Page 1
Luggage / Koffer / Bagage / Maleta / Bagaglio / Walizka BL10004 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville...
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Push to open / Zum Öffnen drücken / Pousser pour ouvrir / Pulse para abrir / Spingere per aprire / Naciśnij, aby otworzyć Prima di Iniziare PUSH / DRÜCKEN / POUSSER / Button / Taste / Bouton / PULSE / SPINGERE / NACIŚNIJ Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Page 4
Push to open / Zum Öffnen drücken / Pousser pour ouvrir / Pulse para abrir / Spingere per aprire / Naciśnij, aby otworzyć PUSH / DRÜCKEN / POUSSER / PULSE / SPINGERE / NACIŚNIJ Dials / Einstellräder / Cadrans / Diales / Quadranti / Cyfry (b) Dials / Einstellräder / Cadrans / Diales / Quadranti / Cyfry (b)
Page 5
INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS The preset combination is 0-0-0 and can be personalized by following La combinaison prédéfinie est 0-0-0 et peut être personnalisée en suivant these simple steps: les étapes suivantes : 1. Turn the dials to the current opening combination. 1.
Page 6
ISTRUZIONI La combinazione preimpostata è 0-0-0 e può essere personalizzata seguendo questi semplici passi: 1. Ruotare le manopole sulla combinazione di apertura corrente. 2. Premere il pulsante di reset (a) con una penna o altri strumenti, quindi ruotare i quadranti (b) sulla combinazione desiderata. 3.
Page 7
AVERTISSEMENT : Return / Damage Claim Instructions Si le cylindre est ouvert, veuillez le verrouiller à nouveau en le tournant en position point dans le sens de la flèche. DO NOT discard the box / original packaging. (Tout outil pouvant être inséré dans le cylindre est acceptable). In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 8
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.