GREATLAND PBT 2543 t MuLti Manuel D'instructions Original

GREATLAND PBT 2543 t MuLti Manuel D'instructions Original

Debroussailleuse thermique

Publicité

Liens rapides

www.gardif.fr
Fr
debroussailleuse thermique
manuel d'instruction original
Oct 2015
sn
COUV IM débroussailleuse thermique.indd 4
09/10/2015 11:54:32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GREATLAND PBT 2543 t MuLti

  • Page 1 www.gardif.fr debroussailleuse thermique manuel d’instruction original Oct 2015 COUV IM débroussailleuse thermique.indd 4 09/10/2015 11:54:32...
  • Page 2 Lire attentivement cette notice originale avant toute utilisation de cette machine. La conserver pour des consultations futures. COUV IM débroussailleuse thermique.indd 5 08/10/2015 10:59:36...
  • Page 3 Fig. 1 Modèle B Renvoi d'angle Rondelle d'entrainement Modèle A supérieure Renvoi d'angle Ecrou Orifice de Rondelle blocage d'outil inférieure dentellée Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Protège-lame en acier Harnais Mousqueton d'accroche Renvoi Protège- d'angle hanche Dispositif ventral de décrochage rapide...
  • Page 4 SymbOLES Maintenir les badauds et les tierces personnes à une distance Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents minimale de 15 m. L’opérateur est responsable de la sécurité des tiers sur l’outil. Le but des symboles de sécurité est d’attirer se trouvant dans la zone de travail l’attention sur d’éventuels dangers.
  • Page 5: Table Des Matières

    INSTRUCTIONS D’ORIGINE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE UTILISATION CONSERVER CETTE NOTICE POUR FUTURE REFERENCE est uniquement destinée à exécuter SOMMAIRE des travaux occasionnels de coupe de mauvaises herbes, broussailles, Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 arbrisseaux et plantes similaires sur Déballage .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    mentales sont réduites, CONSIGNES DE SECURITE personnes AVERTISSEMENT dénuées d’expérience connaissance, sauf Ne pas essayer d’utiliser cette elles bénéficier, débroussailleuse avant d’avoir l’intermédiaire d’une entièrement lu et bien compris personne responsable de leur toutes les instructions, règles sécurité, d’une surveillance sécurité, éléments ou d’instructions préalables...
  • Page 7: Preparation

    symptômes peuvent toutes pièces inclure picotements, boulonnerie serrées l’insensibilisation remplacer les pièces usées. blanchissement des doigts et En cas d’apparition de l’un ou sont habituellement provoqués plusieurs des symptômes décrits l’exposition froid. ci-dessus, cesser d’utiliser l’outil L’hérédité, l’exposition et consulter un médecin. froid et à...
  • Page 8 l’utilisation et la maintenance • Mélanger et faire le plein à de cet outil. l’extérieur uniquement, loin de toute flamme ou source • Porter une protection oculaire d’étincelles. fumer (lunettes ou visières) et auditive pendant cette opération. Ne pas complète pendant l’utilisation utiliser de téléphone portable.
  • Page 9: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT fissures sur le dispositif de coupe. • Ne jamais démonter modifier les protecteurs de sécurité. Ne jamais utiliser ATTENTION ! DANGER! débroussailleuse Ne pas faire tourner le moteur protecteurs sont défectueux ou dans un endroit confiné où en l’absence de dispositifs de les vapeurs de monoxyde de sécurité.
  • Page 10 meilleur contrôle de l’outil dans • Réduire les gaz, arrêter le situations inattendues. moteur, et débrancher le câble Changer de position de travail de la bougie : et faire des pauses de travail - Toutes les fois où la machine réguliers pour diminuer les doit rester sans surveillance.
  • Page 11: Maintenance Et Stockage

    • Bien fixer la machine pendant le • Si réservoir doit être vidangé, faire cette opération à transport afin d’éviter toute fuite l’extérieur. de carburant, endommagement • Avant de remiser, nettoyer la ou blessure. machine, vidanger le réservoir du carburant, s’assurer que lame est contenue dans sa MAINTENANCE ET STOCKAGE protection.
  • Page 12 correctement installée peut • La lame continue de tourner quelques secondes au débrayé entraîner des blessures graves. une fois que le moteur est arrêté • S’assurer que tous les dispositifs et la gâchette relâchée. Cela de protection, déflecteurs et peut causer des blessures. poignées sont correctement...
  • Page 13: Déballage

    à gauche. Si la lame heurte un DEBALLAGE obstacle imprévu ou du bois, ceci peut réduire la force du • Sortir la machine du carton avec précaution. ricochet. • Examiner soigneusement la machine • Ne jamais couper de tiges de pour s’assurer que rien n’a été...
  • Page 14: Nomenclature

    NOMENCLATURE ASSEMBLAGE Fig. 1 Selon les modèles, le tube de transmission peut être en une partie PORTER DES GANTS (modèle A), ou en deux parties (Split PENDANT LES OPÉRATIONS D’ASSEMBLAGE. Shaft, modèle B). ATTENTION ! LA LAME EST TRANCHANTE Modèle A ET PEUT ENTRAÎNER DES 1 : Bloc moteur BLESSURES GRAVES.
  • Page 15: Assemblage Du Protège Lame Sur Le Renvoi D'angle

    ASSEMBLAGE DU GUIDON Bloquer l’ensemble avec les 4 vis, rondelles et écrous fournis. ATTENTION : la barre assure une Fig. 4 distance de sécurité entre l’opérateur et le dispositif de coupe. Selon les modèles, le guidon peut Elle doit donc être montée sur le côté être en forme U, forme S ou forme P.
  • Page 16: Utilisation En Mode Débroussailleuse

    Selon modèles, platine 2- Placer la lame 4 dents – sans sa protection- sur la rondelle inférieure d’accroche multi-trous est prévue pour dentellée. le harnais. Choisir le meilleur point d’accrochage pour plus de confort 3- Placer la rondelle supérieure sur la pendant le travail.
  • Page 17: Utilisation En Mode Coupe-Herbes

    main droite est placée sur la poignée peut être retournée, ce qui double d’accélération et la main gauche sur la sa vie utile. Ne pas affûter la lame 4 poignée simple dents. • Maintenir la prise et se tenir bien en •...
  • Page 18: Renvoi D'angle

    CONSEILS SUR Une fois le protecteur mis en place, retirer la protection plastique de la lame L’UTILISATION EN MODE coupe fils située sous le protecteur. COUPE HERBES • Pendant le travail, toujours tenir MONTAGE DE LA TETE fermement les deux poignées de la débroussailleuse à...
  • Page 19: Remplacement Du Fil De Coupe

    REMPLACEMENT et brique, trottoirs et pièces de bois peuvent user le fil rapidement. DU FIL DE COUPE • Eviter les arbres et buissons. L’écorce des arbres, les moulures en bois, Fig. 14 le lambrissage et les piquets de palissades peuvent être endommagés par le fil.
  • Page 20: Ravitaillement En Carburant

    MELANGE DU CARBURANT 7- Replacer le ressort à sa place. 8- Faire passer chaque fil dans un œillet de la tête de coupe, puis tirer sur chaque fil alternativement tout en maintenant une pression sur la • Préparer le mélange dans un récipient bobine de fil.
  • Page 21: Remplissage Du Reservoir

    • Ne pas mélanger plus de carburant 5. Remettre immédiatement le bouchon en place et le serrer à la main. qu’il ne sera utilisé dans une période Essuyer tout carburant répandu. de 30 jours. 6. S’éloigner point • Il est recommandé d’utiliser une huile d’approvisionnement avant de lancer 2 temps contenant un stabisateur de le moteur.
  • Page 22 3. Presser à fond sur la pompe deuxième tube transparent. d’amorçage une dizaine de fois, 5. Mettre le starter en position OFF jusqu’à ce que le carburant retourne (clapet vers le haut). dans le réservoir à travers le 6. Tirer sur le cordon du lanceur jusqu’à deuxième tube transparent.
  • Page 23: Maintenance

    - Pourcentage d’huile excessif dans MAINTENANCE le carburant et /ou qualité de l’huile non appropriée. - Obstruction partielle du filtre à air. 2- Visser manuellement la bougie à fond pour ne pas endommager son Débrancher le capuchon de la bougie logement.
  • Page 24: Dysfonctionnements & Solutions

    de criques ou d’usures considérables DYSFONCTIONNEMENTS dans le dispositif de coupe. & SOLUTIONS • Remplacer les parties endommagées avant l’utilisation. 1. L’APPAREIL NE DÉMARRE PAS OU NE FONCTIONNE PAS NETTOYAGE ET REMISAGE CAUSES PROBABLES ET • Si la machine n’est pas utilisée pendant plus de 2 mois, vidanger le DÉPANNAGE réservoir du carburant.
  • Page 25: Service Après-Vente

    Enlever les objets qui bloquent ou PROTECTION DE s’adresser à un SAV agréé L’ENVIRONNEMENT La transmission est défectueuse ou usée. S’adresser à un SAV agréé Afin d’agir pour protection l’environnement, nous vous recommandons de : 3. LE FIL DE COUPE •...
  • Page 26: Garantie De La Machine

    • une utilisation à fins GARANTIE DE LA MACHINE professionnelles ou de locations Le constructeur garantit sa machine, • le montage, le réglage et la mise en motorisation incluse, pendant 24 mois route de l’appareil à compter de la date d’achat et sur •...
  • Page 27: Données Techniques

    Données techniques Référence Gardif DBt911342 Modèle usine PBt2543P Masse (sans carburant, dispositif de coupe ni protecteur) 6.46 kg Volume (réservoir de carburant) 600 cm Largeur de coupe (tête à 2 fils nylon) 460 mm Largeur de coupe (lame 4 dents en métal) 230mm Cylindrée du moteur 24.8 cm...
  • Page 28: Déclaration Ce De Conformité

    La personne autorisée à constituer le dossier technique : Yuxi WANG, ingénieur qualité GReAtLAnD Déclare que le produit de marque: Modèle de machine: Débroussailleuse à moteur thermique PBt 2543 t MuLti équipée du moteur deux temps 24.8 cm , 660W (Modèle usine : PBT2543P / Référence GARDIF : DBT911342)
  • Page 29 NOTES COUV IM débroussailleuse thermique.indd 2 08/10/2015 10:59:36...
  • Page 30 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Bumper Lame coupe-fil Fig. 15 Poignée d'accélération Bloc moteur (vue avant) Bloc moteur (vue arrière) Interrupteur Bougie Pompe Pompe d'amorçage Bougie marche/arrêt d'amorçage (primer) (primer) Gachette Starter...
  • Page 31 NOTES COUV IM débroussailleuse thermique.indd 2 09/10/2015 11:54:32...
  • Page 32: Avant De Demarrer

    AvANT dE dEmArrEr vOTrE mAchiNE LirE LA NOTicE d’iNSTrucTiONS COUV IM débroussailleuse thermique.indd 3 08/10/2015 10:59:36...

Table des Matières