faut prendre toutes les précautions nécessaires lors du travail à proximité ou sur la lame. l Pendant le travail, porter des vêtements moulants et non amples. TOUJOURS porter des chaussures résistantes de sécurité...
  • Page 8 FONCTIONNEMENT ATTENTION ! DANGER ! Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit confiné où les vapeurs de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler. Les gaz d’échappe- ment sont toxiques et asphyxiants. Ils peuvent donc être mortels en cas d’inhalation. l Travailler uniquement à...
  • Page 9 l Ne pas placer les mains ou les pieds près ou sous des éléments en rotation. Se tenir à l’écart de la goulotte d’éjection. l Ne jamais soulever ou transporter la machine lorsque le moteur tourne. l Réduire les gaz pendant la phase d’arrêt du moteur, et si celui-ci comporte une valve de fermeture de carburant, couper l’arrivée du carburant à...
  • Page 10 Modèle JL50Z-BSA ..................
  • Page 11 DEBALLAGE ET NOMENCLATURE l Sortir la machine du carton avec précaution. l Examiner soigneusement la machine pour s’assurer que rien n’a été endommagé en cours de transport. l Des câbles gainés endommagés provoquent un dysfonctionnement de l’appareil. Veiller à ne pas plier / écraser ces pièces lors du déballage.
  • Page 12 ASSEMBLAGE & REGLAGE DE LA TONDEUSE Porter des gants pendant les opérations d’assemblage I. Montage du guidon Placer le guidon inférieur (Fig. A, 7) sur le carter de la tondeuse, dans les emplacements prévus à cet effet. Fixer l’ensemble à l’aide des boulons, rondelles et molettes (écrous) prévus à...
  • Page 13 III. Mesures de sécurité l Effectuer toujours la tonte soit avec le bac à herbe monté, soit avec le déflecteur installé et rabatu. l Arrêter le moteur avant de retirer le bac ou de régler la hauteur de coupe. l Lorsque le moteur est en marche, ne jamais glisser vos mains ou vos pieds sous le carter ou dans/sous le tunnel d’éjection d’herbe.
  • Page 14 UTILISATION DE LA TONDEUSE I. Mise en place du bac de ramassage Soulever déflecteur tondeuse puis accrocher le bac Se reporter aux «consignes de armature (déjà pré- sécurité» avant monté) à l’arrière de la tondeuse, toute utilisation. dans les encoches prévues à cet effet.
  • Page 15 Une fois correctement placé, rabattre le déflecteur de la tondeuse sur le bouchon. Pour retirer le bouchon, arrêter le moteur, soulever le déflecteur, reti- rer le bouchon, placer le bac de récupération et rabattre le déflecteur. IV. Travail sans bac de ramassage Le déflecteur de la tondeuse est toujours, grâce à...
  • Page 16 AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR I. Quelle huile utiliser et quelle quantité ? Se référer à la notice constructeur du moteur. Conseil : Dans tous les cas : l Pour contrôler le niveau d’huile, mettre la tondeuse sur un terrain bien plat.
  • Page 17 II. Remplissage du reservoir (à effectuer en plein air) SECURITE DE MANIPULATION DU CARBURANT l Le carburant étant extrêmement inflammable, il doit toujours être manipulé avec précaution. l Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. l Ne pas fumer ! Ne pas utiliser de téléphone portable.
  • Page 18 libre de 4/5 cm sous le col pour permettre l’expansion du carburant. 5. Eviter de répandre du carburant (Il est recommandé pour cela l’usage d’un entonnoir). Essuyer l’essence ou l’huile qui se seraient renversées ou qui auraient débordé avec un chiffon propre. 6.
  • Page 19 DEMARRAGE DE LA TONDEUSE I. Démarrage du moteur à froid 1. Pousser le levier de commande d’accélérateur (Fig. A, 4) sur la position «STARTER MAX.». 2. Appuyer 3 fois par temps chaud ou 5 / 6 fois par temps bien froid sur la pompe d’amorçage (primer) rouge situé...
  • Page 20 La poignée de sécurité frein moteur est un élément de sécurité essentiel ! Ne pas fixer la poignée de sécurité frein moteur au guidon de façon permanente. II. Démarrage du moteur chaud Pousser le levier de commande d’accélérateur sur la position «MIN». D’une main, tirer le levier sécurité...
  • Page 21 MAINTENANCE Arrêter le moteur et attendre son refroidissement ainsi que l’arrêt des pièces mobiles avant d’effectuer tout travaux de maintenance. Débrancher le capuchon de la bougie avant tous travaux de maintenance afin d’éviter une mise en marche accidentelle. N’utiliser que des pièces et accessoires d’origines agréés par le fabricant.
  • Page 22 SAV agréée. IV. Entretien du moteur Pour l’entretien du moteur, se référer à la notice constructeur du moteur. ATTENTION : Tous travaux en dehors d’entretien courant doivent impérativement être effectués par un SAV agréé par GREATLAND.
  • Page 23 DYSFONCTIONNEMENTS & SOLUTIONS I. L’appareil ne démarre pas / ne fonctionne pas Causes probables et dépannage Le levier de commande d’accélérateur n’est pas en bonne position. Mettre le levier de commande d’accélérateur en position «STARTER» ou sur la vitesse maximum. La tondeuse se trouve dans des herbes hautes.
  • Page 24 II. Impossible de tirer le cordon du lanceur Causes probables et dépannage Le levier sécurité frein moteur n’est pas actionné. Placer le levier sécurité frein moteur contre le guidon. Moteur défectueux. S’adresser à un SAV agrée. III. L’herbe reste au sol ou le bac de ramassage ne se remplit pas Causes probables et dépannage Herbe trop humide.
  • Page 25 Veiller à communiquer ce numéro à votre revendeur ou votre réparateur en cas d’intervention sur la machine et pour toute demande de pièces de rechange. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine ou approuvées par GREATLAND. LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Afin d’agir pour la protection de l’environnement, nous vous recommandons de : l Utiliser un entonnoir pour éviter de renverser de l’essence ou de...
  • Page 26 Pour bénéficier d’une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande à un atelier Service Après Vente (SAV) agrée par GREATLAND. La liste des SAV agrées est disponible sur le site internet : www.gardif.fr Pour toute demande de pièces de rechange, il devra être spécifié...
  • Page 27 Cette garantie ne couvre pas : l Une utilisation anormale ou non conforme à la notice d’utilisation. l Un manque d’entretien. l Un mauvais mélange ou un manque d’huile. l Une utilisation à des fins professionnelles ou de locations. l Le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil. l Tout dégât ou perte survenant pendant un transport ou un déplacement.
  • Page 28 GL TO 625EB 51 SP 4in1 équipée du moteur B&S 625 E series, 3.8kW, 190cm (modèle usine : JL50Z-BSA / référence Gardif : TOT911224) (La tondeuse à gazon à moteur est une machine conçue pour couper et ramasser (selon son équipement) l’herbe sur des parcelles gazonnées de la maison ou d’un jardin d’agrément.)
  • Page 30 AVANT DE DEMARRER VOTRE MACHINE Lire la notice d’instructions Le moteur est LIVRE SANS HUILE Remplir le réservoir d’huile avant toute mise en marche ATTENTION L’essence est hautement inflammable Faire le plein A L’EXTERIEUR, uniquement avec de l’essence sans plomb 95 RON Appuyer 3 fois sur la pompe d’amorçage rouge située à...